Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitologie
Comité du type prévu par la comitologie
Décision
Décision comitologie
Décision communautaire
Décision contraignante
Décision d'asile positive
Décision d'octroi de l'asile
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Décision définitive
Décision finale
Décision liant les parties en cause
Décision obligatoire
Décision positive
Décision positive en matière d'asile
Décision préalable concernant le marché du travail
Décision préalable de l'autorité du marché du travail
Décision préalable en fonction du marché du travail
Décision préalable en matière de marché du travail
Décision préalable relative au marché du travail
Décision sans appel
Logiciels d’aide à la décision
Outils d’optimisation
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de comité
Procédure de décision
Recherche opérationnelle
Systèmes d’aide à la décision

Übersetzung für "décision comitologie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décision comitologie | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission

Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse | Komitologiebeschluss


comité du type prévu par la comitologie | comité du type prévu par les procédures en matière de comitologie

Ausschuss




décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


décision contraignante | décision définitive | décision finale | décision liant les parties en cause | décision obligatoire | décision sans appel

bindende Entscheidung


comitologie [ procédure de comité ]

Ausschussangelegenheiten [ Ausschußangelegenheiten | Ausschussverfahren | Komitologie ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

Beschlussfassung [ Beschlußfassung | Beschlussverfahren | Entscheidungsfindung | Entscheidungsprozess ]


décision préalable de l'autorité du marché du travail | décision préalable en matière de marché du travail | décision préalable relative au marché du travail | décision préalable concernant le marché du travail | décision préalable en fonction du marché du travail

arbeitsmarktlicher Vorentscheid [ AVOR ]


décision positive en matière d'asile | décision d'asile positive | décision positive | décision d'octroi de l'asile

positiver Asylentscheid | positiver Entscheid


logiciels d’aide à la décision | outils d’optimisation | recherche opérationnelle | systèmes d’aide à la décision

Entscheidungsunterstützungssystem | EUS | Entscheidungsunterstützungsmatrix | Entscheidungsunterstützungssysteme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 26 septembre 2013, le Tribunal a rendu son jugement dans l’affaire T-164/10, constatant que la Commission n’avait pas rempli ses obligations découlant de la directive 2001/18/CE en ce qu’elle avait omis de soumettre au Conseil une proposition d’autorisation, en vertu de l’article 5, paragraphe 4, de la décision 1999/468/CE (décision «comitologie»).

Am 26. September 2013 verkündete das Gericht sein Urteil in der Rechtssache T‑164/10, in dem es befand, die Kommission habe es versäumt, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG tätig zu werden, weil sie dem Rat keinen Vorschlag gemäß Artikel 5 Absatz 4 des Komitologiebeschlusses 1999/468/EG vorgelegt habe.


Ces actes, appelés "actes délégués", couvrent pratiquement le même type de mesures que celles adoptées précédemment dans le cadre de la "procédure de réglementation avec contrôle", introduite par le Conseil dans la décision "comitologie" en 2006.

Derartige Rechtsakte, die als "delegierte Rechtsakte" bezeichnet werden, haben weitgehend dieselben Arten von Maßnahmen zum Gegenstand, die zuvor nach dem sogenannten Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen wurden, das vom Rat 2006 in den Beschluss über die Ausschussverfahren aufgenommen worden war.


Il remplace la décision 1999/468/CE du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission (décision "comitologie") pour ce qui concerne les procédures de consultation, de gestion et de réglementation.

Die Verordnung ersetzt den Beschluss 1999/468/EG des Rates über die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse ("Komitologiebeschluss") insoweit, als die Konsultations-, Verwaltungs- und Regelungsverfahren betroffen sind.


Les actes délégués tels que visés à l'article 290 du TFUE comprennent presque le même type de mesures que celles qui ont été adoptées jusqu'à présent dans le cadre de la "procédure de réglementation avec contrôle", que le Conseil avait introduite dans la décision "comitologie" en 2006.

Delegierte Rechtsakte nach Artikel 290 AEUV decken nahezu die gleiche Art von Maßnahmen ab wie diejenigen, die bislang nach dem "Regelungs­verfahren mit Kontrolle" erlassen wurden, das der Rat im Jahr 2006 in den "Komitologiebeschluss" aufgenommen hatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procédure de réglementation (sans contrôle, article 5 de la décision "comitologie") continuera à s'appliquer en ce qui concerne le format et la procédure relatifs à la transmission des données des États membres à la Commission.

Das Regelungsverfahren (ohne Kontrolle, Artikel 5 des Beschlusses über die Ausschussverfahren) soll auch weiterhin für die Festlegung des Formats und des Verfahrens der Datenübermittlung durch die Mitgliedsstaaten an die Kommission gelten.


l'incorporation dans l'accord (point 35) des engagements contractés par la Commission dans le cadre des mesures d'exécution relatives au secteur des valeurs mobilières, des banques et des assurances ("procédure Lamfalussy") et de l'accord entre le Parlement européen et la Commission relatif aux modalités d'application de la décision "comitologie" , sous réserve des remarques formulées au paragraphe 3 de la présente décision;

die Übernahme in die Vereinbarung (Nummer 35) der von der Kommission eingegangenen Verpflichtungen im Rahmen der Durchführungsmaßnahmen betreffend den Wertpapier-, Banken- und den Versicherungssektor ("Verfahren Lamfalussy") und die Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission über die Anwendungsmodalitäten des "Komitologie"-Beschlusses , vorbehaltlich der in Absatz 3 dieses Beschlusses formulierten Anmerkungen;


(i) l'incorporation dans l'accord (article 35) des engagements contractés par la Commission dans le cadre des mesures d'exécution relatives aux secteurs bancaire, de l'assurance et des valeurs mobilières ("procédure Lamfalussy") et de l'accord entre le Parlement européen et la Commission relatif aux modalités d'application de la décision "comitologie", sous réserve des remarques formulées au paragraphe 3 de la présente décision;

(i) die Übernahme in die Vereinbarung (Artikel 35) der von der Kommission eingegangenen Verpflichtungen im Rahmen der Durchführungsmaßnahmen betreffend den Banken-, den Versicherungs- und den Wertpapiersektor („Verfahren Lamfalussy“) und die Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission über die Anwendungsmodalitäten des „Komitologie“-Beschlusses, vorbehaltlich der in Absatz 3 dieses Beschlusses formulierten Anmerkungen;


Le texte en examen fait partie d'un paquet de quatre propositions de règlements que la Commission a présentées en décembre 2001 (COM(2001) 789 final) afin d'adapter les procédures de "comitologie" en vigueur aux procédures prévues dans la nouvelle Décision "comitologie" de 1999.

Der zur Prüfung vorliegende Text ist Teil eines Pakets von vier Vorschlägen für Verordnungen, die die Kommission im Dezember 2001 vorgelegt hat (KOM(2001) 789 endg.), um die geltenden so genannten Komitologieverfahren an die in dem neuen Komitologiebeschluss aus dem Jahre 1999 vorgesehenen Verfahren anzupassen.


2. Malgré quelques motifs d'insatisfaction, le PE a considéré que la nouvelle décision "comitologie" représentait un pas en avant et l'a entérinée à travers sa résolution du 17 février 2000, dans laquelle il donnait son feu vert à l'accord interinstitutionnel entre le PE et la Commission relatif aux modalités d'application de la nouvelle décision "comitologie".

2. Auch wenn das EP mit einigen Aspekten des neuen „Komitologiebeschlusses“ unzufrieden war, vertrat es die Auffassung, dass dieser einen Schritt nach vorn darstellt. Es bestätigte ihn in seiner Entschließung vom 17. Februar 2000, in der es grünes Licht für die interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem EP und der Kommission über die Modalitäten der Anwendung des neuen „Komitologiebeschlusses“ gab.


Le Conseil peut, au cas par cas, déléguer les questions techniques à la Commission, assistée du Comité de gestion conformément à la décision « comitologie » du 28 juin 1999, dans l'intérêt d'une transposition plus rapide.

Im Interesse einer schnelleren Umsetzung kann der Rat Entscheidungen in technischen Fragen auf Einzelfallbasis der Kommission übertragen, die im Einklang mit dem Beschluß vom 28. Juni 1999 über das Ausschußverfahren von einem Verwaltungsausschuß unterstützt wird.


w