Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Assistant aux chèques postaux
Assistant aux comptes de chèques
Assistante aux chèques postaux
Assistante aux comptes de chèques
CCP
Chèque sans provision
Compte chèque postal
Compte chèques
Compte courant postal
Compte de chèque
Compte de chèques postaux
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
RS 832.190
Virement de compte à compte

Übersetzung für "compte chèques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compte chèques | compte de chèque

Checkkonto | Checkrechnung | Scheckkonto


compte chèque postal | compte courant postal | CCP [Abbr.]

Postscheckkonto | PSchKto [Abbr.]


compte chèque postal | compte courant postal | CCP [Abbr.]

Postgirokonto | Postscheckkonto


service des CCP, opérations de comptes-chèques postaux

Postcheckverkehr


assistant aux chèques postaux | assistante aux chèques postaux | assistant aux comptes de chèques | assistante aux comptes de chèques

Postcheckassistent | Postcheckassistentin


bordereau (ex.: Les versements faits par compte de chèques postaux doivent être prouvés au moyen d'un double des bordereaux timbré par l'office des chèques postaux. [RS 832.190])

Zahlungsbordereau




Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europäischer Rechnungshof [ EG-Rechnungshof | ERH [acronym] Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften | Rechnungshof der Europäischen Union | Rechnungshof EG ]


virement de compte à compte

Überweisung von Konto auf Konto


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’ouverture, le cas échéant, d’un compte bancaire ou d’un compte chèque postal au nom de l’institution.

gegebenenfalls Eröffnung eines Bank- oder Postscheckkontos auf den Namen des Organs.


b)l’ouverture, le cas échéant, d’un compte bancaire ou d’un compte chèque postal au nom de l’institution.

b)gegebenenfalls Eröffnung eines Bank- oder Postscheckkontos auf den Namen des Organs.


l’ouverture, le cas échéant, d’un compte bancaire ou d’un compte chèque postal au nom de l’institution;

gegebenenfalls Eröffnung eines Bank- oder Postscheckkontos auf den Namen des Organs;


Par ailleurs, les retraits aux distributeurs automatiques de billets, le paiement d'impôts, d'amendes ou d'autres prélèvements, les transferts de fonds réalisés au moyen d'échanges d'images chèques, y compris de chèques digitalisés, ou de lettres de change et les transferts de fonds pour lesquels le donneur d'ordre et le bénéficiaire sont tous deux des prestataires de services de paiement agissant pour leur propre compte devraient être exclus du champ d'application du présent règlement.

Darüber hinaus sind Abhebungen von Geldautomaten, Zahlungen von Steuern, Bußgeldern oder anderen Abgaben, Austausch von eingelesenen Schecks, einschließlich beleglosem Scheckeinzug, oder Wechsel und Geldtransfers, bei denen sowohl der Auftraggeber als auch der Begünstigte im eigenen Namen handelnde Zahlungsdienstleister sind, vom Geltungsbereich dieser Verordnung ausgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque établissement d'enseignement doit tenir une comptabilité spécifique, qui comprend un journal spécial, un livre de caisse et un livre comptes chèques postaux.

Jede Unterrichtsanstalt muss eine spezifische Buchhaltung führen, zu der ein besonderes Tagebuch, ein Kassenbuch und ein Postscheckkontobuch gehören.


Ces exclusions devraient concerner les cartes de crédit ou de débit, les retraits dans les distributeurs automatiques de billets, les prélèvements automatiques, les chèques sous forme d'images-chèques, le paiement de taxes, d'amendes ou d'autres impôts et les virements de fonds pour lesquels le donneur d'ordre et le bénéficiaire sont tous deux des prestataires de services de paiement agissant pour leur compte.

Solche Ausnahmen sollten für Kredit- und Debetkarten, Abhebungen von Geldautomaten, Lastschriftverfahren, beleglos eingezogene Schecks, Begleichung von Steuern, Bußgeldern und anderen Abgaben und für Geldtransfers gelten, bei denen sowohl der Auftraggeber als auch der Begünstigte im eigenen Namen handelnde Zahlungsverkehrsdienstleister sind.


b) l'ouverture, le cas échéant, d'un compte bancaire ou d'un compte chèque postal au nom de l'institution;

b) gegebenenfalls Eröffnung eines Bank- oder Postscheckkontos auf den Namen des Organs;


Le demandeur justifie de la constitution du cautionnement, par lui-même ou par un tiers, par versement au numéro de compte-chèque postal à la Caisse des dépôts et consignations ou par un versement auprès d'un établissement de crédit agréé par la Commission bancaire et financière, d'une compagnie d'assurances agréée par l'Office de contrôle des assurances ou de tout autre organisme agréé par le fonctionnaire technique.

Der Antragsteller erbringt selbst oder mittels eines Dritten den Nachweis der Kautionshinterlegung durch die Einzahlung auf das Postscheckkonto der Hinterlegungs- und Konsignationskasse oder durch die Einzahlung bei einer von der Kommission für das Bank- und Finanzwesen zugelassenen Einrichtung, einer von dem Versicherungskontrollamt zugelassenen Versicherungsgesellschaft oder einer jeden, von dem technischen Beamten zugelassenen Einrichtung.


1)«fonds», les actifs financiers et les avantages économiques de toute nature, y compris notamment le numéraire, les chèques, les créances en numéraire, les traites, les ordres de paiement et autres instruments de paiement; les dépôts auprès d'établissements financiers ou d'autres entités, les soldes en comptes, les créances et les titres de créance; les instruments de la dette au niveau public ou privé, et les titres négociés notamment les actions et autres titres de participation, les certificats de titre, les obligations, les bil ...[+++]

„Gelder“ finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Vorteile jeder Art einschließlich von — aber nicht beschränkt auf — Bargeld, Schecks, Geldforderungen, Wechsel, Geldanweisungen oder andere Zahlungsmittel, Guthaben bei Finanzinstituten oder anderen Einrichtungen, Guthaben auf Konten, Schulden und Schuldverschreibungen, öffentlich und privat gehandelte Wertpapiere und Schuldtitel einschließlich Aktien und Anteilen, Wertpapierzertifikate, Obligationen, Schuldscheine, Optionsscheine, Pfandbriefe, Derivate; Zinserträge, Dividenden oder andere Einkünfte oder Wertzuwächse aus Vermögenswerten; Kredite, Rechte auf Verrechnung, Bürgschaf ...[+++]


e) Les extraits et autres pièces relatives aux comptes bancaires et aux comptes chèques postaux, séparément pour chaque établissement financier et par ordre chronologique, classés de manière à permettre à tout moment la vérification du solde;

e) die Auszuege aus Bank- und Postscheckkonten und die sonstigen Belege über solche Konten, getrennt für jedes Geldinstitut und in zeitlicher Reihenfolge in einer Form geordnet, die eine jederzeitige Nachprüfung des Saldos ermöglicht;


w