Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEC
Cadre européen des certifications
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Education permanente pour tous
Enseignement de l'environnement
Enseignements complémentaires
Formation continue
Formation des adultes
Formation des femmes
Formation permanente
Formation à l'environnement
Organisation apprenante
Organisation en apprentissage permanent
Perfectionnement
Sensibilisation à l'environnement
éducation des adultes
éducation des femmes
éducation des parents
éducation ouvrière
éducation permanente
éducation permanente et formation
éducation à l'environnement
études et formations complémentaires

Übersetzung für "éducation permanente et formation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éducation permanente et formation | enseignements complémentaires | études et formations complémentaires | perfectionnement

Fort- und Weiterbildung | Fortbildung | Weiterbildung


éducation permanente et formation

Fort- und Weiterbildungsmassnahmen


éducation permanente [ formation continue | formation permanente | organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent ]

Fortbildung [ lernende Organisation | Weiterbildung ]


congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

bezahlter Bildungsurlaub


formation de conseillère d'éducation-psychologue scolaire | formation de conseiller d'éducation-psychologue scolaire

Ausbildung in Erziehungsberatung-Schulpsychologie






cadre européen des certifications | cadre européen des certifications pour l´éducation et la formation tout au long de la vie [ CEC ]

Europäischer Qualifikationsrahmen | Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen [ EQR ]


éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]

Erwachsenenbildung [ Abendgymnasium | Arbeiterbildung | Elternbildung | Frauenbildung ]


éducation à l'environnement [ enseignement de l'environnement | formation à l'environnement | sensibilisation à l'environnement ]

Umwelterziehung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les partenariats conclus aux niveaux régional et local entre services publics, prestataires d’éducation ou de formation et employeurs peuvent efficacement amener à la détection des besoins de formation, améliorer la pertinence de l’éducation et de la formation et faciliter l’accès des individus à l’éducation et à la formation permanentes.

Partnerschaften auf regionaler und lokaler Ebene zwischen öffentlichen Diensten, Bildungs- und Schulungseinrichtungen und Arbeitgebern können wirksam Schulungsbedarf eruieren, die Relevanz der Aus- und Weiterbildung steigern und den Zugang des Einzelnen zu weiterführenden Bildungs- und Schulungsangeboten erleichtern.


- Déterminer les nouvelles compétences de base ainsi que la manière de mieux les intégrer dans les programmes, aux côtés des compétences de base traditionnelles ; - Mettre les compétences de base véritablement à la portée de tous, y compris pour les personnes moins favorisées, celles qui ont des besoins particuliers, les jeunes en décrochage scolaire et les personnes en formation.- Encourager la validation officielle des compétences de base, afin de faciliter l'éducation et la formation permanentes ainsi que l'employabilité.

- Bestimmen, um welche neuen Grundfertigkeiten es geht und wie diese Fertigkeiten zusammen mit den herkömmlichen Grundfertigkeiten besser in die Lehrpläne eingebaut werden können; - diese Grundfertigkeiten wirklich für alle zugänglich machen, insbesondere auch für Benachteiligte, Lernende mit besonderen Bedürfnissen, Schulabbrecher und Auszubildende; - die offizielle Anerkennung von Grundfertigkeiten fördern, um Fortbildung, Weiterbildung und Beschäftigungsfähigkeit zu erleichtern.


Descripteur EUROVOC: formation professionnelle politique de l'emploi de l'UE politique de l'éducation qualification professionnelle réforme de l'enseignement conséquence économique politique de coopération éducation permanente impact social

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung Beschäftigungspolitik der EU Bildungspolitik berufliche Eignung Bildungsreform wirtschaftliche Auswirkung Politik der Zusammenarbeit Fortbildung soziale Auswirkungen


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de formation permanente au sens des articles D.99, § 2, 2° et D.104, alinéa 1, 1°, du Code wallon de l'Agriculture dans les secteurs agricole et sylvicole Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds europé ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausführung von Titel IV Kapitel II des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft in Bezug auf die Weiterbildungsaktivitäten im Sinne der Artikel D.99 § 2 Ziffer 2 und D.104 Absatz 1 Ziffer 1 des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft im land- und forstwirtschaftlichen Bereich Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de formation permanente au sens des articles D.99, § 2, 2° et D.104, alinéa 1, 1°, du Code wallon de l'Agriculture dans les secteurs agricole et sylvicole.

Art. 2 - Zwecks der Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man unter Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Juli 2016 den Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Juli 2016 zur Ausführung von Titel IV Kapitel II des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft in Bezug auf die Weiterbildungsaktivitäten im Sinne der Artikel D.99 § 2 Ziffer 2 und D.104 Absatz 1 Ziffer 1 des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft im land- und forstwirtschaftlichen Bereich.


- Les centres de formation Art. 3. Les cours d'initiation, de base et de spécialisation sont organisés par tout centre de formation apicole qui organise des formations sur le territoire de la Région wallonne et qui répond aux conditions suivantes : 1° être constitué en association sans but lucratif; 2° présenter en propre une équipe pédagogique permanente composée d'au moins trois personnes physiques, dont un conférencier apicole ...[+++]

- Ausbildungszentren Art. 3 - Die Einführungslehrgänge, die Lehrgänge der Grundausbildung und die Spezialisierungslehrgänge werden von allen Ausbildungszentren für Bienenzüchter organisiert, die auf dem Gebiet der Wallonischen Region Ausbildungen organisieren und die folgenden Bedingungen erfüllen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck gebildet worden sein; 2° ein eigenes ständiges pädagogisches Team aufweisen, das aus wenigstens drei natürlichen Personen besteht - zu denen ein Referent für Bienenzucht gehört -, die wenigstens fünf Jahre imkerliche Praxis, einschließlich der Grundausbildung, oder sieben Jahre imkerliche Praxis aufweisen.


Article 1. § 1 - Les personnes suivantes sont nommées membres du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continuée dans les Classes moyennes : 1° pour représenter les associations professionnelles : a) FEBETRA : M. Laurent Rosskamp; b) TRAXIO : M. Michael Johnen; c) FEPRABEL : M. Armand Koch; d) Confédération de la Construction : Mme Astrid Convents; e) FEDELEC : M. Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy - St-Vith : M. Viktor Palm; 2° pour représenter les associations interprofessionnelles ...[+++]

Artikel 1 - § 1 - Folgende Personen werden als stimmberechtigte Mitglieder des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen bestellt: 1.als Vertreter der beruflichen Vereinigungen: a) FEBETRA: Herr Laurent Rosskamp; b) TRAXIO: Herr Michael Johnen; c) FEPRABEL: Herr Armand Koch; d) Konföderation Baufach: Frau Astrid Convents; e) FEDELEC: Herr Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy-St.Vith: Herr Viktor Palm; 2. als Vertreter der überberuflichen Vereinigungen: a) Herr Ewald Gangolf; b) Herr Johann Langer; c) Frau Karin Wiesemes; 3. als Vertreter der repräsentativen Organisationen der Arbeitnehmer: a) CSC: Frau Mirela Musovic; b) FGTB: Frau Eve-Maria Niessen; c ...[+++]


Art. 13. Dans le cadre de la lutte contre le dopage, le Gouvernement veille à ce que les tâches suivantes soient exécutées : 1° adopter et mettre en oeuvre des règles et des politiques antidopage conformes au Code; 2° collaborer avec d'autres organisations et agences nationales compétentes et d'autres organisations antidopage; 3° encourager les contrôles réciproques entre organisations nationales antidopage; 4° promouvoir la recherche en matière d'antidopage; 5° lorsqu'un financement est accordé, interrompre tout ou partie du financement, pour la durée de sa suspension, de tout sportif ou de tout membre du personnel d'encadrement du sp ...[+++]

Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportlerbetreuer, der gegen die Anti-Doping-Bestimmungen verstoßen hat, 6. rigorose Verfolgung aller potenzielle ...[+++]


Descripteur EUROVOC: formation professionnelle investissement politique de l'UE politique de l'éducation programme d'action profession scientifique système d'enseignement État membre UE éducation éducation permanente abandon scolaire enseignement secondaire

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung Investition EU-Politik Bildungspolitik Aktionsprogramm wissenschaftlich-technischer Beruf Schulsystem Mitgliedstaat der EU Bildung Fortbildung vorzeitiger Schulabgang Sekundarstufe


la conception et la mise en œuvre de réformes des systèmes d'éducation et de formation afin d'accroître l'employabilité, une meilleure adaptation de l'éducation et de la formation initiales et professionnelles aux besoins du marché du travail et l'actualisation permanente des aptitudes du personnel de formation dans l'objectif de favoriser l'innovation et une économie fondée sur la connaissance.

der Konzeption und Durchführung von Reformen in den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung, der Verbesserung der Arbeitsmarktrelevanz der Beschäftigungsfähigkeit und der allgemeinen und beruflichen Aus- und Weiterbildung und der fortlaufenden Aktualisierung der Fähigkeiten der Lehrkräfte im Hinblick auf Innovation und eine wissensbasierte Wirtschaft.


w