Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante au sol
Composante terrestre
Composante écologique
Croissance verte
Croissance écologiquement durable
Croissance écologiquement viable
Dommage environnemental
Dommage écologique
Dégradation de l'environnement
Dégât environnemental
OQE
Ordonnance sur la qualité écologique
Paiement direct vert
Paiement en faveur de l'écologisation
Paiement vert
Préjudice écologique
Responsabilité des dommages environnementaux
Responsabilité pour les dommages écologiques
Responsabilité pour les dégâts écologiques
Sport avec composante chorégraphique
Sport à composante artistique
économie verte
économie écologique

Übersetzung für "composante écologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


composante écologique | paiement vert | paiement direct vert | paiement en faveur de l'écologisation | paiement pour les pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l'environnement

Ökologisierungskomponente | Ökologisierungszahlung | Zahlung für dem Klima- und Umweltschutz förderliche Landbewirtschaftungsmethoden


composante sinusoïdale semi-circulaire de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre | composante sinusoïdale semi-circulaire octantale de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre | composante sinusoïdale semi-circulaire quadrantale de l'erreur d'installation d'un radiogoniomètre

Fehlerkomponente


économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


contributions pour des prestations écologiques particulières (loi sur l'agriculture, art. 31b) [contribution écologique, contributions écologiques]

Oekobeiträge (art. 31b Landwirtschaftsgesetz) [Ökobeitrag, Ökobeiträge]


dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]

Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]


sport à composante artistique | sport avec composante chorégraphique

kompositorische Sportart




Ordonnance du 4 avril 2001 sur la promotion régionale de la qualité et de la mise en réseau des surfaces de compensation écologique dans l'agriculture | Ordonnance sur la qualité écologique [ OQE ]

Verordnung vom 4. April 2001 über die regionale Förderung der Qualität und der Vernetzung von ökologischen Ausgleichsflächen in der Landwirtschaft | Öko-Qualitätsverordnung [ ÖQV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose de renforcer les critères d’attribution liés à l’environnement au moyen d'une composante écologique obligatoire dans les paiements directs ciblée sur les pratiques agricoles allant dans le sens des objectifs en matière de changement climatique et d'environnement (prairies permanentes, couverts végétaux, rotation des cultures, jachères écologiques, etc.).

Durch die Einführung einer obligatorischen Ökologisierungskomponente beabsichtigt die Kommission, verstärkt Umweltkriterien bei der Vergabe der Direktzahlungen zu berücksichtigen. Diese Komponente ist auf Bewirtschaftungsweisen ausgerichtet, die klima- und umweltpolitische Ziele verfolgen (Dauergrünland, Gründecke, Fruchtfolge, ökologische Flächenstilllegung usw.).


Il convient que le non-respect de la composante écologique entraîne des sanctions sur la base du règlement (UE) no 1306/2013.

Die Nichteinhaltung der Verpflichtungen im Rahmen der "Ökologisierungskomponente" sollte ansonsten zu Sanktionen auf der Grundlage der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 führen.


Étant donné les effets bénéfiques reconnus pour l'environnement des systèmes d'agriculture biologique, il convient, pour les unités de leur exploitation sur lesquelles ils remplissent les conditions fixées dans le règlement (CE) no 834/2007 du Conseil , que les agriculteurs bénéficient de la composante écologique sans devoir satisfaire à d'autres obligations.

Angesichts des anerkannten Umweltnutzens der Produktionssysteme der ökologischen Landwirtschaft sollten Betriebsinhaber für die Einheiten ihres Betriebs, für die sie die Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates einhalten, ohne, dass sie weitere Verpflichtungen erfüllen müssen, in den Genuss der "Ökologisierungskomponente" der Direktzahlungen kommen.


Un des objectifs de la nouvelle PAC est l'amélioration des performances environnementales par une composante écologique obligatoire des paiements directs, qui soutiendra les pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l'environnement dans l'ensemble de l'Union.

Eines der Ziele der neuen GAP besteht in der Verbesserung ihrer Umweltleistung, indem die Direktzahlungen eine obligatorische "Ökologisierungskomponente" erhalten, durch die dem Klima- und Umweltschutz förderliche Landbewirtschaftungsmethoden unionsweit unterstützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
encourager la composante écologique de la production et des échanges commerciaux,

Förderung der Ökologisierung von Produktion und Handel.


Elle répond également mieux aux attentes des citoyens: les paiements directs seront plus justes et auront une composante écologique améliorée.

Sie entspricht damit auch besser den Erwartungen der Menschen: Direktzahlungen sind gerechter und kommen der Umwelt stärker zugute.


composante écologique des paiements directs: pour veiller à ce que la PAC aide l'UE à atteindre ses objectifs en matière de protection de l'environnement et de lutte contre le changement climatique, 30 % des aides directes seront subordonnés à l'«écologisation».

„Ökologisierung“ der Direktzahlungen: Um sicherzustellen, dass die GAP zur Verwirklichung der umwelt- und klimapolitischen Ziele der EU beiträgt, sollen 30 % der direkten Unterstützung von einer „Ökologisierung" abhängig gemacht werden.


De même, les objectifs et les résultats qualitatifs et quantitatifs escomptés à la suite de la mise en œuvre des obligations en matière de conditionnalité et de la composante «écologique» des paiements directs ne sont pas définis de manière adéquate.

Ebenso sind auch die Ziele sowie die erwarteten qualitativen und quantitativen Ergebnisse der Umsetzung der Cross-Compliance-Verpflichtungen und der Ökologisierungskomponente der Direktzahlungen nicht angemessen definiert.


Les délégations ont salué l'objectif visant à améliorer la performance énergétique de la Politique agricole commune mais s'interrogent sur la composante écologique proposée par la Commission.

Die Delegationen begrüßten das Ziel einer Verbesserung der Umweltleistung der Gemeinsamen Agrarpolitik, stellten jedoch die von der Kommission vorgeschlagene "Ökologisierung" in Frage.


Nous saluons les efforts accomplis en vue de consolider le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et attendons avec intérêt l'amélioration de l'intégration de la composante écologique dans le système des Nations unies et les autres institutions internationales.

Wir begrüßen die Bemühungen zur Stärkung des UNEP und die damit verbundene stärkere Integration der Umweltbelange im Rahmen der Vereinten Nationen und anderer internationaler Institutionen.


w