Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère dangereux pour la collectivité
Collecte sélective
Dangerosité
Dangerosité
Dangerosité des déchets
Degré de dangerosité
Destruction des déchets
Décharge publique
Déchets nucléaires à longue durée de vie
Déchets nucléaires à vie longue
Déchets radioactifs à longue durée de vie
Déchets radioactifs à vie longue
Déversement de déchet
Gestion des déchets
KGS
Négociant grossiste en déchets et débris
Négociante grossiste en déchets et débris
Périculosité à l'égard de la communauté
Recyclage de matériaux
Recyclage des déchets
Rejet des déchets
Retraitement des déchets
Récupération des déchets
Réutilisation des déchets
Traitement des déchets
Transformation de déchets
Utilisation des déchets
Valorisation des déchets
élimination des déchets
évacuation des déchets

Übersetzung für "dangerosité des déchets " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dangerosité des déchets

Gefährlichkeit von Abfällen


Commission chargée d'évaluer la dangerosité des délinquants | KGS | commission bernoise d'évaluation de la dangerosité des criminels | Commission bernoise d'évaluation de la dangerosité de personnes prévenues, condamnées ou internées

Kommission zur Beurteilung der Gemeingefährlichkeit von Straftätern | Kommission zur Überprüfung der Gemeingefährlichkeit von Straftätern | KGS | bernische Kommission zur Beurteilung der Gemeingefährlichkeit von Straftätern


recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]

Abfallaufbereitung [ Abfallrecycling | Abfallverwertung | getrennte Sammlung | Materialrecycling | Recycling | Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen | stoffliche Abfallaufarbeitung | Verarbeitung von Abfällen | Wiederaufarbeitung von Abfällen | Wiederaufbereitung von Abfallstoffen | Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen ]


gestion des déchets [ décharge publique | traitement des déchets ]

Abfallwirtschaft [ Abfallbehandlung | Abfallmanagement | öffentliche Deponie ]


élimination des déchets [ destruction des déchets | déversement de déchet | évacuation des déchets | rejet des déchets ]

Abfallbeseitigung [ Abfallverbrennung | Ableitung von Abfallstoffen | Einleitung von Abwässern | Entsorgung | Unschädlichmachen von Abfällen ]




déchets nucléaires à longue durée de vie | déchets nucléaires à vie longue | déchets radioactifs à longue durée de vie | déchets radioactifs à vie longue

langlebiger radioaktiver Abfall


négociant grossiste en déchets et débris | négociant grossiste en déchets et débris/négociante grossiste en déchets et débris | négociante grossiste en déchets et débris

Großhändler für Müll und Schrott | Großhändler für Müll und Schrott/Großhändlerin für Müll und Schrott | Großhändlerin für Müll und Schrott


caractère dangereux pour la collectivité | dangerosité | périculosité à l'égard de la communauté

Gemeingefährlichkeit | Sozialgefährlichkeit


dangerosité (particulière)

Gefährlichkeit (besondere...)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce plan reprend les mesures programmées par l'exploitant pour réduire, si possible, les quantités et la dangerosité des déchets afin de limiter les aspects néfastes pour l'environnement et d'améliorer les modes de gestion des déchets résiduels.

Dieser Plan umfasst die vom Betreiber geplanten Maßnahmen, um die Mengen und die Gefährlichkeit der Abfälle sofern möglich zu reduzieren, damit die umweltschädlichen Aspekte begrenzt und die Verfahren zu Bewirtschaftung der Restabfälle verbessert werden.


Définitions Aux fins de la présente annexe, on entend par : 1) substance dangereuse : une substance classée comme dangereuse du fait qu'elle répond aux critères énoncés à l'annexe I, parties 2 à 5, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; 2) métal lourd : tout composé d'antimoine, d'arsenic, de cadmium, de chrome (VI), de cuivre, de plomb, de mercure, de nickel, de sélénium, de tellure, de thallium et d'étain ainsi que ces matériaux sous forme métallique, pour autant qu'ils soient classés comme su ...[+++]

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und Zinn sowie diese Stoffe in ...[+++]


Le stimulant financier visant à faire disparaître la dangerosité des déchets par dilution ou d'autres méthodes ne sera plus renforcé par la taxe; en outre, l'incinération dans des installations spéciales pour déchets dangereux constitue généralement aussi la meilleure solution, qu'il ne faut pas décourager par une taxe plus élevée » (Doc. parl., Parlement flamand, 2006-2007, n° 965/1, pp. 23-24).

Der finanzielle Anreiz, durch Verdünnung oder durch Verwendung anderer Verfahren die gefährliche Beschaffenheit eines Abfalls zu beheben, wird durch die Abgabe nicht mehr zusätzlich erhöht werden; außerdem ist die Verbrennung in besonderen Anlagen für gefährliche Abfälle vielfach auch die beste Lösung, von der nicht durch eine höhere Abgabe abgeraten werden soll » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2006-2007, Nr. 965/1, SS. 23-24).


La très longue durée de dangerosité des déchets nucléaires pose un problème particulier.

Eine besondere Problematik bei Atommüll besteht darin, dass die von ihm ausgehenden Gefahren über einen extrem langen Zeitraum hinweg bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Selon la décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juillet 2002, établissant le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement , il convient de réduire la dangerosité des déchets produits et de veiller à ce qu'ils présentent aussi peu de risques que possible, d'accorder la priorité à la valorisation des déchets, et notamment au recyclage, de réduire au maximum la quantité de déchets à éliminer, de les mettre en décharge en toute sécurité et de les traiter le plus près possible de leur site de production, pour autant que l'efficacité des opérations de traitement n'en soit pas affectée.

(3) Laut dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2002 über das sechste Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft gelten für die künftig erzeugten Abfälle folgende Ziele: ihr Gefährlichkeitsgrad sollte reduziert werden, sie sollten möglichst geringe Gefahren verursachen, Verwertung und insbesondere Recycling sollten Vorrang genießen, die Menge der zu beseitigenden Abfälle sollte auf ein Minimum reduziert werden, die Abfälle sollten sicher beseitigt werden, und die zu beseitigenden Abfälle sollten so nah wie möglich am Erzeugungsort behandelt werden, sofern dies nicht zulasten der Ef ...[+++]


L’objectif de la directive est d’encourager des progrès dans ce sens, tout en soulignant l’importance des différents éléments de ce dossier: identification et préparation des sites d’évacuation, réalisation de travaux importants de R[amp]D pour identifier et appliquer les meilleures solutions techniques et technologies d’élimination des déchets qui permettront une réduction significative de la quantité et de la dangerosité des déchets générés au cours du processus de production de l’énergie nucléaire.

Ziel der Richtlinie ist es, Fortschritte in dieser Richtung zu befördern und zugleich die Bedeutung der verschiedenen diesbezüglichen Faktoren hervorzuheben: die Auswahl und Erschließung von Endlagerstätten, die Durchführung wichtiger FuE-Arbeiten für die Ermittlung und Umsetzung der besten technischen Lösungen und Technologien für die Abfallbeseitigung, die eine erhebliche Verringerung der Abfallmenge und der Gefährdung durch die Abfälle, die während des Prozesses der Erzeugung von Kernenergie entstehen, ermöglichen.


De même, il est précisé dans le plan fédéral autrichien de gestion des déchets pour 2001 que l'augmentation significative du volume de déchets dangereux [...] n'est pas due à un accroissement de la production de déchets de ce type mais plutôt à des modifications apportées à la définition des caractéristiques pertinentes pour la "dangerosité" des déchets après la publication du décret sur la classification des déchets dangereux et d ...[+++]

Analog dazu enthält der Österreichische Bundesabfallwirtschaftsplan 2001 folgende Feststellung: ,Der bedeutende Anstieg des Aufkommens gefährlicher Abfälle [...] ist nicht auf den zusätzlichen Anfall von gefährlichen Abfällen zurückzuführen, sondern auf Änderungen bei den gefahrenrelevanten Eigenschaften von Abfällen durch die 'Verordnung über die Festsetzung von gefährlichen Abfällen und Problemstoffen' (Festsetzungsverordnung 1997)" [132].


Dans le cadre de la protection des consommateurs, il est en outre nécessaire que les matériaux d'emballage soient sûrs et satisfassent les exigences selon lesquelles la dangerosité des déchets doit être réduite au minimum et la fabrication d'emballages doit correspondre au niveau technique le plus avancé.

Zum Schutz der Verbraucher ist es darüber hinaus notwendig, dass Verpackungsmaterialien sicher sind und den Anforderungen entsprechen, dass die Gefährlichkeit von Abfällen auf ein Minimum reduziert wird und die Herstellung von Verpackung dem neuesten Stand der Technik entspricht.


Cette expérience indique que, pour être efficace, une politique de prévention des déchets doit reposer sur une analyse scientifique plus globale, abordant notamment la question du rapport entre le poids ou le volume des déchets produits, la dangerosité des déchets et les risques connexes, et leurs incidences sur l'environnement.

Diese Erfahrung zeigt, dass eine erfolgreiche Abfallvermeidungspolitik sich auf eine solidere wissenschaftliche Analyse stützen muss, insbesondere hinsichtlich des Verhältnisses zwischen dem Gewicht oder Volumen der Abfälle, der Gefährlichkeit der Abfälle und der von ihnen ausgehenden Gefahren, und ihren Auswirkungen auf die Umwelt.


Cependant, il importe de fixer d'autres objectifs et normes de valorisation pour les flux de déchets qui ont une incidence considérable sur l'environnement en raison de leur quantité ou de leur dangerosité et dont la valorisation ne présente aucun ou pratiquement aucun intérêt en raison de leur valeur négative ou faible, en particulier les déchets de construction et de démolition (environ 22% du total des déchets) et les déchets du secteur commercial et de l'industrie (environ 26% du total des déchets et 75% du total des déchets dange ...[+++]

Jedoch ist die Festlegung weiterer Verwertungsvorgaben und -standards für solche Abfällströme notwendig, die sich aufgrund ihrer Menge oder Gefährlichkeit erheblich auf die Umwelt auswirken und die aufgrund ihres negativen oder geringen Wertes keine oder kaum Marktanreize für eine Verwertung bieten, insbesondere für Bau- und Abbruchabfälle (etwa 22% des Abfallaufkommens) und Gewerbe- und Industrieabfälle (etwa 26% des Abfallaufkommens und 75% am Aufkommen gefährlicher Abfälle).


w