Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre
Arbre commandé
Arbre conduit
Arbre de couche
Arbre de roue
Arbre de sortie
Arbre de transmission
Arbre de transmission longitudinal
Arbre entraîné
Arbre feuillu
Arbre mené
Arbre récepteur
Arbre résineux
Arbre secondaire
Arbre à aiguilles
Arbre à cardan longitudinal
Arbre à longues couronnes
Chêne
Conifère
Couronne
Couronne
Couronne d'arbre
Couronne d'arbre
Couronne des arbres
Eucalyptus
Feuillu
Houppier
Hêtre
Pin
Régler un arbre porte-lames
Sapin

Übersetzung für "couronne d'arbre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


houppier (1) | couronne (2) | couronne d'arbre (3)

Baumkrone (1) | Krone (2) | Kronenbereich (3)


arbre commandé | arbre conduit | arbre de sortie | arbre entraîné | arbre mené | arbre récepteur | arbre secondaire

Abtriebswelle | angetriebene Welle | getriebene Welle | Nebenwelle | Sekundärwelle






arbre à cardan longitudinal | arbre à cardan, - de transmission | arbre de couche | arbre de roue | arbre de transmission | arbre de transmission longitudinal

Gelenkwelle | Kardanwelle | Steckachse


arbre résineux [ arbre à aiguilles | conifère | pin | sapin ]

Nadelbaum [ Kiefer | Nadelholz | Tanne ]




arbre feuillu [ chêne | eucalyptus | feuillu | hêtre ]

Laubbaum [ Buche | Eiche | Eucalyptus | Laubholz ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«arbre indigène : tout arbre d'une couronne minimale de 4 mètres, sauf en cas de taille, considéré comme indigène au sens de l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards; »;

"2° Einheimischer Baum: jeder Baum mit einer Baumkrone von mindestens 4 Metern, außer wenn der Baum geschnitten wurde, der im Sinne des Anhangs 1 des ministeriellen Erlasses vom 8. September 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 zur Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen als einheimisch angesehen wird; ";


« 2°/2 bosquets et arbres en groupe : bosquets et groupes d'arbres dont les couronnes se chevauchent et forment un couvert, composés de plantes ligneuses majoritairement indigènes, soit arbres, buissons ou arbustes, de plus de dix mètres de largeur, couvrant une superficie d'un à dix ares; »;

"2°/2 In Gruppen stehenden Haine und Bäume: die in Gruppen stehenden Haine und Bäume, deren Baumkronen sich überlagern und ein geschlossenes Kronendach bilden und die aus größtenteils einheimischen holzartigen Pflanzen, entweder Bäume oder Sträucher, bestehen, die mehr als zehn Meter breit sind und eine Fläche von einem bis dreißig Ar bedecken; ";


Art. 10. Les conditions à respecter sont les suivantes : 1° les éléments admissibles situés dans des terres agricoles ou en limite de terres agricoles sont constitués : a) d'arbres fruitiers à haute tige, situés en prairie; b) d'arbres isolés, morts ou vivants, d'essence feuillue indigène situés à plus de 10 mètres de tout autre arbre, haie, bande boisée ou bosquet, et dont la circonférence du tronc, mesurée à 1,50 mètre de hauteur, est supérieure ou égale à 40 centimètres et dont la couronne est d'au minimum 4 mètres sauf en cas de ...[+++]

Art. 10 - Die zu beachtenden Bedingungen sind die Folgenden: 1° bei den beihilfefähigen Elementen, die sich auf landwirtschaftlichen Flächen oder am Rande von landwirtschaftlichen Flächen befinden, handelt es sich um: a) hochstämmige Obstbäume, die in Wiesen stehen; b) alleinstehende tote oder lebende einheimische Laubbäume, -sträucher oder Büsche, die in einer Entfernung von mehr als 10 Metern von jeglichem anderen Baum, Busch, Gehölzstreifen oder jeglicher Hecke stehen, die einen Stammumfang von mindestens 40 cm, gemessen auf einer Höhe von 1m50, aufweisen, und deren Krone einen Durchmesser von mindestens 4 Metern aufweist, außer wenn ...[+++]


2° arbre isolé : arbre isolé dont la couronne a un diamètre d'au moins quatre mètres, ainsi que les arbres remarquables visés à l'article 266 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, dont la couronne a un diamètre d'au moins quatre mètres, sauf en cas de taille;

2° alleinstehender Baum: ein alleinstehender Baum, dessen Krone einen Durchmesser von mindestens vier Metern aufweist, sowie die bemerkenswerten Bäume im Sinne von Artikel 266 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie, deren Krone einen Durchmesser von mindestens vier Metern aufweist, außer wenn der Baum geschnitten wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° groupe d'arbres : groupe d'arbres indigènes, de plus de dix mètres de largeur, couvrant une superficie d'un à trente ares, et dont l'espace entre les couronnes ne dépasse pas cinq mètres, chacun de ces arbres ayant, à 1,5 mètre de hauteur, une circonférence d'au moins quarante centimètres;

8° Baumgruppe: eine Gruppe von einheimischen Bäumen, die mehr als zehn Meter breit ist, eine Fläche von 1 bis 30 Ar aufweist, innerhalb deren der Abstand zwischen den Baumkronen höchstens fünf Meter beträgt, wobei jeder dieser Bäume, gemessen in 1,5 Meter Höhe, einen Stammumfang von 40 cm oder mehr hat;


Lorsque la placette comporte un grand nombre d’arbres (en cas de peuplements denses, par exemple), le nombre d’arbres échantillons à retenir pour l’évaluation de la couronne peut être réduit en recourant aux sous-placettes.

Weist die Fläche einen besonders starken Baumbestand (z. B. dichte Bestände) auf, so kann die Anzahl der Probebäume für die Kronenansprache durch die Abgrenzung einer Teilfläche verringert werden.


Seuls les arbres prédominants, dominants et codominants (respectivement, classes 1, 2 et 3 de Kraft) sont retenus comme arbres échantillons aux fins de l’évaluation de l’état des couronnes.

Lediglich vorherrschende, herrschende und mitherrschende Bäume entsprechend den Kraft’schen Baumklassen 1-3 kommen als Probebäume für eine Kronenansprache in Frage.


En principe, tous les arbres de l’ensemble de la placette sont à inclure dans l’échantillon aux fins d’évaluation des arbres (inventaire des couronnes, évaluation de l’accroissement, par exemple).

Grundsätzlich sind alle Bäume der Beobachtungsfläche in die Stichprobe für die Baumansprache (z. B. Kronenansprache, Zuwachsmessungen) einzubeziehen.


En principe, tous les arbres de l’ensemble de la placette sont à inclure dans l’échantillon aux fins d’évaluation des arbres (inventaire des couronnes, évaluation de l’accroissement, par exemple).

Grundsätzlich sind alle Bäume der Beobachtungsfläche in die Stichprobe für die Baumansprache (z. B. Kronenansprache, Zuwachsmessungen) einzubeziehen.


Seuls les arbres prédominants, dominants et codominants (respectivement, classes 1, 2 et 3 de Kraft) sont retenus comme arbres échantillons aux fins de l’évaluation de l’état des couronnes.

Lediglich vorherrschende, herrschende und mitherrschende Bäume entsprechend den Kraft’schen Baumklassen 1-3 kommen als Probebäume für eine Kronenansprache in Frage.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

couronne d'arbre ->

Date index: 2021-04-29
w