Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitalisation des connaissances
Connaissement de bord
Connaissement embarqué
Connaissement net
Connaissement net négociable
Connaissement non clausé
Connaissement reçu à bord
Connaissement sans remarque
Connaissement sans réserves
Développer les connaissances de l’entreprise
Gestion des connaissances
Gérer le savoir de l’entreprise
Gérer les connaissances dans l’entreprise
Gérer les connaissances de l’entreprise
Responsable des connaissances et de l'information TIC
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
évaluer les connaissances en TIC
évaluer les connaissances en informatique
évaluer les connaissances informatiques
évaluer les connaissances relatives aux TIC

Übersetzung für "connaissement sans remarque " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
connaissement net | connaissement non clausé | connaissement sans remarque

reines Konnossement | reingezeichnetes Konnossement


évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC

IT-Kenntnisse bewerten | IT-Kenntnisse erfassen | IKT-Kenntnisse bewerten | IuK-Kenntnisse bewerten


responsable des connaissances et de l'information Technologies de l'information et de la communication | responsable des connaissances et de l'information TIC | directrice des connaissances et de l'information Technologies de l'information et de la communication | responsable des connaissances et de l'information informatique

Informations- und Wissensmanager | Informations- und Wissensmanagerin (IKT) | Informations- und Knowledge-Manager (IKT) | Informations- und Wissensmanager/Informations- und Wissensmanagerin (IKT)


> 3: Le présent Protocole entrera en vigueur un mois après la date de l'échange des instrumensts de ratification et sera applicable: (protocole 1989, CDI-D) (-->> remarque concernant l'emploi de la majuscule dans le mot protocole : voir les remarques 2 et 3 sous Doppelbesteuerungsabkommen <<--)

Protokoll (-> 3: Das Protokoll tritt einen Monat nach Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft und ist anzuwenden:)


connaissement de bord | connaissement embarqué | connaissement reçu à bord

Bordkonnossement


connaissement net | connaissement net négociable | connaissement sans réserves

reines Konnossement


gérer le savoir de l’entreprise | gérer les connaissances dans l’entreprise | développer les connaissances de l’entreprise | gérer les connaissances de l’entreprise

Informationen und Kenntnisse steuern | Wissen im Unternehmen steuern | Unternehmenswissen steuern | Wissensmanagement betreiben


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

Wissensmanagement


connaissances professionnelles avoir de larges conn. prof. : mit breitgefächertem F. connaissances techniques connaissances spécialisées Branchenkenntnisse connaissances spéciales en la matière connaissances en tant que spécialiste en la matiè

Fachwissen


connaissances professionnelles connaissances techniques connaissances spécialisées Branchenkenntnisse connaissances spéciales en la matière connaissances en tant que spécialiste en la matière

Fachkenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'avis invite toute personne physique ou personne morale intéressée et résidant ou établie en Belgique à prendre connaissance du dossier de demande auprès du service, sans déplacement du dossier, et à faire part de ses remarques et objections ou de son opposition au service dans un délai de soixante jours à compter du lendemain de la publication de l'avis au Moniteur belge.

§ 3 - In der Bekanntmachung wird jede interessierte und in Belgien ansässige natürliche oder juristische Person aufgefordert, von der Antragsakte bei der Dienststelle ohne Verlagerung der Akte Kenntnis zu nehmen und innerhalb einer Frist von sechzig Tagen ab dem Tag nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung im Belgischen Staatsblatt der Dienststelle ihre Bemerkungen und Einwände oder ihren Einspruch mitzuteilen.


37. remarque que le nouveau programme Erasmus a pour objectif le développement d'une société de la connaissance; souligne que l'accomplissement de cet objectif est indispensable à la réalisation de la stratégie Europe 2020 qui pose la connaissance en moteur principal de l'économie européenne; fait donc valoir la nécessité de créer plus de synergies entre le programme Erasmus et le FSE dans les RUP, de manière à dynamiser les ressources humaines et l' ...[+++]

37. weist darauf hin, dass das neue Erasmus-Programm die Entwicklung einer Wissensgesellschaft zum Ziel hat; betont, dass das Erreichen dieses Ziels zur Umsetzung der Strategie Europa 2020, in der das Wissen als Hauptantrieb für die europäische Wirtschaft angesehen wird, unerlässlich ist; betont aus diesem Grund die Notwendigkeit, in den Regionen in äußerster Randlage weitere Synergien zwischen dem Erasmus-Programm und dem Europäischen Sozialfonds (ESF) zu schaffen, um die Humanressourcen und lokalen Fachkenntnisse, die das Wachstum antreiben, zu mobilisieren;


La mesure a été prise pour empêcher les usagers de prendre connaissance de remarques prétendument insultantes sur l’islam ou le prophète Mahomet.

Diese Maßnahme wurde getroffen, um zu verhindern, dass die Menschen von vermeintlichen Beleidigungen des Islams oder des Propheten Mohammed erfahren.


Outre ses connaissances et son expérience approfondies des institutions européennes (acquises notamment grâce à une précédente affectation à la Cour de justice de l’Union européenne où elle a travaillé pour deux juges britanniques), Mme Minor apportera dans ses nouvelles fonctions de bonnes aptitudes de gestion, les résultats remarquables de sa collaboration avec de multiples parties prenantes et un solide parcours dans la politique de communication.

Neben ihrem umfassenden Wissen und ihrer großen Erfahrung auf dem Gebiet der Tätigkeit der EU-Organe (Frau Minor war u.a. für zwei Jahre zum Europäischen Gerichtshof abgestellt, wo sie zwei britischen Mitgliedern des Gerichtshofs zuarbeitete) bringt sie gute Managementfähigkeiten, viel Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Interessengruppen und umfassende Kenntnisse in der Vermittlung politischer Strategien mit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a pris connaissance des remarques du rapporteur concernant l’aide financière accordée aux pays de la région.

Die Kommission hat die Bemerkungen des Berichterstatters zur Finanzhilfe an die Länder der Region zur Kenntnis genommen.


Je terminerai en disant que dans la prochaine communication de la Commission sur la gestion du droit d’auteur et des droits voisins au sein du marché intérieur, la Commission prendra connaissance des remarques formulées cet après-midi par MM. Karas et Harbour et par d’autres, et les prendra dûment en considération.

Ich möchte abschließend sagen, dass die Kommission in ihrer bevorstehenden Mitteilung über die Verwaltung des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte auf dem Binnenmarkt die heute Nachmittag von Herrn Karas, Herrn Harbour und anderen geäußerten Bemerkungen aufmerksam zur Kenntnis nehmen wird.


« Les prix ‘Marie Curie’ y contribuent en montrant comment des brillants chercheurs européens, qui ont tiré parti des primes de mobilité pour acquérir et partager des connaissances, peuvent obtenir des résultats remarquables».

„Die Marie-Curie-Preise verdeutlichen, wie brillante europäische Wissenschaftler, die durch den Erwerb und Austausch von Wissen den größtmöglichen Nutzen aus unseren Mobilitätsbeihilfen gezogen haben, herausragende Ergebnisse erzielen können.“


Deuxièmement, je voudrais aujourd’hui le remercier une fois de plus pour son activité communautaire remarquable au sein de la commission économique et monétaire, qu’il a quittée au bout de plusieurs décennies, et à laquelle il a apporté toute son expérience et ses connaissances en politique économique - y compris dans toutes les autres commissions dans lesquelles il travaille, comme ce rapport le montre. Merci, Karl !

Ich möchte ihm zweitens am heutigen Tag noch einmal danken für seine hervorragende und gemeinschaftsorientierte Tätigkeit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung, den er nach mehreren Jahrzehnten verlassen hat, in den er – und wie es dieser Bericht zeigt, auch in alle anderen Ausschüsse, in denen er tätig ist – massiv seine Erfahrung und sein wirtschaftspolitisches Wissen eingebracht hat. Danke, Karl!


Le Comité remarque qu'une société caractérisée par une stratégie de développement durable doit être une société fondée sur la connaissance, et qui consente d'importants investissements en recherche et développement ainsi que pour l'éducation, la formation et l'apprentissage tout au long de la vie.

Der Ausschuss merkt in seiner Stellungnahme an, dass eine auf nachhaltige Entwicklung ausgerichtete Gesellschaft eine wissensintensive Gesellschaft mit hohen Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie in Bildung und lebenslanges Lernen sein muss.


1. Le Conseil a pris connaissance avec intérêt du rapport cité en titre et a pris acte des observations, des remarques concernant des insuffisances de gestion et des suggestions de la Cour des comptes ainsi que des premières réponses de la Commission.

Der Rat hat mit Interesse von dem oben genannten Bericht Kenntnis genommen; er hat die Bemerkungen zu den Mängeln bei der Programmverwaltung und die Vorschläge des Rechnungshofs sowie die ersten Antworten der Kommission zur Kenntnis genommen.


w