Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue latine
Langue latine
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue romane
Langue romane
Latin
Latine
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de latin
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin
Professeure de latin et de grec ancien
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Section latin-langues modernes

Übersetzung für "langue latine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
langue latine | langue romane

lateinische Sprache | romanische Sprache


langue romane (1) | langue latine (2)

romanische Sprache (1) | lateinische Sprache (2)


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

Lateinlehrerin Sekundarstufe | Lehrer für Alte Sprachen Sekundarstufe | LateinlehrerIn | Lehrkraft für Alte Sprachen Sekundarstufe


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

altsprachliche Abteilung | altsprachlicher Zweig | lateinisch-griechischer Zweig


section latin-langues modernes

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

Lehrerin für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrer für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrkraft für Erwachsenenalphabetisierung




professeur de latin | professeure de latin

Lateinlehrer | Lateinlehrerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le latin ou l’esperanto sont parfois proposés comme langue unique, paneuropéenne, à adopter par l’Union européenne.

Hin und wieder werden Latein oder Esperanto als einzige, europaweite Sprache für die EU vorgeschlagen.


Le latin ou l’esperanto sont parfois proposés comme langue unique, paneuropéenne, à adopter par l’Union européenne.

Hin und wieder werden Latein oder Esperanto als einzige, europaweite Sprache für die EU vorgeschlagen.


Le concours «Juvenes Translatores» («jeunes traducteurs», en latin) est le seul concours permettant à des élèves de 17 ans de tester leur capacité de traduire dans l’une des langues officielles de l’Union européenne.

„Juvenes Translatores“ (Lateinisch für „junge Übersetzer“) ist der einzige Wettbewerb, bei dem 17-Jährige ihr übersetzerisches Können in jeder Amtssprache der EU erproben können.


Ainsi, dans l’Union européenne, on compte 23 langues officielles, environ 60 langues régionales et minoritaires, et trois alphabets (latin, cyrillique et grec).

So gibt es in der Europäischen Union 23 verschiedene Amtssprachen, rund 60 Regional- und Minderheitensprachen sowie 3 verschiedene Alphabete (lateinisch, kyrillisch und griechisch).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a l'intention de mettre au point un indicateur des compétences linguistiques pour les cinq langues les plus largement parlées (COM(2005)0356): entend-elle inclure le latin et le grec ancien dans le programme d'apprentissage ciblé des langues européennes, eu égard au fait que ces deux langues constituent les fondements des langues européennes et que de nombreux mots latins et grecs sont utilisés dans toutes les langues européennes, quelle que soit leur origine?

Die Kommission hat ihre Absicht bekundet, einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz für die fünf am meisten gesprochenen Sprachen zu entwickeln (KOM(2005)0356). Kann die Kommission in diesem Zusammenhang mitteilen, ob sie Latein und Altgriechisch in das Programm für die Erlernung europäischer Sprachen aufnehmen wird, angesichts der Tatsache, dass diese beiden Sprachen die Grundlagen der europäischen Sprachen bilden und dass zahlreiche lateinische und griechische Wörter in allen europäischen Sprachen – unabhängig von ihrem Ursprung – verwendet werden?


La Commission a l'intention de mettre au point un indicateur des compétences linguistiques pour les cinq langues les plus largement parlées (COM(2005)0356 ): entend-elle inclure le latin et le grec ancien dans le programme d'apprentissage ciblé des langues européennes, eu égard au fait que ces deux langues constituent les fondements des langues européennes et que de nombreux mots latins et grecs sont utilisés dans toutes les langues européennes, quelle que soit leur origine?

Die Kommission hat ihre Absicht bekundet, einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz für die fünf am meisten gesprochenen Sprachen zu entwickeln (KOM(2005)0356 ). Kann die Kommission in diesem Zusammenhang mitteilen, ob sie Latein und Altgriechisch in das Programm für die Erlernung europäischer Sprachen aufnehmen wird, angesichts der Tatsache, dass diese beiden Sprachen die Grundlagen der europäischen Sprachen bilden und dass zahlreiche lateinische und griechische Wörter in allen europäischen Sprachen – unabhängig von ihrem Ursprung – verwendet werden?


Dans tous les pays de langues latines, les mentions sont "UE" et "NON-UE".

In allen Staaten romanischer Sprache lauten die Kürzel: "UE" bzw". NON-UE".


- dans tous les pays de langues latines, les mentions sont "UE" et "NON-UE";

– In allen Staaten romanischer Sprache lauten die Kürzel: "UE" bzw". NON-UE"


Dans les pays de langues latines, les abréviations sont « UE » et « Non-UE »».

In den Staaten romanischer Sprache lauten die Kürzel "UE" bzw". Non-UE"".


La Commission européenne a autorisé le projet d'entreprise commune entre l'entreprise allemande de médias, Bertelsmann AG, et Arnoldo Mondadori Editore SpA (Italie), au sein de laquelle les deux sociétés regrouperont leurs activités d'édition et de distribution de livres en langue espagnole en Espagne et en Amérique latine hispanophone.

Die Europäische Kommission genehmigt ein geplantes Gemeinschaftsunternehmen, in dem das deutsche Medienunternehmen Bertelsmann AG und die italienische Arnoldo Mondadori Editore SpA ihre jeweiligen Geschäftsbereiche Herausgabe und Vertrieb spanischsprachiger Bücher in Spanien und den spanischsprachigen Ländern Lateinamerikas zusammenlegen werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

langue latine ->

Date index: 2024-02-17
w