Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
APEA
Agence privée d'exploitation agréée
Dimension de l'exploitation
Directeur d'exploitation viticole
Directrice d'exploitation viticole
Développement de l'exploitation
EPR
Entreprise agricole
Entreprise privée reconnue
Exploitation agricole
Exploitation privée reconnue
Exploitation reconnue
Ferme
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
N'est pas appliqué dans toutes ses conséquences.
OPR
Opérateur avec le statut d'exploitation reconnue
Responsable d'exploitation viticole
Superficie agricole
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation

Übersetzung für "exploitation reconnue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fournisseur de service avec le statut d'exploitation reconnue | opérateur avec le statut d'exploitation reconnue | exploitation reconnue

anerkanntes Betriebsunternehmen


exploitation privée reconnue | EPR [Abbr.]

anerkannter Privatbetrieb


groupement reconnu ayant pour but l'entraide entre exploitations

Betriebshelferdienst


agence privée d'exploitation agréée | entreprise privée reconnue | APEA [Abbr.] | OPR [Abbr.]

anerkannte private Agentur | zugelassene private Betreibergesellschaft


technicien d'exploitation Titre descerné : Technicien d'exploitation ET reconnu sur le plan fédéral

Betriebstechniker


principe de l'augmentation de la fortune nette (ex.: Pour des personnes physiques qui n'exploitent pas une entreprise astreinte à tenir des livres, le principe généralement reconnu en droit fiscal de l'augmentation de la fortune nette [Reinverm genszugangstheorie - entre parenthèses dans le texte!] n'est pas appliqué dans toutes ses conséquences. [Archives 55, 206 et RDAF 1988, 193 consid. 3a])

Reinvermoegenszugangstheorie


surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]


directeur d'exploitation viticole | responsable d'exploitation viticole | directeur d'exploitation viticole/directrice d'exploitation viticole | directrice d'exploitation viticole

Weingutmanager | Weingutmanagerin | Weingutmanager/Weingutmanagerin | Weingutverwalterin


modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les articles 6, 8, 9, 10, § 1, et 12 ne sont pas applicables après autorisation accordée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux traitements gérés par le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités, ci-après dénommé ' le Centre ', établissement d'utilité publique constitué par acte du 25 juin 1997 et reconnu par arrêté royal du 10 juillet 1997, pour la réception, la transmission à l'autorité judiciaire et le suivi de données concernant des personnes qui sont suspectées dans un dossier déterminé de disparition ou d'exploitation sexuelle, ...[+++]

Die Artikel 6, 8, 9, 10 § 1 und 12 sind nach Ermächtigung, die vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass gewährt wird, nicht anwendbar auf Verarbeitungen, die vom Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder, gemeinnützige Einrichtung, die durch Akt vom 25. Juni 1997 gegründet und durch Königlichen Erlass vom 10. Juli 1997 anerkannt worden ist, nachstehend ' Zentrum ' genannt, verwaltet werden, und zwar für Empfang, Übermittlung an die Gerichtsbehörde und Weiterverfolgung von Daten über Personen, die in einer bestimmten Vermisstenakte oder einer bestimmten Akte in Bezug auf einen Sexualmissbrauch eines Verbrechen ...[+++]


Il est admis que les États membres ont arrêté des restrictions d’exploitation liées au bruit en conformité avec la législation nationale basée sur des méthodes d’évaluation du bruit reconnues au niveau national, qui sont susceptible de n’être pas encore pleinement cohérentes avec la méthode décrite par la conférence européenne de l’aviation civile dans son document no 29 intitulé «Rapport sur la méthode normalisée de calcul des courbes de niveau de bruit autour des aéroports civils»(ci-après dénommé «doc. 29 de la CEAC»), ou qui n’uti ...[+++]

Es wird zur Kenntnis genommen, dass die Mitgliedstaaten aufgrund nationaler Rechtsvorschriften, die sich auf national anerkannte Lärmverfahren stützen, Entscheidungen über lärmbedingte Betriebsbeschränkungen erlassen haben, die mit der im maßgeblichen Bericht Doc. 29 mit dem Titel „Standardberechnungsmethode für Lärmkonturen um zivile Flughäfen“ der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC-Bericht Doc. 29) beschriebenen Methode möglicherweise noch nicht voll im Einklang stehen und bei denen die international anerkannten Informationen über die Lärmwerte von Luftfahrzeugen nicht berücksichtigt wurden.


le statut de l’exploitation d’origine ou le statut régional sur le plan de la santé des animaux, et si l’exploitation est officiellement reconnue comme appliquant des conditions d’hébergement contrôlées en ce qui concerne la présence de Trichinella conformément à l’annexe IV, chapitre I, point A, du règlement (CE) no 2075/2005 de la Commission

den Status des Herkunftsbetriebs oder den Status der Region in Bezug auf die Tiergesundheit sowie die Angabe, ob der Betrieb amtlich anerkanntermaßen in Bezug auf Trichinen kontrollierte Haltungsbedingungen gemäß Punkt A des Kapitels I des Anhang IV Kapitel I Buchstabe A der Verordnung (EG) Nr. 2075/2005 bietet.


(11) Il est admis que les États membres ont arrêté des restrictions d’exploitations liées au bruit en conformité avec leur législation nationale, sur la base de méthodes d’évaluation du bruit reconnues au niveau national qui ne concordent pas (encore) forcément avec la méthode décrite dans le «Rapport sur la méthode normalisée de calcul des courbes de niveau de bruit autour des aéroports civils», doc. 29 de la Conférence européenne de l’aviation civile (CEAC) ou qui n’utilisent pas (encore) les données internationalement reconnues sur ...[+++]

(11) Es wird anerkannt, dass die Mitgliedstaaten aufgrund nationaler Rechtsvorschriften, die sich auf national anerkannte Lärmverfahren stützen, Entscheidungen über lärmbedingte Betriebsbeschränkungen erlassen haben, die möglicherweise (noch) nicht mit der im maßgeblichen Bericht Doc. 29 „Standardberechnungsmethode für Lärmkonturen um zivile Flughäfen“ der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) beschriebenen Methode voll im Einklang stehen und bei denen die international anerkannten Informationen über die Lärmwerte von Luftfahrzeugen nicht berücksichtigt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Il est admis que les États membres ont arrêté des restrictions d’exploitations liées au bruit en conformité avec leur législation nationale, sur la base de méthodes d’évaluation du bruit reconnues au niveau national qui ne concordent pas (encore) forcément avec la méthode décrite dans le «Rapport sur la méthode normalisée de calcul des courbes de niveau de bruit autour des aéroports civils», doc. 29 de la Conférence européenne de l’aviation civile (CEAC) ou qui n’utilisent pas (encore) les données internationalement reconnues sur ...[+++]

(11) Es wird anerkannt, dass die Mitgliedstaaten aufgrund nationaler Rechtsvorschriften, die sich auf national anerkannte Lärmverfahren stützen, Entscheidungen über lärmbedingte Betriebsbeschränkungen erlassen haben, die möglicherweise (noch) nicht mit der im maßgeblichen Bericht Doc. 29 „Standardberechnungsmethode für Lärmkonturen um zivile Flughäfen“ der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) beschriebenen Methode voll im Einklang stehen und bei denen die international anerkannten Informationen über die Lärmwerte von Luftfahrzeugen nicht berücksichtigt wurden.


les conditions et procédures relatives aux déclarations effectuées par les exploitants visés au paragraphe 3, ainsi qu'à la supervision de ces derniers, et les conditions dans lesquelles une déclaration est remplacée par la preuve de la capacité et des moyens d'assumer les responsabilités liées aux privilèges de l'exploitant, reconnue par la délivrance d'un certificat.

die Bedingungen und Verfahren für die Erklärung der in Absatz 3 genannten Betreiber und für deren Beaufsichtigung sowie die Bedingungen, unter denen eine Erklärung durch einen Nachweis der durch das Ausstellen eines Zeugnisses anerkannten Befähigung und Mittel zur Wahrnehmung der Verantwortlichkeiten, die mit den Sonderrechten des Betreibers verbunden sind, ersetzt wird.


Les États membres s’assurent qu’un exploitant ou un exploitant d’aéronef dont la déclaration n’a pas été reconnue satisfaisante, après vérification conformément aux critères définis à l’annexe V et à toute disposition détaillée adoptée par la Commission en vertu du présent article, pour le 31 mars de chaque année en ce qui concerne les émissions de l’année précédente, ne puisse plus transférer de quotas jusqu’à ce qu’une déclaration de la part de cet exploitant ou exploitant d’aéronef ait été vérifiée comme étant satisfaisante.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Betreiber oder Luftfahrzeugbetreiber, dessen Bericht bis zum 31. März jeden Jahres in Bezug auf die Emissionen des Vorjahres nicht gemäß den Kriterien des Anhangs V und etwaiger Durchführungsvorschriften, die die Kommission gemäß diesem Artikel erlassen hat, als zufrieden stellend bewertet wurde, keine weiteren Zertifikate übertragen kann, bis ein Bericht dieses Betreibers oder Luftfahrzeugbetreibers als zufrieden stellend bewertet wurde.


Compte tenu des objectifs, à l'horizon 2010, fixés dans le Livre blanc la Commission estime-t-elle que cette campagne a décollé et que des progrès réels ont été réalisés en vue d'exploiter les diverses sources d'énergie renouvelables qui existent en abondance dans l'UE mais qui ont été négligées dans le passé ? En particulier, des progrès ont-ils été accomplis en ce qui concerne la sélection de communautés, de régions, de villes et d'îles pilotes qui pourraient raisonnablement viser à assurer à 100 % leur approvisionnement à partir des énergies renouvelables, et les possibilités - reconnues par la Commission - qu'offre l' ...[+++]

Ist die Kommission unter Berücksichtigung der Ziele von 2010 in dem Weißbuch der Auffassung, dass ihre Kampagne Erfolg hat und dass echte Fortschritte gemacht werden, um die einzelnen erneuerbaren Energiequellen zu nutzen, die in der EU zwar reichlich vorhanden sind, die aber in der Vergangenheit vernachlässigt wurden? Wurden insbesondere Fortschritte bei der Auswahl von Modellgemeinden, -regionen, -städten und -inseln gemacht, die vernünftigerweise eine 100%ige Versorgung aus erneuerbaren Energieträgern anstreben könnten? Und wird das von der Kommission anerkannte Potenzial für die Nutzung von Holz- und landwirtschaftlichen Rückständen ...[+++]


Compte tenu des objectifs, à l'horizon 2010, fixés dans le Livre blanc la Commission estime-t-elle que cette campagne a décollé et que des progrès réels ont été réalisés en vue d'exploiter les diverses sources d'énergie renouvelables qui existent en abondance dans l'UE mais qui ont été négligées dans le passé ? En particulier, des progrès ont-ils été accomplis en ce qui concerne la sélection de communautés, de régions, de villes et d'îles pilotes qui pourraient raisonnablement viser à assurer à 100 % leur approvisionnement à partir des énergies renouvelables, et les possibilités - reconnues par la Commission - qu'offre l' ...[+++]

Ist die Kommission unter Berücksichtigung der Ziele von 2010 in dem Weißbuch der Auffassung, dass ihre Kampagne Erfolg hat und dass echte Fortschritte gemacht werden, um die einzelnen erneuerbaren Energiequellen zu nutzen, die in der EU zwar reichlich vorhanden sind, die aber in der Vergangenheit vernachlässigt wurden? Wurden insbesondere Fortschritte bei der Auswahl von Modellgemeinden, -regionen, -städten und -inseln gemacht, die vernünftigerweise eine 100%ige Versorgung aus erneuerbaren Energieträgern anstreben könnten? Und wird das von der Kommission anerkannte Potenzial für die Nutzung von Holz- und landwirtschaftlichen Rückständen ...[+++]


Compte tenu des objectifs, à l'horizon 2010, fixés dans le Livre blanc la Commission estime-t-elle que cette campagne a décollé et que des progrès réels ont été réalisés en vue d'exploiter les diverses sources d'énergie renouvelables qui existent en abondance dans l'UE mais qui ont été négligées dans le passé? En particulier, des progrès ont-ils été accomplis en ce qui concerne la sélection de communautés, de régions, de villes et d'îles pilotes qui pourraient raisonnablement viser à assurer à 100% leur approvisionnement à partir des énergies renouvelables, et les possibilités - reconnues par la Commission - qu'offre l' ...[+++]

Ist die Kommission unter Berücksichtigung der Ziele von 2010 in dem Weißbuch der Auffassung, dass ihre Kampagne Erfolg hat und dass echte Fortschritte gemacht werden, um die einzelnen erneuerbaren Energiequellen zu nutzen, die in der EU zwar reichlich vorhanden sind, die aber in der Vergangenheit vernachlässigt wurden? Wurden insbesondere Fortschritte bei der Auswahl von Modellgemeinden, -regionen, -städten und -inseln gemacht, die vernünftigerweise eine 100%ige Versorgung aus erneuerbaren Energieträgern anstreben könnten? Und wird das von der Kommission anerkannte Potenzial für die Nutzung von Holz- und landwirtschaftlichen Rückständen ...[+++]


w