Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de maintien
KAWERT
KWE
Maintien de la position TACAN
Maintien de la valeur combative
Maintien de la valeur de combat
Maintien en position
Maintien en position insuffisant
Maintien à poste
Mission de maintien de la paix
Opération de maintien de la paix
Opération de paix
Ordonnance de maintien en détention
Ordonnance de maintien en détention préventive
Point identifié
Position identifiée
Position orbitale
Position sur orbite
Période de maintien
Temps de maintien

Übersetzung für "maintien en position " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




maintien à poste | maintien en position

Positionsregelung


durée de maintien | période de maintien | temps de maintien

Überhang-Periode




maintien de la valeur combative (1) | maintien de la valeur de combat (2) [ KAWERT | KWE ]

Kampfwerterhaltung [ KAWERT ]


mission de maintien de la paix | opération de maintien de la paix | opération de paix

friedenserhaltender Einsatz | Friedenseinsatz


ordonnance de maintien en détention | ordonnance de maintien en détention préventive

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


position orbitale | position sur orbite

Bahnposition | Orbitale Position


position identifiée | point identifié

Standort nach Erdsicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne accorde une grande valeur à l'engagement contracté par le Brésil de jouer un rôle de premier plan dans les opérations de maintien de la paix[6], en particulier en Haïti, grâce notamment à sa position de chef de file dans la mission de maintien de la paix de la MINUSTAH.

Die EU bringt Brasilien aufgrund seines Engagements, eine herausragende Rolle bei Friedenseinsätzen zu übernehmen – namentlich in Haiti, wo das Land das Kommando über die Friedensmission MINUSTAH führt – hohe Wertschätzung entgegen[6].


1. Dans le cas d’une évaluation unique de rapports périodiques actualisés de sécurité recommandant des mesures portant sur plusieurs autorisations de mise sur le marché conformément à l’article 107 sexies, paragraphe 1, dont aucune n’a été délivrée en application de la procédure centralisée prévue par le chapitre 1 du titre II du règlement (CE) no 726/2004, le groupe de coordination procède à l’examen du rapport du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance dans les trente jours à compter de sa réception et parvient à une position tendant au maintien, à la modification, ...[+++]

(1) Handelt es sich um eine einheitliche Beurteilung von regelmäßigen aktualisierten Unbedenklichkeitsberichten, in denen Maßnahmen in Bezug auf mehrere Genehmigungen für das Inverkehrbringen gemäß Artikel 107e Absatz 1 empfohlen werden, unter denen sich aber keine Genehmigung nach dem in Titel II Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 geregelten zentralisierten Verfahren befindet, prüft die Koordinierungsgruppe den Bericht des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz innerhalb von 30 Tagen nach dessen Erhalt, formuliert einen Standpunk ...[+++]


1. Si l’objet de la procédure, déterminé conformément à l’article 107 decies, paragraphe 4, ne comporte aucune autorisation de mise sur le marché délivrée selon la procédure centralisée visée au chapitre 1 du titre II du règlement (CE) no 726/2004, le groupe de coordination procède à l’examen de la recommandation du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance dans les trente jours à compter de sa réception et parvient à une position tendant au maintien, à la modification, à la suspension, au retrait ou au refus de renouvellement de l’autorisation de mise sur le marché en ...[+++]

(1) Betrifft der gemäß Artikel 107i Absatz 4 festgelegte Geltungsbereich eines Verfahrens keine Genehmigung nach dem in Titel II Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 geregelten zentralisierten Verfahren, prüft die Koordinierungsgruppe die Empfehlung des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt und legt einen Standpunkt dazu fest, ob die betroffene Genehmigung aufrechterhalten, geändert, ausgesetzt oder widerrufen werden soll oder ihre Verlängerung verweigert werden soll, und erstellt einen Zeitplan für die Umsetzung des Standpunkts.


Quoi qu’il en soit, je maintiens ma position selon laquelle notre insistance au sujet du multilinguisme est une forme de respect nécessaire à l’égard des diverses cultures et langues de l’UE et une bénédiction pour la démocratie.

Wie dem auch sei, ich halte an meiner Auffassung fest, dass unser Beharren auf Mehrsprachigkeit eine nötige Form des Respekts für die verschiedenen Kulturen und Sprachen in der EU und ein Segen für die Demokratie ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le pluralisme externe ce n'est pas seulement le nombre des émetteurs nationaux qui est important mais également celui des très nombreux émetteurs locaux, comme relevé par l'Autorité responsable du maintien de garanties dans les communication, en conclusion d'une enquête sur le maintien de positions dominantes: le pluralisme externe "se manifeste par la possibilité concrète de choix, pour tous les citoyens, que donne une multiplicité des sources d'information, choix qui ne serait pas réel s'ils n'étaient pas en mesur ...[+++]

Für den externen Pluralismus spielt nicht nur die Anzahl der landesweiten Sender eine Rolle, sondern auch der zahlreichen Lokalsender; wie die Garantiebehörde in den Mitteilungen zum Abschluss einer Erhebung über das Fortbestehen beherrschender Stellungen hervorhebt, äußert sich der externe Pluralismus in der für alle Bürger bestehenden konkreten Möglichkeit der Auswahl aus einer Vielzahl von Informationsquellen, die nicht wirksam wäre, wenn die Bürger nicht in der Lage wären, im öffentlich-rechtlichen Sektor wie auch im privaten über eine Vielzahl an Programmen zu verfügen, die den Ausdruck verschiedener Tendenzen gewährleisten (Entsch ...[+++]


- En réalité, il n’est pas nécessaire de procéder au vote, puisque le règlement stipule que le rapport doit automatiquement être renvoyé en commission si la Commission maintien sa position.

– In der Tat ist keine Abstimmung erforderlich, denn nach Maßgabe der Geschäftsordnung wird der Bericht, wenn die Kommission ihren Vorschlag nicht zurücknimmt, automatisch an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.


- En réalité, il n’est pas nécessaire de procéder au vote, puisque le règlement stipule que le rapport doit automatiquement être renvoyé en commission si la Commission maintien sa position.

– In der Tat ist keine Abstimmung erforderlich, denn nach Maßgabe der Geschäftsordnung wird der Bericht, wenn die Kommission ihren Vorschlag nicht zurücknimmt, automatisch an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.


17. invite la Commission et les autorités nationales compétentes à empêcher la formation et le maintien de positions dominantes dans le secteur audiovisuel, afin de garantir le pluralisme; invite la Commission à évaluer la position dominante des services audiovisuels sur la base de critères économiques et généraux, analysant à cette fin le fonctionnement des marchés sur le mode vertical, horizontal et intersectoriel, et pas seulement de façon quantitative, ainsi qu'en tenant compte de l'impact sur les langues européennes et l'identit ...[+++]

17. fordert die Kommission und die zuständigen staatlichen Behörden auf, dafür Sorge zu tragen, dass zur Wahrung des Pluralismus im audiovisuellen Sektor die Entstehung und Aufrechterhaltung beherrschender Stellungen verhindert wird; ersucht die Kommission, eine Auswertung der beherrschenden Stellung der audiovisuellen Dienste nach wirtschaftlichen und allgemeinen Kriterien vorzunehmen und hierbei das Funktionieren der Märkte vertikal, horizontal und sektorübergreifend und nicht nur anteilsmäßig zu analysieren, unter gleichzeitiger B ...[+++]


1. Si l’objet de la procédure, déterminé conformément à l’article 107 decies, paragraphe 4, ne comporte aucune autorisation de mise sur le marché délivrée selon la procédure centralisée visée au chapitre 1 du titre II du règlement (CE) no 726/2004, le groupe de coordination procède à l’examen de la recommandation du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance dans les trente jours à compter de sa réception et parvient à une position tendant au maintien, à la modification, à la suspension, au retrait ou au refus de renouvellement de l’autorisation de mise sur le marché en ...[+++]

(1) Betrifft der gemäß Artikel 107i Absatz 4 festgelegte Geltungsbereich eines Verfahrens keine Genehmigung nach dem in Titel II Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 geregelten zentralisierten Verfahren, prüft die Koordinierungsgruppe die Empfehlung des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt und legt einen Standpunkt dazu fest, ob die betroffene Genehmigung aufrechterhalten, geändert, ausgesetzt oder widerrufen werden soll oder ihre Verlängerung verweigert werden soll, und erstellt einen Zeitplan für die Umsetzung des Standpunkts.


1. Dans le cas d’une évaluation unique de rapports périodiques actualisés de sécurité recommandant des mesures portant sur plusieurs autorisations de mise sur le marché conformément à l’article 107 sexies, paragraphe 1, dont aucune n’a été délivrée en application de la procédure centralisée prévue par le chapitre 1 du titre II du règlement (CE) no 726/2004, le groupe de coordination procède à l’examen du rapport du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance dans les trente jours à compter de sa réception et parvient à une position tendant au maintien, à la modification, ...[+++]

(1) Handelt es sich um eine einheitliche Beurteilung von regelmäßigen aktualisierten Unbedenklichkeitsberichten, in denen Maßnahmen in Bezug auf mehrere Genehmigungen für das Inverkehrbringen gemäß Artikel 107e Absatz 1 empfohlen werden, unter denen sich aber keine Genehmigung nach dem in Titel II Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 geregelten zentralisierten Verfahren befindet, prüft die Koordinierungsgruppe den Bericht des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz innerhalb von 30 Tagen nach dessen Erhalt, formuliert einen Standpunk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

maintien en position ->

Date index: 2023-10-03
w