Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétences clés
Compétences transversales
Compétences transversales et complémentaires
Compétences transversales ou complémentaires
Compétences transversales «soft skills»
Ctc
Données complémentaires
Données supplémentaires
Enseignant-chercheur assistant
Enseignement
Enseignement professionnel
Enseignements complémentaires
Enseignements complémentaires libres
Identification complémentaire
Informations complémentaires
Instructions complémentaires
Niveau d'enseignement
Niveau de formation
Perfectionnement
Soft skills
Softskills
école professionnelle
éducation permanente et formation
études et formations complémentaires

Übersetzung für "enseignements complémentaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compétences transversales et complémentaires (1) | compétences transversales ou complémentaires (2) | compétences transversales (3) | soft skills (4) | Soft skills (5) | Softskills (6) | softskills (7) | compétences clés (8) | compétences transversales et /ou complémentaires (9) | compétences transversales «soft skills» (10) | enseignements complémentaires libres (11) [ ctc ]

soft skills (1) | Soft Skills (2) | Soft skills (3) | Softskills (4) | Schlüsselqualifikationen (5) | bereichsübergreifende und -erweiternde Kompetenzen (6) | bereichsübergreifende und -ergänzende Kompetenzen (7) | bereichsübergreifende oder -ergänzende Kompetenzen (8) | bereichsübergreifende Kompetenzen (9) | Schlüsselkompetenzen (10) [ ctc | CTC ]


éducation permanente et formation | enseignements complémentaires | études et formations complémentaires | perfectionnement

Fort- und Weiterbildung | Fortbildung | Weiterbildung


Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période 1996-2000 | Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE

Ergänzungsbotschaft vom 24. Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs- und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000 | Ergänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme


Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période 1996-2000; Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE

Ergänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000; Ergänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme


diplôme de maître de l'enseignement secondaire complémentaire

erweitertes Sekundarlehrerdiplom


données complémentaires | données supplémentaires | identification complémentaire | informations complémentaires | instructions complémentaires

zusätzliche Daten




enseignement professionnel [ école professionnelle ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


niveau d'enseignement [ niveau de formation ]

Stufe des Bildungssystems [ Ausbildungsniveau ]


enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

Hochschulassistentin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin | Hochschulassistent | Wissenschaftlicher Mitarbeiter/Wissenschaftliche Mitarbeiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, une subvention d'accès aux services de garde d'enfants pour les parents seuls a été introduite en Écosse. Dotée de 24 millions de £ (34 millions d'EUR) entre 2001 et 2004, elle vise à aider les parents seuls à suivre un enseignement complémentaire ou supérieur, en prenant en charge les coûts des services de garde d'enfants.

So wurde beispielsweise in Schottland ein Kinderbetreuungszuschuss für allein Erziehende eingeführt; von 2001 bis 2004 wurden 24 Mio. GBP (34 Mio. EUR) bereitgestellt, um allein Erziehenden, die eine Weiterbildung oder Hochschulausbildung absolvieren, einen Zuschuss zu den zusätzlichen Aufwendungen für die Kinderbetreuung und -versorgung zu zahlen.


En fonction des services disponibles dans les États membres, il pourra inclure, par exemple, un encadrement, une aide à la recherche d'emploi, un passage par l'enseignement complémentaire ou la formation ainsi qu'une aide au logement, au transport, des services de garde d'enfants ou de soins de santé ou une mesure de réadaptation.

Je nach Angebot im betreffenden Mitgliedstaat können dazu folgende Leistungen gehören: Mentoring, Unterstützung bei der Arbeitssuche, Fortbildung sowie Kinderbetreuungs- und Gesundheitsversorgungsangebote, Wohn- und Transportkostenzuschüsse oder Rehabilitation.


Le soutien accru à la mobilité individuelle des professionnels de l'enseignement supérieur et l’introduction d'activités au titre des mesures structurelles et complémentaires, conjugués au dialogue et aux priorités nationales, ont contribué à confirmer Tempus dans son rôle d'instrument de choix en vue de la mise en œuvre et la formulation des politiques des pays partenaires dans le domaine de l'enseignement supérieur.

Die verstärkte Unterstützung von Mobilitätsmaßnahmen für einzelne Hochschullehrer und die Einführung struktureller und ergänzender Maßnahmen, verknüpft mit Dialog und nationalen Prioritäten, trugen dazu bei, TEMPUS als erstklassiges Instrument für die Durchführung und Formulierung der Hochschulpolitik der Partnerländer zu bestätigen.


de permettre aux établissements d'enseignement supérieur de rechercher une évaluation complémentaire de la part d'une autre agence figurant dans le registre européen afin, par exemple, de conforter leur renommée internationale.

den Hochschuleinrichtungen zu gestatten, eine komplementäre Bewertung durch eine andere Agentur in dem europäischen Register anzustreben, z.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux autres catégories de projets sont : 1) les mesures structurelles et complémentaires, qui visent à soutenir les réformes nationales de l’enseignement supérieur et le développement-cadre stratégique, et 2) les bourses de mobilité individuelle, qui sont destinées aux professionnels de l’enseignement supérieur dans les pays partenaires.

Die beiden anderen Projektkategorien sind Strukturmaßnahmen und ergänzende Maßnahmen, um nationale Hochschulreformen und die Entwicklung eines strategischen Rahmens zu unterstützen, sowie individuelle Mobilitätszuschüsse für im Hochschulwesen tätige Personen in den Partnerländern.


Elle fournira des monographies, des documents d'évaluation et des méthodes pour aider les enseignants à exploiter le potentiel des TIC dans le cadre de méthodes de coopération innovantes, telles que les salles de classe virtuelles, les programmes communs de formation complémentaire pour enseignants, les approches pluridisciplinaires ou l'utilisation d'outils et de ressources d'apprentissage communs.

Ferner werden Fallstudien sowie Bewertungsmaterial und -methoden für Lehrer zur Verfügung gestellt, die aufzeigen, wie sich das Potenzial von IKT für innovative Kooperationsmethoden ausschöpfen lässt (z. B. virtuelle Klassenzimmer, Entwicklung gemeinsamer Lehrpläne für die berufsbegleitende Weiterbildung von Lehrern, interdisziplinäre Konzepte oder Nutzung gemeinsamer Lehrmethoden und -ressourcen).


La Communauté européenne soutiendra également, outre les projets européens communs et les mesures structurelles et/ou complémentaires, l'octroi de bourses individuelles aux enseignants, chercheurs, formateurs, administrateurs d'université, hauts fonctionnaires des ministères, gestionnaires des systèmes éducatifs et autres experts en formation, en provenance de pays éligibles ou de la Communauté, pour des visites destinées à promouvoir la qualité, le développement et la restructuration de l'enseignement et de la formation supérieurs da ...[+++]

Die Gemeinschaft vergibt außerhalb der gemeinsamen europäischen Projekte und der Strukturmaßnahmen und/oder ergänzenden Maßnahmen auch Einzelzuschüsse an Dozenten, Wissenschaftler, Ausbilder, Verwaltungskräfte an Hochschulen, Beamte in leitender Stellung in Ministerien, Bildungsplaner und sonstige Bildungsfachkräfte aus den förderungsberechtigten Ländern oder der Gemeinschaft; diese Zuschüsse sind für Aufenthalte zur Verbesserung der Qualität sowie zum Ausbau und zur Umstrukturierung der Hochschulbildung in den förderungsberechtigten Ländern bestimmt.


Cette stratégie est pleinement complémentaire des efforts entrepris par plusieurs Etats membres (par exemple par le British Council pour le Royaume-Uni, par Edufrance pour la France et par le DAAD pour l'Allemagne) pour développer leurs relations bilatérales avec des pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur, dans le sens où elle encourage notamment les étudiants et enseignants de pays tiers à multiplier contacts et échanges avec des universités de plusieurs Etats membres de l'Union.

Die vorgeschlagene Strategie ergänzt die von einigen Mitgliedstaaten (z. B. vom British Council im Vereinigten Königreich, von Edufrance in Frankreich und vom DAAD in Deutschland) bereits unternommenen Anstrengungen, die auf einen Ausbau ihrer bilateralen Beziehungen mit Drittländern im Bereich der Hochschulbildung abzielen: sie soll Studierende und Lehrkräfte aus Drittländern zu intensiveren Kontakten und einem intensiveren Austausch mit Hochschulen in mehreren Mitgliedstaaten der Union ermutigen.


De tels échanges permettraient d'équilibrer les avantages que présentent des enseignements complémentaires et les points forts de la recherche, tout en stimulant un enrichissement mutuel d'idées.

Ein solches Austauschprogramm wuerde aufgrund der komplementaeren Lehr- und Forschungspotentiale Vorteile bieten und eine gegenseitige Befruchtung foerdern.


TEMPUS finance également la mobilité et l'échange d'enseignants/formateurs d'institutions d'enseignement supérieur et d'entreprises ainsi que des activités complémentaires allant dans le sens des objectifs de TEMPUS.

Mit TEMPUS werden ferner die Mobilität und der Austausch von Lehrkräften/Ausbildern von Hochschuleinrichtungen und Unternehmen sowie ergänzende Aktivitäten im Sinne der Zielsetzungen von TEMPUS finanziert.


w