Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité chargée de la surveillance frontalière
Coopération transfrontalière
Frontalier
Frontalier français
Frontalière
Frontalière française
Intergroupe Villes frontalières
Interreg
Intégration frontalière
Migration de main d’oeuvre
Migration de travail
Migration du travail
Migration frontalière
Migration liée au travail
Migration économique
Redevance frontalière
Région frontalière
Taxe frontalière
Titulaire d'une autorisation frontalière
Travailleur frontalier
Travailleuse frontalière
Zone frontalière

Übersetzung für "migration frontalière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière

Grenzgänger | Grenzgängerin | Person mit einer Grenzgängerbewilligung


redevance frontalière | taxe frontalière

Grenzgebühr


initiative communautaire concernant les zones frontalières | initiative communautaire en faveur des régions frontalières | Interreg [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative für Grenzgebiete | Interreg [Abbr.]


région frontalière [ zone frontalière ]

Grenzgebiet [ Grenzraum | Grenzregion | Grenzzone ]


frontalière française | frontalière | frontalier | frontalier français

französischer Grenzgänger | französische Grenzgängerin


migration de travail | migration du travail | migration liée au travail | migration économique | migration de main d’oeuvre

Arbeitsmigration | Wirtschaftsmigration | Arbeitskräftemigration


coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]

grenzüberschreitende Zusammenarbeit [ grenzüberschreitende Integration ]


Intergroupe Villes frontalières

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Grenzstädte


autorité chargée de la surveillance frontalière

grenzüberwachende Behörde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le système d'information Schengen (SIS) est une base de données commune aux autorités frontalières et en matière de migration et aux services répressifs des pays participants qui contient des informations sur les personnes et sur les objets perdus ou volés.

Beim Schengener Informationssystem (SIS) handelt es sich um eine gemeinsame Datenbank für die Grenz- und Migrationsbehörden sowie die Strafverfolgungsbehörden der teilnehmenden Länder, in der Daten über Personen sowie über abhanden gekommene und gestohlene Gegenstände erfasst wer­den.


la mise en place du système d'information Schengen (SIS), une base de données commune aux autorités frontalières et en matière de migration et aux services répressifs des pays participants qui contient des informations sur les personnes et sur les objets perdus ou volés;

die Einrichtung des Schengener Informationssystems (SIS), einer gemeinsamen Datenbank für die Grenz- und Migrationsbehörden sowie die Strafverfolgungsbehörden der teil­neh­men­den Länder mit Informationen über Personen sowie abhanden gekommene und gestohlene Gegenstände;


59. reconnaît et souligne l'importance des services publics de l'emploi, et en particulier du système et du réseau EURES, dans la promotion de la mobilité de la main-d'œuvre à travers l'Union, en particulier dans les régions transfrontalières, grâce aux informations qu'ils fournissent sur les offres d'emploi, sur les droits et les obligations en cas de migration, notamment d'immigration, et de travail frontalier, sur les possibilités d'enseignement et de formation professionnelle ainsi que sur les conditions de vie et de travail; met ...[+++]

59. hebt anerkennend die Bedeutung hervor, die der öffentlichen Arbeitsverwaltung, insbesondere dem System bzw. Netz EURES, bei der Förderung der beruflichen Mobilität in der Union und vor allem in den Grenzregionen dadurch zukommt, dass Informationen über offene Stellen, Rechte und Pflichten bei Ein- und Auswanderung bzw. von Grenzgängern, Möglichkeiten der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie über die Arbeits- und Lebensbedingungen bereitgestellt werden; betont die besondere Rolle, die den Sozialpartnern für die Arbeitnehmerberatung in Grenzpartnerschaften zukommt; betont dass EURES weiterhin ein Mittel zur Förderung fairer Mobi ...[+++]


59. reconnaît et souligne l'importance des services publics de l'emploi, et en particulier du système et du réseau EURES, dans la promotion de la mobilité de la main-d'œuvre à travers l'Union, en particulier dans les régions transfrontalières, grâce aux informations qu'ils fournissent sur les offres d'emploi, sur les droits et les obligations en cas de migration, notamment d'immigration, et de travail frontalier, sur les possibilités d'enseignement et de formation professionnelle ainsi que sur les conditions de vie et de travail; met ...[+++]

59. hebt anerkennend die Bedeutung hervor, die der öffentlichen Arbeitsverwaltung, insbesondere dem System bzw. Netz EURES, bei der Förderung der beruflichen Mobilität in der Union und vor allem in den Grenzregionen dadurch zukommt, dass Informationen über offene Stellen, Rechte und Pflichten bei Ein- und Auswanderung bzw. von Grenzgängern, Möglichkeiten der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie über die Arbeits- und Lebensbedingungen bereitgestellt werden; betont die besondere Rolle, die den Sozialpartnern für die Arbeitnehmerberatung in Grenzpartnerschaften zukommt; betont dass EURES weiterhin ein Mittel zur Förderung fairer Mobi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la ligne du plan d'action Compétences et mobilité, encourager la reconnaissance des qualifications, faciliter les transferts de droits en matière de sécurité sociale et de retraite, améliorer l'information et la transparence concernant les possibilités d'emploi et veiller à ce que les systèmes de prélèvements et de prestations ainsi que les marchés du logement n'entravent pas la mobilité; permettre une mobilité sélective pour contribuer à surmonter les goulets d'étranglement actuels sur les marchés du travail européens; équilibrer la mobilité par des politiques régionales pour empêcher une aggravation de la situation pour les régions économiquement les plus faibles et des migrations ...[+++]

Entsprechend dem Aktionsplan „Qualifikation und Mobilität“ sollte die Anerkennung von Qualifikationen und die Übertragung von Sozialversicherungs- und Rentenansprüchen erleichtert, Information und Transparenz bei Stellenangeboten verbessert und dafür Sorge getragen werden, dass die Abgaben- und Leistungssysteme und die Wohnungsmärkte die Mobilität nicht behindern; eine selektive Mobilität der Arbeitsnehmer ermöglichen, damit gegenwärtige Engpässe auf den europäischen Arbeitsmärkten überwunden werden können, die Mobilität durch regionale Maßnahmen ausgleichen, damit eine Verschlechterung der Situation von wirtschaftlich schwächeren Regionen und die organisierte Migration zwischen ...[+++]


Les migrations transfrontalières quotidiennes varieront considérablement d'une région frontalière à l'autre dans une fourchette de 1 à 8% de la main d'œuvre dans les régions respectives.

Bei den Grenzgängern wird es zwischen den einzelnen Grenzregionen erhebliche Unterschiede geben; zu erwarten ist ein Anteil von 1% bis 8% der Arbeitnehmer der jeweiligen Region.


En Allemagne, les migrations vers les régions frontalières sont principalement concentrées le long de la frontière bavaroise avec la République tchèque.

In Deutschland konzentriert sich die Zuwanderung in die Grenzregionen vor allem auf die bayrische Grenze mit der Tschechischen Republik.


Toutefois, les analyses disponibles concluent également que la migration et les trajets transfrontaliers réguliers varieront considérablement d'une région à l'autre, en particulier entre les différentes régions frontalières.

Die vorliegenden Forschungsarbeiten kommen allerdings auch zu dem Schluss, dass die Migrationsbewegungen und der kleine Grenzverkehr je nach Region beträchtlich schwanken werden, insbesondere zwischen unterschiedlichen Grenzregionen.


66. demande à la Commission que les mesures d'aide spéciales transfrontalières prévues soient financées d'urgence dans les régions frontalières de l'Union européenne confrontées à des migrations dues à la disparité des niveaux de revenus, de prix et de vie;

66. fordert die Kommission auf, in den Grenzregionen in der Europäischen Union, die sich aufgrund der Unterschiede in Bezug auf das Einkommens- und Preisniveau und den Lebensstandard einem Zustrom von Grenzgängern gegenübersehen, dringend die geplanten spezifischen grenzübergreifenden Fördermaßnahmen zu finanzieren;


65. estime que, si le processus d'intégration est bien préparé, des migrations significatives des PECO vers l'Union européenne ne sont pas à prévoir; est convaincu, néanmoins, que pour maintenir la cohésion et la paix sociales dans une Union européenne élargie il faut réduire radicalement l'exclusion sociale et la pauvreté dans les PECO; souligne qu'il convient de se doter des moyens de prévenir et de contenir les tensions sociales, dues aux importants écarts de niveaux de vie et de revenus, dans les régions frontalières entre l'Union europ ...[+++]

65. ist der Auffassung, dass bei einer guten Vorbereitung des Integrationsprozesses keine bedeutenden Migrationsströme aus den MOEL in die Europäische Union zu erwarten sind; ist allerdings der Überzeugung, dass zur Wahrung des sozialen Zusammenhalts wie auch des sozialen Friedens in einer erweiterten Europäischen Union soziale Ausgrenzung und Armut in den MOEL drastisch verringert werden müssen; weist darauf hin, dass in den Grenzregionen zwischen der Europäischen Union und den MOEL aufgrund der starken Unterschiede in Bezug auf Lebensstandard und Einkommensniveau zu befürchtende soziale Spannungen verhindert und abgebaut werden müsse ...[+++]


w