Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre culturel
Centre d'animation culturelle
Cheffe du Département de l'éducation
Cheffe du Département de l'éducation
Directeur culturel
Directeur de centre culturel
Directeur de salle de spectacles
Directrice culturelle
Directrice d'infrastructure culturelle
Directrice de centre culturel
Directrice de l'instruction publique
Directrice de l'instruction publique
Directrice de salle de spectacles
Directrice d’office de tourisme
Foyer artistique
Foyer culturel
Gestionnaire de centre d’information touristique
Institution culturelle
Maison de la culture
Organisation culturelle
Présidente du Département de l'instruction publique
Responsable de centre d’information touristique

Übersetzung für "directrice de centre culturel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directrice de centre culturel | directeur de centre culturel | directeur de centre culturel/directrice de centre culturel

Kulturdirektor | Kulturdirektorin | Kulturdirektor/Kulturdirektorin | Kunstdirektorin


directeur de centre culturel,animateur socio-culturel | directrice de centre culturel,animatrice socio-culturelle

Kulturzentrumsleiter,soziokultureller Animator | Kulturzentrumsleiterin,soziokulturelle Animatorin


directeur de centre culturel, animateur socio-culturel | directrice de centre culturel, animatrice socio-culturelle

Kulturzentrumsleiter, soziokultureller Animator | Kulturzentrumsleiterin, soziokulturelle Animatorin


directeur de salle de spectacles | directrice d'infrastructure culturelle | directeur de salle de spectacles/directrice de salle de spectacles | directrice de salle de spectacles

Kulturbetriebsmanagerin | Kulturmanagerin | Kulturmanager | Kulturmanager/Kulturmanagerin


cheffe du Département de la formation et de la jeunesse | cheffe du Département de l'éducation | cheffe du Département de l'éducation,de la culture et du sport | cheffe du Département de l'instruction publique et des affaires culturelles | directrice de l'instruction publique | directrice de l'instruction publique et des affaires culturelles | présidente du Département de l'instruction publique

Bildungsdirektorin | Direktorin für Erziehung und kulturelle Angelegenheiten | Erziehungsdirektorin | Erziehungs-und Kulturdirektorin | Vorsteherin der Bildungsdirektion | Vorsteherin der Direktion für Bildung und Kultur | Vorsteherin der Erziehungsdirektion | Vorsteherin der Erziehungs-und Kulturdirektion | Vorsteherin des Bildungs-und Kulturdepartements | Vorsteherin des Departements für Erziehung und Kultur | Vorsteherin des Departements für Erziehung,Kultur und Sport | Vorsteherin des Erziehungs-,Kultur-und Umweltschutzdepartements | Vorsteherin des Erziehungsdepartements | Vorsteherin des Er ...[+++]


centre culturel | centre d'animation culturelle | foyer artistique | foyer culturel | maison de la culture

Kulturzentrum


organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


gestionnaire de centre d’information touristique | responsable de centre d’information touristique | directeur d’office de tourisme/directrice d’office de tourisme | directrice d’office de tourisme

Fremdenverkehrszentrumleiter | Touristeninformationszentrumleiter | Fremdenverkehrszentrumleiter/Fremdenverkehrszentrumleiterin | Fremdenverkehrszentrumleiterin


présidente du Département de l'instruction publique (1) | cheffe du Département de l'éducation (2) | cheffe du Département de l'instruction publique et des affaires culturelles (3) | cheffe du Département de la formation et de la jeunesse (4) | cheffe du Département de l'éducation, de la culture et du sport (5) | directrice de l'instruction publique (6) | directrice de l'instruction publique et des affaires culturelles (7)

Vorsteherin des Erziehungsdepartements (1) | Vorsteherin des Erziehungs-Departements (2) | Vorsteherin des Kulturdepartements (3) | Vorsteherin des Erziehungs- und Kulturdepartements (4) | Vorsteherin des Departements für Erziehung und Kultur (5) | Vorsteherin des Bildungs- und Kulturdepartements (6) | Vorsteherin des Departements für Erziehung, Kultur und Sport (7) | Erziehungsdirektorin (8) | Vorsteherin der Erziehungsdirektion (9) | Erziehungs- und Kulturdirektorin (10) | Vorsteherin der Erziehungs- und Kulturdirektion (11) | Direktorin für Erziehung und kulturelle Angelegen ...[+++]


directeur culturel | directrice culturelle

Kulturdirektor | Kulturdirektorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Sont désignés membres du même jury : 1. Mme Rita Petit-Jean, professeur au Centre de formation et de formation continue dans les classes moyennes; 2. Mme Sandra Kringels, professeur à la haute école autonome; 3. Mme Monika Mertens, directrice-adjointe à l'école secondaire Père Damien; 4. M. Jean Reip, professeur à l'Institut Robert Schuman; 5. Mme Ilona Laschet, professeur à l'athénée royal d'Eupen; 6. Mme Monique Locht, professeur à la haute école autonome; 7. M. Michael Wegener, professeur à la haute école autonome.

Art. 3 - Werden bestellt als Mitglieder desselben Prüfungsausschusses: 1. Frau Rita Petit-Jean, Lehrerin am Zentrum für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand; 2. Frau Sandra Kringels, Lehrerin an der Autonomen Hochschule; 3. Frau Monika Mertens, beigeordnete Direktorin an der Pater-Damian-Schule; 4. Herr Jean Reip, Lehrer an Robert-Schuman-Institut; 5. Frau Ilona Laschet, Lehrerin am Königlichen Athenäum Eupen; 6. Frau Monique Locht, Lehrerin an der Autonomen Hochschule; 7. Herr Michael Wegener, Lehrer an der Autonomen Hochschul ...[+++]


I. considérant que Palmyre est un des symboles du riche patrimoine culturel de la Syrie, dans la mesure où s'y trouvent les ruines monumentales d'une grande cité qui constituait autrefois l'un des centres culturels les plus importants de l'Antiquité; considérant que les massacres et les actes de destruction du patrimoine culturel et archéologique de l'EI ont été qualifiés, dans certaines circonstances, de crimes contre l'humanité et de "nettoyage culturel", et constituent un crime de guerre d'après le statut de Rome de la Cour pénal ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Palmyra ein Symbol des reichen Kulturerbes Syriens ist, denn es beherbergt die monumentalen Ruinen einer großartigen Stadt, die einst zu den wichtigsten Kulturzentren der Antike zählte; in der Erwägung, dass die vom IS/Da’isch verübten Massaker und Zerstörungen von Stätten des archäologischen und kulturellen Erbes unter bestimmten Umständen als Verbrechen gegen die Menschlichkeit und als „kulturelle Säuberung“ eingestuft worden sind und nach dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs als Kriegsverbrechen gelten; in der Erwägung, dass diese systematischen Angriffe auf das kulturelle Erbe von der ...[+++]


membres désignés par le Conseil: Anu Kivilo (Estonie), directrice générale du Centre international Arvo Pärt; Norbert Riedl (Autriche), chef du département «Affaires culturelles bilatérales et multilatérales» du ministère fédéral autrichien de l’éducation, des arts et de la culture;

Rat: Anu Kivilo (Estland), Geschäftsführer des International Arvo Pärt Centre; Norbert Riedl (Österreich), Leiter der Abteilung für bilaterale und multilaterale kulturelle Auslandsangelegenheiten des österreichischen Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur.


désignés par le Conseil: Anu Kivilo (Estonie), directrice générale du Centre international Arvo Pärt, Norbert Riedl (Autriche), chef du département «Affaires culturelles bilatérales et multilatérales» du ministère fédéral autrichien de l’éducation, des arts et de la culture;

vom Rat: Norbert Riedl (Österreich), Leiter der Abteilung für bilaterale und multilaterale kulturelle Auslandsangelegenheiten beim österreichischen Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. donne décharge à la directrice du Centre de traduction des organes de l'Union européenne sur l'exécution du budget du Centre pour l'exercice 2010;

1. erteilt der Direktorin des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des Zentrums für das Haushaltsjahr 2010;


13. prend acte de ce que le Centre a adressé à l'autorité de décharge un rapport établi par sa directrice, résumant le contenu de la recommandation du Service d'audit interne (IAS), conformément à l'article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre; invite néanmoins la directrice du Centre à fournir une information spécifique sur le contenu des recommandations de l'IAS;

13. nimmt zur Kenntnis, dass das Zentrum der Entlastungsbehörde gemäß Artikel 72 Absatz 5 der Rahmenfinanzregelung einen von seiner Direktorin erstellten Bericht übermittelt hat, in der der Inhalt der Empfehlungen des Internen Auditdienstes (IAS) zusammengefasst wird; fordert die Direktorin des Zentrums jedoch auf, spezifische Informationen zum Inhalt der vom IAS abgegebenen Empfehlungen zur Verfügung zu stellen;


13. prend acte de ce que le Centre a adressé à l'autorité de décharge un rapport établi par sa directrice, résumant le contenu de la recommandation du Service d'audit interne (SAI), conformément à l'article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre; invite néanmoins la directrice du Centre à fournir une information spécifique sur le contenu des recommandations du SAI;

13. nimmt zur Kenntnis, dass das Zentrum der Entlastungsbehörde gemäß Artikel 72 Absatz 5 der Rahmenfinanzregelung einen von seiner Direktorin erstellten Bericht übermittelt hat, in der der Inhalt der Empfehlungen des Internen Auditdienstes (IAS) zusammengefasst wird; fordert die Direktorin des Zentrums jedoch auf, spezifische Informationen zum Inhalt der vom IAS abgegebenen Empfehlungen zur Verfügung zu stellen;


Le troisième projet est l'institut de recherche de pointe pour des projets interdisciplinaires en faveur du patrimoine culturel ("Advanced Research Centre for Cultural Heritage Interdisciplinary Projects", ARCCHIP); c'est le premier centre d'excellence consacré au patrimoine culturel en Europe orientale financé par la Commission européenne.

Das dritte Projekt ist das „Interdisziplinäre Projekt: Zentrum für fortgeschrittene Forschung zum Kulturerbe" (Advanced Research Centre for Cultural Heritage Interdisciplinary Project, ARCCHIP) das erste von der Europäischen Kommission finanzierte Exzellenzzentrum für das Kulturerbe in Osteuropa.


Ces sous-programmes contiennent une grande variété d'actions à caractère culturel: financement de centres culturels en zone rurale, valorisation des richesses patrimoniales (en Italie, par exemple, la restauration du château de Logoperole, à Avigliano (Basilicate), ou celle du centre historique de la ville de Matera), promotion de l'artisanat local ou encore le développement du tourisme (par exemple dans les îles du Nord de la mer Égée).

Diese Teilprogramme enthalten verschiedenartigste Aktionen kultureller Art: Finanzierung von Kulturzentren im ländlichen Raum, Aufwertung der Baudenkmäler (in Italien beispielsweise die Restaurierung des Castello di Lagopesole in Avigliano (Region Basilicata) oder des historischen Stadtkerns der Stadt Matera), Förderung des lokalen Handwerks oder aber Entwicklung des Tourismus (beispielsweise auf den Inseln im Norden des Ägäischen Meeres).


En ce qui concerne la coopération économique, l'assistance de l'Union européenne vise à: -- promouvoir la compétitivité industrielle et la pénétration du marché dans des secteurs où l'intérêt mutuel des milieux d'affaires de l'Union européenne et de l'Inde se complètent; -- améliorer les aspects horizontaux tels que les normes par un régime national d'accréditation, les informations technologiques par la création d'un centre d'information sur les technologies, et la création d'institutions durables rattachées aux secteurs mentionnés ci-dessus ou susceptibles d'offrir des possibilités à l'avenir pour la coopération et les échanges; -- f ...[+++]

Bei der wirtschaftlichen Zusammenarbeit dient die Hilfe der Europäischen Union folgenden Zielen: . Förderung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit und Marktdurchdringung in Sektoren, in denen die beiderseitigen Interessen der Geschäftswelt der Europäischen Union und Indiens einander ergänzen; . Verbesserung der horizontalen Aspekte wie Normen durch einen nationalen Akkreditierungsplan, Technologieinformationen durch die Einrichtung eines Technologieinformationszentrums und ständiger Verwaltungsstrukturen, die mit den genannten Sektoren verbunden sind oder künftiges Potential für Zusammenarbeit und Handel liefern; . Zusammenarbeit zwis ...[+++]


w