Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Affichage à cristaux liquides
Autorisation de dépense
Crédit de liquidation
Dispositif d'affichage à cristaux liquides
Dissolution de société
Extraction liquide-liquide
Extraction par partage liquide-liquide
Extraction par solvant
Ingénieur combustibles liquides
Ingénieure combustibles liquides
LCD
Liquidation de société
Liquidation des biens
Liquidation des dépenses
Liquidation judiciaire
Liquide d'arrosage
Liquide de barrage
Liquide de blocage
Liquide tampon
Paiement sur budget
Réaliser une analyse du liquide céphalo-rachidien
Réaliser une analyse du liquide céphalorachidien
Réprouvée par le droit civil
écran plat à cristaux liquides
écran à cristaux liquides

Übersetzung für "liquider " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingénieur combustibles liquides | ingénieur combustibles liquides/ingénieure combustibles liquides | ingénieure combustibles liquides

Ingenieur Flüssigbrennstoffe | Ingenieur Flüssigbrennstoffe/Ingenieurin Flüssigbrennstoffe | Ingenieurin Flüssigbrennstoffe


affichage à cristaux liquides | dispositif d'affichage à cristaux liquides | écran à cristaux liquides | écran plat à cristaux liquides | LCD [Abbr.]

Fssigkristallanzeige


conducteur d'installations de traitement de déchets liquides | conducteur d'installations de traitement de déchets liquides/conductrice d'installations de traitement de déchets liquides | conductrice d'installations de traitement de déchets liquides

Steuerin von Flüssigabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Flüssigabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Flüssigabfallaufbereitungsanlagen/Steuerin von Flüssigabfallaufbereitungsanlagen


liquide d'arrosage | liquide de barrage | liquide de blocage | liquide tampon

Sperrfluessigkeit


extraction liquide-liquide | extraction par partage liquide-liquide | extraction par solvant

fluessig-fluessig Extraktion | Fluessigkeitsextraktion | Loesungsmittelextraktion | Lösungsmittelextraktion


liquidation de société [ dissolution de société | liquidation judiciaire ]

Gesellschaftsauflösung [ Abwicklung einer Gesellschaft | Liquidation einer Gesellschaft ]


liquidation partielle directe (d'une société) (a: liquidation apparente [ne suscite aucune objection du point de vue du droit civil]) (b: liquidation larvée [réprouvée par le droit civil]) (Conférence IFD 1989, exposé A. Rouiller)

Direkte Teilliquidation (einer Gesellschaft) (a: offenes Vorgehen) (b: verdecktes Vorgehen)


réaliser une analyse du liquide céphalorachidien | réaliser une analyse du liquide céphalo-rachidien

Nervenwasser analysieren | Hirnwasser analysieren | Zerebrospinalflüssigkeit analysieren


liquidation des dépenses [ autorisation de dépense | crédit de liquidation | paiement sur budget ]

Feststellung der Ausgaben [ Ausgabenbewilligung | Zahlung zulasten des Haushaltsplans ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le juge a quo demande à la Cour si la disposition en cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les employeurs qui engagent des travailleurs licenciés à la suite de la faillite, de la fermeture ou de la liquidation d'une entreprise entre le 1 février et le 30 juin 2011 ne peuvent bénéficier d'une réduction groupe-cible alors que, d'une part, les employeurs qui engagent des travailleurs licenciés à la suite de la faillite, de la fermeture ou de la liquidation d'une entreprise à partir du 1 juillet 2011 et, d'autre part, les employeurs qui engagent des travailleurs licenciés à la suite d'une restructuration entre le 1 f ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof vernehmen, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem Arbeitgeber, die Arbeitnehmer einstellten, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen worden seien, keine Zielgruppenermäßigung in Anspruch nehmen könnten, während einerseits Arbeitgeber, die Arbeitnehmer einstellten, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens ab dem 1. Juli 2011 entlassen worden seien, und andererseits Arbeitgeber, die Arbeitnehmer einstellt ...[+++]


Section 6. - Octroi et liquidation des subventions Art. 18. La liquidation de la subvention est subordonnée : 1° à l'obtention préalable et au maintien de toutes les autorisations requises; 2° au respect des obligations prévues à l'article 6.

Abschnitt 6 - Gewährung und Auszahlung der Zuschüsse Art. 18 - Die Auszahlung des Zuschusses unterliegt: 1° dem vorherigen Erhalt und der Aufrechterhaltung aller erforderlichen Genehmigungen; 2° der Einhaltung der in Artikel 16 vorgesehenen Verpflichtungen.


- Fixation des crédits de liquidation (Tableau 5) Art. 27. Les crédits de liquidation ouverts et affectés par le Parlement wallon pour les liquidations de l'année budgétaire 2013 s'élèvent à 210.000.000,00 €. § 2.

Festlegung der Ausgabenfeststellungskredite (Tabelle 5) Art. 27 - Die Ausgabenfeststellungskredite, die vom Wallonischen Parlament für die Ausgabenfeststellungen des Haushaltsjahres 2013 bereitgestellt und festgelegt wurden, belaufen sich auf 210.000.000,00 €.


III. - Recettes et dépenses relatives aux crédits variables § 1. - Fixation des crédits de liquidation (Tableau 4) Art. 21. Les crédits de liquidation ouverts et affectés par le Parlement wallon pour les liquidations de l'année 2013 s'élèvent à 139.745.000,00 €.

III - Einnahmen und Ausgaben bezüglich der variablen Mittel § 1 - Festlegung der Ausgabenfeststellungskredite (Tabelle 4) Art. 21 - Die Ausgabenfeststellungskredite, die vom Wallonischen Parlament für die Ausgabenfeststellungen des Haushaltsjahres 2013 bereitgestellt und festgelegt wurden, belaufen sich auf 139.745.000,00 €.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La disposition de l'article 47, § 3, de l'article IV de la loi du 14 juillet 1976, qui contient des dispositions abrogatoires et modificatives et déclare les articles énumérés aux paragraphes 1 et 2 applicables dans la mesure où ils sont nécessaires à la liquidation du régime matrimonial, ne fait que confirmer l'exclusion de l'application des nouvelles dispositions régissant la liquidation et le partage à cette catégorie d'époux ayant adopté, avant l'entrée en vigueur de cette loi, un régime matrimonial conventionnel.

Die Bestimmung von Artikel 47 § 3 von Artikel 4 des Gesetzes vom 14. Juli 1976, der Aufhebungs- und Abänderungsbestimmungen enthält und die in den Paragraphen 1 und 2 angegebenen Artikel für anwendbar erklärt, insoweit sie für die Auflösung des ehelichen Güterstandes notwendig sind, ist nur die Bestätigung für den Ausschluss der Anwendung der neuen Bestimmungen bezüglich der Auseinandersetzung und Verteilung hinsichtlich derjenigen Kategorie von Ehegatten, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eine Güterstandsvereinbarung getroffen haben.


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 51.14 et des crédits d'engagement à l'article de base 51.15 du programme 02, des crédits de liquidation à l'article 51.07 du programme 04, des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 41.03 du programme 05, des crédits d'engagement et de liquidation aux articles de base 31.28 et 51.14 et des crédits de liquidation à l'article de base 51.15 du programme 06 et des crédits d'engagement et de ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 51.14 und Verpflichtungskredite auf den Basisartikel 51.15 des Programms 02, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 51.07 des Programms 04, Verpflichtungskredite und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 41.03 des Programms 05, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 31.28 und 51.14 und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 51.15 des Programms 06 und Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisaritkel 31.19 des Programms 15 des Organisationsbereichs 18 des ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 12.06, des crédits de liquidation aux articles de base 12.11, 34.02 et 73.07, des crédits d'engagement à l'article de base 74.08 du programme 02, des crédits d'engagement et de liquidation aux articles de base 12.03, 14.03 et 73.10 et des crédits de liquidation à l'article de base 14.02 du programme 03 de la division organique 13 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de pallier à l'insuffisance de crédits sur ces articles de base,

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.06, Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 12.11, 34.02 und 73.07, Verpflichtungskredite auf den Basisartikel 74.08 des Programms 02, Verpflichtungskredite und Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 12.03, 14.03 und 73.10 und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 14.02 des Porgramms 03 des Organisationsbereichs 13 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um dem Mangel an Mitteln für diese Basisartikel abzuhelfen;


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 12.06 du programme 02 de la division organique 13, de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 12.11 du programme 02 de la division organique 13, de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 14.04 du programme 02 de la division organique 13, de transférer des crédits d'engagem ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.06 von Programm 02 des Organisationsbereichs 13, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.11 von Programm 02 des Organisationsbereichs 13, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 14.04 von Programm 02 des Organisationsbereichs 13, Verpflichtungskredite und Ausgab ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation aux articles de base 12.02, 33.02, 51.01 et 51.12, des crédits d'engagement et de liquidation aux articles de base 12.04, 33.01 et 51.03, des crédits d'engagement à l'article de base 34.12 du programme 11, des crédits d'engagement et de liquidation 0 l'article de base 12.02, des crédits d'engagement à l'allocation de base 31.06 et des crédits de liquidation aux articles de base 31.10, 63.01 et 63.02 du programme 12 de la division organique 16 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, afin de pallier à l'insuffisance de crédits d'eng ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 12.02, 33.02, 51.01 und 51.12, Verpflichtungskredite und Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 12.04, 33.01 und 51.03, Verpflichtungskredite auf den Basisartikel 34.12 des Programms 11, Verpflichtungskredite und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.02, Verpflichtungskredite auf die Basiszuwendung 31.06 und Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 31.10, 63.01 und 63.02 des Programms 12 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013 zu übertragen, um ...[+++]


Il ressort des faits de la cause soumise à la Cour d'appel de Liège et de la motivation de l'arrêt de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité des dispositions relatives à la liquidation des ASBL avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, d'une part, elles ne permettraient pas au créancier d'une ASBL en état de liquidation de bénéficier de la même protection que celle dont bénéficie le créancier d'une société commerciale en liquidation et en ce que, d'autre part, l'ASBL en état de liquidation ne se verrait pas imposer le même système de contrôle que la société commerciale en état de liquidation.

Aus dem Sachverhalt der beim Appellationshof Lüttich anhängigen Rechtssache und der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit der Bestimmungen im Zusammenhang mit der Liquidation von VoGs mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, einerseits insofern sie dem Gläubiger einer in Liquidation befindlichen VoG nicht den gleichen Schutz gewährten wie denjenigen, der dem Gläubiger einer in Liquidation befindlichen Handelsgesellschaft zustehe, und andererseits insofern einer in Liquidation befindlichen VoG nicht das gleiche Kontrollsystem auferlegt werde wie einer in Liquidation ...[+++]


w