Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminalité d'acquisition
Criminalité d'approvisionnement
Criminalité en matière de stupéfiants
Criminalité liée aux stupéfiants
Criminalité liée aux véhicules
Criminalité liée à l'accès aux drogues
Criminalité liée à l'acquisition de drogue
Criminalité liée à l'acquisition de stupéfiants
Criminalité liée à la drogue
Criminalité visant les véhicules
Délinquance en matière de stupéfiants
Délinquance liée à l'abus de drogues
Délinquance liée à l'acquisition de drogue
Délinquance liée à l'acquisition de stupéfiants
Délinquance liée à la drogue
Délinquance liée à la toxicomanie

Übersetzung für "criminalité liée aux stupéfiants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
criminalité liée aux stupéfiants

Betäubungsmittelkriminalität


criminalité en matière de stupéfiants | criminalité liée à la drogue | criminalité liée aux stupéfiants

Drogenkriminalität | Rauschgiftkriminalität


criminalité liée à l'acquisition de stupéfiants | délinquance liée à l'acquisition de stupéfiants | criminalité liée à l'acquisition de drogue | délinquance liée à l'acquisition de drogue | criminalité d'acquisition | criminalité d'approvisionnement

Beschaffungskriminalität | Beschaffungsdelinquenz


criminalité liée à la drogue | délinquance liée à la drogue | criminalité en matière de stupéfiants | délinquance en matière de stupéfiants

Drogenkriminalität | Drogendelinquenz | Betäubungsmittelkriminalität | Betäubungsmitteldelinquenz


criminalité liée à l'accès aux drogues | délinquance liée à la toxicomanie | délinquance liée à l'abus de drogues

Beschaffungskriminalität


criminalité liée aux véhicules | criminalité visant les véhicules

Kfz-Kriminalität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si elles ne sont pas connues, il se peut que le contexte d'une infraction soit négligé et que des liens avec la criminalité organisée, la criminalité liée au terrorisme ou d’autres formes graves de criminalité ne soient pas détectés.

Werden frühere Verurteilungen nicht bekannt, so werden möglicherweise die Zusammenhänge einer Straftat außer Acht gelassen und etwaige Verbindungen zur organisierten Kriminalität, zu terroristischen Straftaten oder anderen schweren Formen der Kriminalität bleiben unentdeckt.


33. se félicite que la criminalité liée aux espèces sauvages ait été élevée au même rang de gravité que certaines activités de la criminalité organisée internationale, telles que la traite d'êtres humains ou le trafic de drogues, à la suite de la résolution du 26 avril 2013 de la Commission des Nations unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et invite la Commission et les États membres à utiliser leurs politiques commerciales et de développement pour assurer la pleine mise en œuvre de l'accord international; note que l'une des priorités de l'Union pour la 68 session de l'Assemblée générale des Nation ...[+++]

33. begrüßt, dass Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten gemäß der Resolution der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege der Vereinten Nationen vom 26. April 2013 inzwischen als ebenso schwerwiegende Form international organisierter Kriminalität wie der Menschen- und Drogenhandel zu betrachten sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre handels- und entwicklungspolitischen Instrumente wirksam einzusetzen, damit dieses internationale Übereinkommen umfassend umgesetzt wird; nimmt zur Kenntnis, dass eine der Prioritäten der EU für die 68. Tagung der Generalversammlung der ...[+++]


Renforcement de la coopération entre les autorités de police de la région du Danube: initiative émanant des dirigeants des services de police eux-mêmes, visant à renforcer les mesures de lutte contre la criminalité liée au fleuve (notamment la criminalité organisée), et établissant une plate-forme transnationale policière et judiciaire.

Initiative der Polizeichefs zur Intensivierung der Zusammenarbeit der Polizeibehörden im Donauraum, die auf bessere Maßnahmen zur Bekämpfung von Verbrechen mit Donaubezug (auch organisierte Verbrechen) und die Einrichtung eines Forums für transnationale Strafverfolgung abzielt.


Ces trois prochaines années, un montant de 1,73 million € servira à financer le projet de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages d’INTERPOL, sous les auspices du Consortium international de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages (ICCWC), qui inclut également le secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), la Banque ...[+++]

Über die nächsten drei Jahre wird das Projekt Combat Wildlife Crime der weltweiten Polizei-Organisation mit Mitteln in Höhe von 1,73 Mio. EUR gefördert. Das Projekt steht unter der Schirmherrschaft des International Consortium for Combating Wildlife Crime (ICCWC), dem auch das Sekretariat des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES), das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC), die Weltbank und die Weltzollorganisation (WZO) angehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ses diverses préoccupations, le REPC porte une attention particulière à la criminalité urbaine, la délinquance juvénile et la criminalité liée à la drogue.

Unter anderem gilt das besondere Augenmerk des EUCPN der Jugend- und Drogenkriminalität sowie der Kriminalität in den Städten.


Je me félicite également de la proposition visant à assurer une coopération active avec Europol; cela sera très utile pour combattre et éradiquer la criminalité liée aux stupéfiants.

Ich begrüße auch den Vorschlag der Aufnahme einer aktiven Zusammenarbeit mit Europol; dies wird bei der Bekämpfung der Beschaffungskriminalität außerordentlich hilfreich sein.


(6) Par ailleurs, la criminalité liée aux véhicules peut avoir un rapport au niveau international avec d'autres formes de criminalité telles que le trafic de stupéfiants et d'armes à feu et la traite des êtres humains ou le cambriolage et le vol du chargement d'un véhicule.

(6) Außerdem kann Fahrzeugkriminalität auf internationaler Ebene mit anderen Formen von Kriminalität wie dem Handel mit Betäubungsmitteln und Feuerwaffen, Menschenhandel, Raub und dem Diebstahl von Fahrzeugladungen verbunden sein.


(6) Par ailleurs, la criminalité liée aux véhicules peut avoir un rapport au niveau international avec d'autres formes de criminalité telles que le trafic de stupéfiants et d'armes à feu et la traite des êtres humains, le vol qualifié et le vol du chargement d'un véhicule .

(6) Außerdem kann Kfz-Kriminalität auf internationaler Ebene mit anderen Formen von Kriminalität wie dem Handel mit Betäubungsmitteln und Feuerwaffen, Menschenhandel, Raub und dem Diebstahl von Fahrzeugladungen verbunden sein.


(6) Par ailleurs, la criminalité liée aux véhicules peut avoir un rapport au niveau international avec d'autres formes de criminalité telles que le trafic de stupéfiants et d'armes à feu et la traite des êtres humains.

(6) Außerdem kann Kfz-Kriminalität auf internationaler Ebene mit anderen Formen von Kriminalität wie dem Handel mit Betäubungsmitteln und Feuerwaffen sowie dem Menschenhandel verbunden sein.


Dans ce contexte, le Commissaire VITORINO a fait état de son intention de présenter une communication sur la prévention de la criminalité, et notamment la criminalité liée à la criminalité économique, à l'occasion du Conseil JAI du 30 novembre/1er décembre 2000.

Das Mitglied der Kommission VITORINO teilte in diesem Zusammenhang mit, dass er auf der Tagung des Rates "Justiz und Inneres" am 30. November/1. Dezember 2000 eine Mitteilung zum Thema Verhütung der Kriminalität und insbesondere der Wirtschaftskriminalität vorstellen wolle.


w