Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission dans la classe supérieure
Aristocratie
Classe supérieure
Classe supérieure de l'enseignement primaire
Classe supérieure du cycle primaire
Conseil supérieur des Classes moyennes
Conseil supérieur des Classes moyennes et des P.M.E.
Maître d'enseignement secondaire I
Maître de classe
Maître de classe d'orientation
Maître de classe de développement
Maître de classe supérieure
Maîtresse d'enseignement secondaire I
Maîtresse de classe
Maîtresse de classe d'orientation
Maîtresse de classe de développement
Maîtresse de classe supérieure
Noblesse
Passage de classe
Professeur principal
Professeure principale
élite

Übersetzung für "maîtresse de classe supérieure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maître de classe supérieure | maîtresse de classe supérieure | maître d'enseignement secondaire I | maîtresse d'enseignement secondaire I

Oberstufenlehrer | Oberstufenlehrerin


maître de classe | maîtresse de classe | professeur principal | professeure principale

Klassenlehrer | Klassenlehrerin


maître de classe d'orientation | maîtresse de classe d'orientation

Berufswahllehrer | Berufswahllehrerin


classe supérieure du cycle primaire | classe supérieure de l'enseignement primaire

obere Klasse der Primarstufe


maître de classe de développement | maîtresse de classe de développement

Kleinklassenlehrer | Kleinklassenlehrerin


admission dans la classe supérieure | passage de classe

Versetzung in die naechsthoehere Klasse


classe supérieure [ aristocratie | élite | noblesse ]

Oberschicht [ Adel | Aristokratie | Elite | Oberklasse ]


Conseil supérieur des Classes moyennes et des P.M.E.

Hoher Rat des Mittelstands und der KMB


Conseil supérieur des Classes moyennes

Hoher Rat des Mittelstands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«prix du vol», la valeur obtenue en multipliant le prix du billet par le rapport entre la distance du vol et la distance totale du ou des trajets couverts par le billet; lorsque le prix d'un billet n'est pas connu, la valeur de tout remboursement correspond au supplément payé pour un siège en classe supérieure sur ce vol;

(t) „Flugpreis“ den Wert, der sich durch Multiplikation des Flugscheinpreises mit dem Quotienten aus Flugentfernung und Gesamtentfernung der im Flugschein eingeschlossenen Reise(n) ergibt; ist der Flugscheinpreis nicht bekannt, entspricht die Rückerstattungssumme dem Zuschlag, der für einen Premium-Sitz auf dem Flug bezahlt wurde;


(t) "prix du vol", la valeur obtenue en multipliant le prix du billet par le rapport entre la distance du vol et la distance totale du ou des trajets couverts par le billet; lorsque le prix d'un billet n'est pas connu, la valeur de tout remboursement correspond au supplément payé pour un siège en classe supérieure sur ce vol;

(t) „Flugpreis“ den Wert, der sich durch Multiplikation des Flugscheinpreises mit dem Quotienten aus Flugentfernung und Gesamtentfernung der im Flugschein eingeschlossenen Reise(n) ergibt; ist der Flugscheinpreis nicht bekannt, entspricht die Rückerstattungssumme dem Zuschlag, der für einen Premium-Sitz auf dem Flug bezahlt wurde;


Les fonctionnaires titulaires d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement ou revêtus d'un grade de rang 13 ou supérieur ou d'un grade équivalent ou des classes A3, A4 ou A5, à l'exception de ceux qui sont intégrés dans la classe A3 au départ d'un grade du rang 10, sont répartis entre trois cadres : un cadre français, un cadre néerlandais et un cadre bilingue.

Beamte, die Inhaber einer Managementfunktion oder einer Führungsfunktion sind, oder Beamte mit einem Dienstgrad im Rang 13 oder darüber oder mit einem damit gleichgesetzten Dienstgrad oder der Klasse A3, A4 oder A5 mit Ausnahme derer, die ausgehend von einem Dienstgrad im Rang 10 in der Klasse A3 integriert sind, werden in drei Sprachkader aufgeteilt: einen französischen Sprachkader, einen niederländischen Sprachkader und einen zweisprachigen Kader.


Toutefois, pour les fonctions de management et pour les fonctions d'encadrement ainsi que pour les grades de rang 13 et supérieurs et les grades équivalents et les classes A3, A4 et A5, sous réserve de l'application du § 2, alinéa 1, les emplois sont répartis entre les deux cadres en pourcentage égal, à tous les degrés de la hiérarchie.

Für Managementfunktionen und Führungsfunktionen und für Dienstgrade im Rang 13 und darüber oder damit gleichgesetzte Dienstgrade und die Klassen A3, A4 und A5, unter Vorbehalt der Anwendung von § 2 Absatz 1, werden die Stellen jedoch auf allen Stufen der Hierarchie zu gleichen Prozentsätzen auf die beiden Sprachkader verteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cadre bilingue comporte 20 % des emplois des grades de rang 13 et supérieurs et des grades équivalents et des classes A3, A4 et A5, sous réserve de l'application du § 2, alinéa 1.

Der zweisprachige Kader umfasst zwanzig Prozent der Stellen der Dienstgrade im Rang 13 und darüber und der damit gleichgesetzten Dienstgrade und der Klassen A3, A4 und A5, unter Vorbehalt der Anwendung von § 2 Absatz 1.


Si la somme des concentrations de toutes les substances contenues dans un déchet, classées au moyen d'un code de classe et de catégorie de danger de toxicité aiguë et d'un code de mention de danger indiqué dans le tableau 5, est supérieure ou égale au seuil indiqué dans ce tableau, le déchet est classé comme déchet dangereux de type HP 6.

Erreicht oder überschreitet die Summe der Konzentrationen aller in einem Abfall enthaltenen Stoffe, denen ein Gefahrenklasse- und Gefahrenkategorie-Code "akut toxisch" sowie ein Gefahrenhinweiscode der Tabelle 5 zugeordnet ist, die in dieser Tabelle angegebene Schwelle, so ist der Abfall nach HP 6 als gefährlich einzustufen.


|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes ou par le ...[+++]

Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivilingenieur und als Kandidat/Bachelor (Übergang) Industrieingenieur, unter der Bedingung, dass die Träger dieser D ...[+++]


AL. considérant que le cancer est également étroitement lié au statut social et économique et que les facteurs de risque du cancer sont les plus importants au sein des groupes dont le niveau d'éducation est plus faible; considérant, en outre, que les patients appartenant aux classes socioéconomiques inférieures présentent des taux de survie invariablement moindres que ceux appartenant aux classes supérieures,

AL. in der Erwägung, dass Krebs auch in engem Zusammenhang mit dem sozialen und wirtschaftlichen Status steht, dass die Gruppen mit dem niedrigsten Bildungsstand das höchste Krebsrisiko aufweisen und dass außerdem die Überlebensraten bei Patienten aus den unteren sozioökonomischen Schichten durchweg niedriger sind als bei sozial höher gestellten Patienten,


AL. considérant que le cancer est également étroitement lié au statut social et économique et que les facteurs de risque du cancer sont les plus importants au sein des groupes dont le niveau d'éducation est plus faible; considérant, en outre, que les patients appartenant aux classes socioéconomiques inférieures présentent des taux de survie invariablement moindres que ceux appartenant aux classes supérieures,

AL. in der Erwägung, dass Krebs auch in engem Zusammenhang mit dem sozialen und wirtschaftlichen Status steht, dass die Gruppen mit dem niedrigsten Bildungsstand das höchste Krebsrisiko aufweisen und dass außerdem die Überlebensraten bei Patienten aus den unteren sozioökonomischen Schichten durchweg niedriger sind als bei sozial höher gestellten Patienten,


AL. considérant que le cancer est également étroitement lié au statut social et économique et que les facteurs de risque du cancer sont les plus importants au sein des groupes dont le niveau d’éducation est plus faible; considérant, en outre, que les patients appartenant aux classes socioéconomiques inférieures présentent des taux de survie invariablement moindres que ceux appartenant aux classes supérieures,

AL. in der Erwägung, dass Krebs auch in engem Zusammenhang mit dem sozialen und wirtschaftlichen Status steht, dass die Gruppen mit dem niedrigsten Bildungsstand das höchste Krebsrisiko aufweisen und dass außerdem die Überlebensraten bei Patienten aus den unteren sozioökonomischen Schichten durchweg niedriger sind als bei sozial höher gestellten Patienten,


w