En cas de déchéance de l'autorité parentale, l'aide directe de la Communauté française à l'enfant dont les père et mère ou l'un d'eux sont déchus de l'autorité parentale, est subordonnée à la décision du tribunal de la jeunesse de confier le mineur au conseiller conformément à l'article 34, alinéa 1, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse ou à une demande écrite d'intervention du protuteur adressée au conseiller. »
Im Falle der Aberkennung der elterlichen Gewalt wird die direkte Hilfe der Französischen Gemeinschaft für das Kind, dessen Eltern oder dessen einem Elternteil die elterliche Gewalt aberkannt wird, von der Entscheidung des Jugendgerichts, den Minderjährigen gemäss Artikel 34 Absatz 1 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz dem Berater anzuvertrauen, oder von einem an den Berater gerichteten schriftlichen Interventionsantrag des Ersatzvormunds abhängig gemacht».