Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement de la population
Accroissement démographique
Analyse démographique
Chargée d'expansion commerciale
Croissance de la population
Croissance démographique
Dimension de la population
Directeur des ventes
Directrice des ventes
Expansion démographique
Indicateur démographique
Inertie de croissance démographique
Inertie démographique
Poussée démographique
Pression démographique
Prévision de la population
Prévision démographique
Récipient d'expansion
Statistique démographique
Vase d'expansion
élan démographique

Übersetzung für "expansion démographique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accroissement de la population | accroissement démographique | croissance de la population | croissance démographique | expansion démographique

Bevölkerungswachstum | Bevölkerungszunahme | Bevölkerungszuwachs


statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]

Bevölkerungsstatistik [ Bevölkerungsbestand | Bevölkerungszahl ]


analyse démographique

demografische Analyse [ demographische Analyse ]


élan démographique | inertie de croissance démographique | inertie démographique

Bevölkerungsimpuls | Bevölkerungsschub


prévision démographique [ prévision de la population ]

Bevölkerungsprognose [ Bevölkerungs-Vorausschätzung | demografische Prognose | demografische Vorausschätzung | demographische Prognose | demographische Vorausschätzung ]


poussée démographique | pression démographique

Bevölkerungsdruck


expansion un groupe en pleine expansion expansion un des 50 leaders mondiaux dont l'expansion est spectaculaire croissance venez vivre avec nous une expérience de croissanceexceptionnelle

Wachstum


chargée d'expansion commerciale | directrice des ventes | chargé d'expansion commerciale/chargée d'expansion commerciale | directeur des ventes

Handelsreferent | Referent für Handelsentwicklung | Handelsreferent/Handelsreferentin | Referentin für Handelsentwicklung


renforcer les structures administratives renforcement dans le cadre du renf. de ses structures de management agrandissement d'un aérodrome expansion pour notre team en pleine expansion, nous avons besoin de renfort expansion Dans le c

Ausbau


vase d'expansion (1) | récipient d'expansion (2)

Expansionsgefäss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’échelle de la planète, l’expansion démographique, une croissance économique à long terme fondée sur les combustibles fossiles et une exploitation non durable des ressources et des terres soumettent l’environnement à des pressions croissantes.

Das Bevölkerungswachstum, das auf fossilen Energieträgern basierende langfristige Wirtschaftswachstum und die nicht nachhaltige Nutzung von Ressourcen und Land belasten weltweit zunehmend die Umwelt.


Les régions du monde présentant les taux les plus élevés de déforestation sont l’Afrique, l’Amérique latine et l’Asie du Sud-est/Pacifique [12]. La déforestation a de multiples causes, économiques, sociopolitiques, démographiques et environnementales: l’exploitation de forêts, l’expansion de l’agriculture, le développement des infrastructures, l’utilisation de la biomasse en tant que principale source d’énergie mais est aussi due à des échecs politiques et institutionnels et à des facteurs culturels.

Die Regionen mit den weltweit höchsten Entwaldungsraten sind Afrika, Lateinamerika und Südostasien/Pazifik [12]. Der Entwaldung liegen vielfältige wirtschaftliche, soziopolitische, demografische und umweltspezifische Ursachen zugrunde: Rodung, Expansion der Landwirtschaft, Infrastrukturentwicklung, Nutzung von Biomasse als Hauptenergieressource, aber auch politisches und institutionelles Versagen und kulturelle Faktoren.


compte tenu de l'expansion démographique et de l'évolution des attentes des consommateurs, soutenir des modes de production et de consommation durables et les investissements dans les technologies propres, notamment au niveau régional, les énergies durables, les transports, l'agriculture et la pêche durables, la protection et l'amélioration de la biodiversité et des services écosystémiques fournis, notamment, par l'eau et les forêts, et la création d'emplois décents dans le cadre de l'économie verte.

angesichts des Bevölkerungswachstums und der sich wandelnden Nachfrage der Verbraucher, Förderung von nachhaltigem Verbrauch und nachhaltiger Produktion sowie von Investitionen in saubere Technologien insbesondere auf regionaler Ebene, nachhaltige Energie, Verkehr, nachhaltige Landwirtschaft und Fischerei, Schutz und Verbesserung der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen einschließlich Wasser und Wälder sowie Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze in einer umweltgerechten Wirtschaft.


compte tenu de l'expansion démographique et de l'évolution des attentes des consommateurs, soutenir des modes de production et de consommation durables et les investissements dans les technologies propres, en particulier au niveau régional, les énergies durables, les transports, l'agriculture et la pêche durables, la protection et l'amélioration de la biodiversité et des services écosystémiques fournis, notamment, par l'eau et les forêts, et la création d'emplois décents dans le cadre de l'économie verte;

Angesichts des Bevölkerungswachstums und der sich wandelnden Nachfrage der Verbraucher, Förderung von nachhaltigem Verbrauch und nachhaltiger Produktion sowie von Investitionen in saubere Technologien insbesondere auf regionaler Ebene, nachhaltige Energie, Verkehr, nachhaltige Landwirtschaft und Fischerei, Schutz und Verbesserung der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen einschließlich Wasser und Wälder sowie Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze in einer umweltgerechten Wirtschaft


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) compte tenu de l'expansion démographique et de l'évolution des attentes des consommateurs, soutenir des modes de production et de consommation durables et les investissements dans les technologies propres, en particulier au niveau régional, les énergies durables, les transports, l'agriculture et la pêche durables, la protection et l'amélioration de la biodiversité et des services écosystémiques fournis, notamment, par l'eau et les forêts, et la création d'emplois décents dans le cadre de l'économie verte;

(c) Angesichts des Bevölkerungswachstums und der sich wandelnden Nachfrage der Verbraucher, Förderung von nachhaltigem Verbrauch und nachhaltiger Produk­tion sowie von Investitionen in saubere Technologien insbesondere auf regionaler Ebene, nachhaltige Energie, Verkehr, nachhaltige Landwirtschaft und Fischerei, Schutz und Verbesserung der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen einschließlich Wasser und Wälder sowie Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze in einer umweltgerechten Wirtschaft


V. considérant que les prévisions démographiques montrent que, dans les vingt prochaines années, la population des États membres de l'Union sera stable, mais de plus en plus âgée, alors que celle des pays partenaires du volet méridional de la PEV croîtra, et notamment celle en âge d'être active; que la croissance économique et la création d'emplois dans ces pays pourraient ne pas suivre le rythme de l'expansion démographique prévue, notamment étant donné que certains pays font déjà face à un taux de chômage très élevé et qui touche les jeunes encore plus durement,

V. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugenda ...[+++]


V. considérant que les prévisions démographiques montrent que, dans les vingt prochaines années, la population des États membres de l'Union sera stable, mais de plus en plus âgée, alors que celle des pays partenaires du volet méridional de la PEV croîtra, et notamment celle en âge d'être active; que la croissance économique et la création d'emplois dans ces pays pourraient ne pas suivre le rythme de l'expansion démographique prévue, notamment étant donné que certains pays font déjà face à un taux de chômage très élevé et qui touche les jeunes encore plus durement,

V. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugenda ...[+++]


T. considérant que les prévisions démographiques montrent que, dans les vingt prochaines années, la population des États membres de l'Union sera stable, mais de plus en plus âgée, alors que celle des pays partenaires du volet méridional de la PEV croîtra, et notamment celle en âge d'être active; que la croissance économique et la création d'emplois dans ces pays pourraient ne pas suivre le rythme de l'expansion démographique prévue, notamment étant donné que certains pays font déjà face à un taux de chômage très élevé et qui touche les jeunes encore plus durement,

T. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugendar ...[+++]


Les travaux préparatoires de cette loi font apparaître que cette scission faisait suite à l'« énorme expansion démographique qu'allait connaître le centre du Limbourg et notamment la région minière de Genk », qui aurait eu pour effet que « les communes de Hasselt et de Genk ont constitué peu à peu, avec les communes avoisinantes, deux agglomérations distinctes » (Doc. parl., Sénat, 1961-1962, n° 29, p. 1).

Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass diese Aufteilung vorgenommen wurde infolge des « gewaltigen demographischen Wachstums in Mittellimburg, insbesondere im Genker Bergbaugebiet », das dazu geführt haben soll, dass « die Gemeinden Hasselt und Genk sich zusammen mit den Nachbargemeinden zu zwei deutlich getrennten Agglomerationen entwickelt haben » (Parl. Dok., Senat, 1961-1962, Nr. 29, S. 1).


Les ressources naturelles de la Terre et l'environnement anthropique subissent des pressions considérables du fait de la croissance démographique, de l'urbanisation, de la construction, de l'expansion constante de l'agriculture, de l'aquaculture, de la pêche, des transports et de l'énergie, ainsi que des variations du climat et du réchauffement local, régional et mondial.

Die natürlichen Ressourcen der Erde und die vom Menschen geschaffene Umwelt sind enormen Belastungen durch Bevölkerungswachstum, Urbanisierung, Bautätigkeit und ein stetiges Wachstum von Landwirtschaft, Aquakultur, Fischerei, Verkehr und den Energiesektor sowie durch Klimaschwankungen und lokale, regionale und globale Erwärmungsprozesse ausgesetzt.


w