Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
CMT
Conjoint
Conjoints
Couple cylindrique
Couple de conjoints
Couple marié
Couple non marié
Couple pont
Couple réducteur
Discrimination des couples mariés
Discrimination fiscale des couples mariés
Enfant de couple non marié
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Mari
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Personne mariée
Pont
Rapport couple
Violence au sein du couple
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence familiale
épouse
époux

Übersetzung für "couple non marié " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
couple non marié

nichteheliche Partner | unverheiratetes Paar


enfant de couple non marié

Kind eines nicht verheirateten Paares


amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie Syndrom | Charcot-Marie-Tooth-Hoffmann Syndrom


discrimination des couples mariés (1) | discrimination fiscale des couples mariés (2)

Heiratsstrafe


couple cylindrique | couple pont | couple réducteur | pont | rapport couple

Achsantrieb | Ausgleichsgetriebe


époux (1) | conjoints (2) | couple marié (3) | couple de conjoints (4)

Ehegatten | Ehepaar (2) | Eheleute (3)


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

verheiratete Person [ Ehefrau | Ehegatte | Ehemann | Ehepartner ]


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
permettront aux couples internationaux mariés de choisir le droit applicable à leurs biens communs en cas de décès ou de divorce;

internationalen Ehepaaren die Wahl des Rechts ermöglichen, das beim Tod eines Ehepartners oder bei der Scheidung auf ihr gemeinsames Vermögen angewandt werden soll;


M. McB., de nationalité irlandaise et Mme E., de nationalité britannique, couple non marié, ont vécu ensemble pendant plus de dix ans et, à partir de novembre 2008, ils ont résidé avec leurs trois enfants, nés en 2000, 2002 et 2007, en Irlande.

Herr McB, irischer Staatsangehöriger, und Frau E., britische Staatsangehörige, lebten über zehn Jahre lang in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammen; seit November 2008 wohnten sie mit ihren drei Kindern, die 2000, 2002 und 2007 geboren wurden, in Irland.


Dans ce contexte, la Cour note que la Cour européenne des droits de l’homme a déjà jugé qu’une législation nationale qui accorde, de plein droit, l’autorité parentale relative à un enfant d’un couple non marié, uniquement à la mère de celui-ci n’est pas contraire à l’article 8 de la CEDH, pour autant qu’elle autorise le père de l’enfant, non investi de l’autorité parentale, à demander au juge national compétent la modification de l’attribution de cette autorité.

In diesem Zusammenhang stellt der Gerichtshof fest, das der EGMR bereits entschieden hat , dass eine nationale Regelung, die das Recht der elterlichen Sorge für ein Kind eines unverheirateten Paares allein der Mutter des Kindes zuweist, Art. 8 EMRK nicht zuwiderläuft, sofern sie dem Vater des Kindes, dem die elterliche Sorge nicht zusteht, das Recht einräumt, beim zuständigen nationalen Gericht die Änderung der Zuweisung dieses Rechts zu beantragen.


Doris Povse et Mauro Alpago, couple non marié, ont résidé ensemble jusqu'à la fin janvier 2008 avec leur fille Sofia, née en décembre 2006, en Italie.

Frau Povse und Herr Alpago, die nicht miteinander verheiratet waren, wohnten bis Ende Jänner 2008 zusammen mit ihrer im Dezember 2006 geborenen Tochter Sofia in Italien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le conjoint du bénéficiaire du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire ou son partenaire non marié engagé dans une relation stable, si la législation ou la pratique en vigueur dans l'État membre concerné assimile la situation des couples non mariés à celle des couples mariés dans le cadre de son droit sur les étrangers,

der Ehegatte der Person, der die Flüchtlingseigenschaft oder der subsidiäre Schutzstatus gewährt worden ist, oder ihr unverheirateter Partner, der mit ihr eine dauerhafte Beziehung führt, soweit in den Rechtsvorschriften oder in der Praxis des betreffenden Mitgliedstaats unverheiratete Paare nach dem Ausländerrecht auf vergleichbare Weise behandelt werden wie verheiratete Paare;


i) le conjoint du demandeur d'asile, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique de l'État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation sur les étrangers;

i) den Ehegatten des Asylbewerbers oder der nicht verheiratete Partner des Asylbewerbers, der mit diesem eine dauerhafte Beziehung führt, sofern gemäß den Rechtsvorschriften oder den Gepflogenheiten des betreffenden Mitgliedstaats nichtverheiratete Paare nach dessen Ausländerrecht ähnlich behandelt werden wie verheiratete Paare;


i) le conjoint du demandeur d’asile, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique de l’État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation sur les étrangers;

i) der Ehegatte des Asylbewerbers oder dessen nicht verheirateter Partner, der mit dem Asylbewerber eine dauerhafte Beziehung führt, soweit in den Rechtsvorschriften oder nach der Praxis des betreffenden Mitgliedstaats nicht verheiratete Paare ausländerrechtlich ähnlich behandelt werden wie verheiratete Paare behandelt werden;


i) le conjoint du demandeur d'asile, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique de l'État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation sur les étrangers;

i) der Ehegatte des Asylbewerbers oder dessen nicht verheirateter Partner, der mit dem Asylbewerber eine dauerhafte Beziehung führt, soweit in den Rechtsvorschriften oder nach der Praxis des betreffenden Mitgliedstaats nicht verheiratete Paare ausländerrechtlich ähnlich wie verheiratete Paare behandelt werden;


Sont considérés membres de la famille le conjoint et le partenaire non marié si les dispositions de l’État d’accueil assimilent la situation des couples non mariés à celle des couples mariés.

Als Familienangehörige gelten der Ehegatte und der nicht verheiratete Partner, sofern der Aufnahmestaat die rechtliche Gleichstellung unverheirateter Paare mit verheirateten Paaren vorsieht.


En outre, sa proposition de Directive concernant le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille à se déplacer et à résider librement dans le territoire des États membres élargit le droit au regroupement familial aux partenaires non mariés, seulement si la législation de l'État membre concerné accorde des droits identiques aux couples mariés et à ceux non mariés.

Darüber hinaus erweitere ihr Richtlinienvorschlag zum Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, das Recht auf Familienzusammenführung nur dann auf nicht verheiratete Partner, wenn die Gesetze des betreffenden Mitgliedstaats verheirateten und nicht verheirateten Paaren gleiche Rechte gewährten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

couple non marié ->

Date index: 2022-03-29
w