Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de matériels électriques
Appareil médical
Compatibilité an 2000
Compatibilité au niveau des programmes
Compatibilité au niveau du matériel
Compatibilité avec l'an 2000
Compatibilité avec l'environnement
Compatibilité de matériel
Compatibilité des matériels
Compatibilité entre machines
Compatibilité logique
Compatibilité physique
Conformité an 2000
Conformité à l'an 2000
Dispositif médical
Harmonisation des normes
Implant
Ingénieur matériel roulant
Ingénieure matériel roulant
Ingénieure matériels roulants
Instrument médical
Matériel biomédical
Matériel chirurgical
Matériel compatible
Matériel d'enseignement
Matériel médical
Matériel médico-chirurgical
Matériel scolaire
Matériel éducatif
Moyen d'enseignement
Prothése
Scanner médical
Vendeur en matériel audio-vidéo
Vendeuse en matériel audio-vidéo
Vendeuse en matériel hi-fi
éco-compatibilité
équipement biomédical
équipement médical
équipement thérapeutique
équipement éducatif

Übersetzung für "compatibilité de matériel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compatibilité au niveau du matériel | compatibilité de matériel | compatibilité entre machines | compatibilité physique

Geräte-Kompatibilität | Hardware-Kompatibilität


harmonisation des normes [ compatibilité des matériels | matériel compatible ]

Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]


compatibilité au niveau des programmes | compatibilité logique

Programm-Kompatibilit


compatibilité an 2000 | compatibilité avec l'an 2000 | conformité à l'an 2000 | conformité an 2000

Jahr-2000-Tauglichkeit


agent de production de matériels électriques | agent de production de matériels électriques/agente de production de matériels électriques | monteur de fabrication de matériels électriques/monteuse de fabrication de matériels électriques | monteuse assembleuse en fabrication de matériels électriques

Montageelektriker | Montageelektrikerin | Montage-Elektriker | Montageelektriker/Montageelektrikerin


éco-compatibilité | compatibilité avec l'environnement

Umweltverträglichkeit


vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi

Elektronikverkäufer | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik/Fachverkäuferin für Unterhaltungselektronik | Fachverkäuferin für Audio- und Videogeräte


ingénieur matériel roulant | ingénieure matériel roulant | ingénieur matériel roulant/ingénieure matériel roulant | ingénieure matériels roulants

Ingenieur Rollendes Material | Ingenieur Rollmaterial | Ingenieur Rollendes Material/Ingenieurin Rollendes Material | Ingenieurin Rollendes Material


matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]

medizintechnische Ausrüstung [ medizinische Ausrüstung | medizinischer Apparat | medizinischer Scanner | medizinisches Gerät | medizinisches Instrument | medizinmechanische Ausrüstung | therapeutische Ausrüstung ]


matériel d'enseignement [ équipement éducatif | matériel éducatif | matériel scolaire | moyen d'enseignement ]

Unterrichtsmaterial [ Gegenstände für den Anschauungsunterricht | Lehrmittel | Lernmittel | Unterrichtsmittel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Les dispositions financières sont mises en œuvre sans préjudice de la chaîne de commandement telle qu'elle est prévue aux articles 4, 5 et 6 et des besoins opérationnels d'EUCAP NESTOR, y compris la compatibilité du matériel et l'interopérabilité de ses équipes.

(5) Die Durchführung der Finanzierungsregelung berührt weder die Befehlskette gemäß den Artikeln 4, 5 und 6 noch die operativen Erfordernisse der EUCAP NESTOR, einschließlich der Kompatibilität der Ausrüstung und der Interoperabilität ihrer Teams.


4. Les dispositions financières prennent en compte la chaîne de commandement prévue aux articles 3, 5 et 6 et les besoins opérationnels de l'EUCAP Sahel Mali, y compris la compatibilité du matériel et l'interopérabilité de ses équipes.

(4) Die Finanzregelung trägt der Anordnungskette gemäß den Artikeln 3, 5 und 6 und den operativen Erfordernissen der EUCAP Mali Rechnung, einschließlich der Kompatibilität der Ausrüstung und der Interoperabilität ihrer Teams.


5. Les dispositions financières prennent en compte la chaîne de commandement telle qu’elle est prévue aux articles 5, 6 et 9 et les besoins opérationnels de l’EUPOL RD Congo, y compris la compatibilité du matériel et l’interopérabilité de ses équipes.

(5) Die Finanzregelung trägt der Anordnungskette gemäß den Artikeln 5, 6 und 9 und den operativen Erfordernissen der EUPOL RD Congo, einschließlich der Kompatibilität der Ausrüstung und der Interoperabilität ihrer Teams, Rechnung.


6. Les dispositions financières prennent en compte la chaîne de commandement telle que prévue aux articles 5, 6 et 9, et les besoins opérationnels de l'UEMM Georgia, y compris la compatibilité du matériel et l'interopérabilité de ses équipes.

(6) Die Finanzregelung trägt der Anordnungskette gemäß den Artikeln 5, 6 und 9 und den operativen Erfordernissen der EUMM Georgia, einschließlich der Kompatibilität der Ausrüstung und der Interoperabilität ihrer Teams, Rechnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de souligner que, dès 2004, lorsque la création d'un espace ferroviaire européen intégré a été intensifiée avec l'adoption du 2 paquet ferroviaire, la nécessité a été reconnue d'harmoniser les règles de sécurité et d'améliorer la compatibilité technique des infrastructures, du matériel roulant, de la signalisation et des autres parties du système ferroviaire, ainsi que de disposer de procédures plus simples d'autorisation du matériel roulant aux fins de son utilisation sur l'ensemble du réseau ferroviaire européen.

Es sollte betont werden, dass der Bedarf an stärker harmonisierten Sicherheitsbestimmungen und verbesserter technischer Kompatibilität von Infrastruktur, Schienenfahrzeugen, Signalanlagen und anderen Bestandteilen des Eisenbahnsystems sowie an vereinfachten Verfahren für die Zulassung von Schienenfahrzeugen für den Gebrauch im gesamten europäischen Schienennetz bereits 2004 erkannt wurde, als die Schaffung eines integrierten europäischen Eisenbahnraums mit der Verabschiedung des zweiten Eisenbahnpakets intensiviert wurde.


Dans le cas du matériel roulant portant une déclaration "CE" de vérification, il convient de déterminer de manière exhaustive les critères qu'une autorité de sécurité peut vérifier en vue de délivrer une autorisation de mise en service; il s'agit entre autres de la compatibilité technique entre le matériel roulant et l'infrastructure concernée, des règles applicables aux points ouverts et aux cas spécifiques identifiés dans les STI et des dérogations notifiées conformément à la directive.

Für Fahrzeuge, die über eine EG-Prüferklärung verfügen, werden die Kriterien bestimmt, die die Sicherheitsbehörden bei der Erteilung von Inbetriebnahmegenehmigungen überprüfen dürfen. Sie umfassen die technische Kompatibilität zwischen den Fahrzeugen und der betreffenden Infrastruktur, die für die offenen Punkte und Sonderfälle gemäß TSI geltenden Vorschriften sowie Ausnahmeregelungen gemäß Richtlinie.


13. rappelle que la disponibilité de logiciels et de matériels spécifiques ainsi que la compatibilité de l'information avec les matériels et les logiciels (exigences d'accessibilité) ne sont pas les seuls obstacles à l'accès des handicapés et des personnes âgées, car les aptitudes des utilisateurs sont primordiales; par conséquent, les informations fournies sur l'Internet devraient être structurées de façon à être conviviales, notamment pour ceux qui ne sont pas familiarisés avec la technologie de l'information; les informations sur les services sociaux ...[+++]

13. verweist darauf, dass die Verfügbarkeit von besonderer Hardware und Software und die Vereinbarkeit der Information mit der Hardware und Software (Zugänglichkeits-erfordernisse) nicht das einzige Hindernis beim Zugang behinderter und älterer Menschen ist, da den Fähigkeiten der Benutzer entscheidende Bedeutung zukommt und deshalb die über das Netz bereitgestellte Information benutzerfreundlich strukturiert werden sollte, insbesondere für die Menschen, die mit der IT nicht vertraut sind; stellt fest, dass Informationen über soziale Dienstleistungen für behinderte Kinder beispielsweise nach Altersgruppen aufgeteilt werden könnten; ver ...[+++]


12. rappelle que la disponibilité de logiciels et de matériels spécifiques ainsi que la compatibilité de l'information avec les matériels et les logiciels (exigences d'accessibilité) ne sont pas les seuls obstacles à l'accès des handicapés et des personnes âgées, car les aptitudes des utilisateurs sont primordiales; par conséquent, les informations fournies sur l'Internet devraient être structurées de façon à être conviviales, notamment pour ceux qui ne sont pas familiarisés avec la technologie de l'information; les informations sur les services sociaux ...[+++]

12. verweist darauf, dass die Verfügbarkeit von besonderer Hardware und Software und die Vereinbarkeit der Information mit der Hardware und Software (Zugänglichkeits-erfordernisse) nicht das einzige Hindernis beim Zugang behinderter und älterer Menschen ist, da den Fähigkeiten der Benutzer entscheidende Bedeutung zukommt und deshalb die über das Netz bereitgestellte Information benutzerfreundlich strukturiert werden sollte, insbesondere für die Menschen, die mit der IT nicht vertraut sind; stellt fest, dass Informationen über soziale Dienstleistungen für behinderte Kinder beispielsweise nach Altersgruppen aufgeteilt werden könnten; ver ...[+++]


La mise à disposition de logiciels et de matériels spéciaux et la compatibilité de l'information avec les logiciels et les matériels d'assistance (exigences d'accessibilité) ne sont pas les seules conditions à l'accès des handicapés et des personnes âgées: les aptitudes de l'utilisateur sont primordiales.

Die Verfügbarkeit von besonderer Hardware und Software und die Vereinbarkeit der Information mit behindertengerechter Software und Hardware (Zugangserfordernisse) sind nicht die einzigen Faktoren, die für den Zugang behinderter und älterer Menschen wichtig sind, den Fähigkeiten der Benutzer kommt entscheidende Bedeutung zu.


(3) pour tenir compte de la préoccupation croissante en matière de développements technologiques dans le matériel électrique et électronique et de la nécessité de s'assurer de la compatibilité générale des différents matériels électriques et électroniques, la directive 89/336/CEE du Conseil(4), modifiée en dernier lieu par la directive 93/68/CEE(5), a fixé des dispositions générales concernant la compatibilité électromagnétique pour tout produit non couvert par une directive spécifique;

(3) Angesichts der zunehmenden Bedenken hinsichtlich der technologischen Entwicklungen auf dem Gebiet elektrischer und elektronischer Ausrüstungen und der Notwendigkeit, die Kompatibilität verschiedener elektrischer und elektronischer Ausrüstungen generell zu gewährleisten, wurden in der Richtlinie 89/336/EWG des Rates(4), zuletzt geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG(5), für alle nicht unter eine Einzelrichtlinie fallenden Erzeugnisse allgemeine Vorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit festgelegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compatibilité de matériel ->

Date index: 2022-01-21
w