Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de recherche
Chargé de mission environnement
Chargé de mission handicap
Chargé de mission soutien à l’éducation
Chargée de mission en environnement
Chargée de mission environnement
Chargée de mission handicap
Description des missions
Déclaration de mission
Définition de la mission
Effectuer des missions de recherche et de sauvetage
Entreprise de recherche
Institut de recherche
Institut scientifique
Laboratoire de recherche
Mission de recherche
Mission de recherche et de sauvetage
Opération de recherche et de sauvetage
Opération de recherche-et-sauvetage
Organisme de recherche
Politique communautaire de la recherche
Politique de la recherche de l'UE
Politique de la recherche de l'Union européenne
Programme commun de recherche
RESCO
RSM
RSMU
Recherche contractuelle
Recherche et sauvetage
Recherche et sauvetage au combat
Recherche et sauvetage au sol
Recherche et sauvetage en mer
Recherche et sauvetage en milieu urbain
Recherche impartie
Recherche sous contrat
Recherche sous-traitée
Recherche sur contrat
Secours aérien en mer
Secours en montagne
énoncé de la mission

Übersetzung für "mission de recherche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




recherche et sauvetage [ mission de recherche et de sauvetage | opération de recherche et de sauvetage | opération de recherche-et-sauvetage | recherche et sauvetage au combat | recherche et sauvetage au sol | recherche et sauvetage en mer | recherche et sauvetage en milieu urbain | RESCO | RSM | RSMU | secours aérien en mer | secours en montagne ]

Suche und Rettung [ Bergrettung | Bodensuche und Rettung | Einsatz zur Suche und Rettung | Luft-/Seerettungsdienste | Suche und Rettung im Einsatz | Such- und Rettungsdienst auf See | Such- und Rettungsmaßnahme | Such- und Rettungsteams für Stadtgebiete ]


effectuer des missions de recherche et de sauvetage

Search-and-Rescue-Aktionen durchführen | Such- und Rettungsaktionen durchführen


chargé de mission environnement | chargée de mission en environnement | chargé de mission en environnement/chargée de mission en environnement | chargée de mission environnement

Referent für Umweltpolitik | Referentin für Umweltpolitik | Referent für Umweltpolitik/Referentin für Umweltpolitik | Umweltreferent


chargé de mission handicap | chargé de mission soutien à l’éducation | chargé de mission soutien à l’éducation/chargée de mission soutien à l’éducation | chargée de mission handicap

Berater für benachteiligte Studierende | Beraterin für benachteiligte Studierende | Berater für benachteiligte Studierende/Beraterin für benachteiligte Studierende | Beraterin für Studierende mit Lernschwierigkeiten


organisme de recherche [ centre de recherche | entreprise de recherche | institut de recherche | institut scientifique | laboratoire de recherche ]

Forschungsstelle [ Forschungsinstitut | Forschungslabor | Forschungsunternehmen | Forschungszentrum ]


politique de la recherche de l'UE [ politique communautaire de la recherche | politique de la recherche de l'Union européenne | programme commun de recherche ]

Forschungspolitik der EU [ Forschungspolitik der Europäischen Union | Forschungspolitik der Gemeinschaft | gemeinsames Forschungsprogramm ]


déclaration de mission | définition de la mission | description des missions | énoncé de la mission

Aufgabenbereich | Organisationsleitbilder | Ziele


recherche contractuelle | recherche impartie | recherche sous contrat | recherche sous-traitée | recherche sur contrat

Vertragsforschung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l'article 15, alinéa 1, de la loi sur la fonction de police, dans l'exercice de leur mission de « police judiciaire », les services de police ont pour tâche : « 1° de rechercher les crimes, les délits et les contraventions, d'en rassembler les preuves, d'en donner connaissance aux autorités compétentes, d'en saisir, arrêter et mettre à la disposition de l'autorité compétente les auteurs, de la manière et dans les formes déterminées par la loi; 2° de rechercher les personnes dont l'arrestation est prévue par la loi, de s'e ...[+++]

Aufgrund von Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes über das Polizeiamt sind die Polizeidienste bei der Erfüllung ihrer « gerichtspolizeilichen » Aufträge damit betraut, « 1. in der durch das Gesetz bestimmten Weise und Form Verbrechen, Vergehen und Übertretungen zu ermitteln, die Beweise dafür zu sammeln, sie den zuständigen Behörden zur Kenntnis zu bringen, ihre Täter zu fassen, festzunehmen und sie der zuständigen Behörde zur Verfügung zu stellen, 2. Personen, deren Festnahme durch das Gesetz vorgesehen ist, zu suchen, zu fassen, festzunehmen und sie der zuständigen Behörde zur Verfügung zu stellen, 3. Gegenstände, deren Beschlagnahme vorge ...[+++]


3. L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public peut seulement interjeter un appel recevable d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public avait requis pour eux le non-lieu, pour autant que le ministère public ait invoqué devant la chambre du conseil, par conclusions écrites, un moyen visé à l'article 135, § 2, du Code d'instruction criminelle, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties au procès pénal et qui repose sur un critère objectif, plus précisément le fait d'acco ...[+++]

3. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft eine zulässige Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, nur insofern einlegen kann, als die Staatsanwaltschaft einen Klagegrund im Sinne von Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht hat, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwischen der Staatsanwaltschaft und den anderen Parteien im Strafverfahren gibt und der auf einem o ...[+++]


L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, sans qu'un intérêt juridique particulier doive être démontré, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties au procès pénal et qui repose sur un critère objectif, plus précisément le fait d'accomplir des missions de service public, dans l'intérêt de la collectivité, en ce qui concerne la ...[+++]

Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen alle Beschlüsse der Ratskammer verfügt, ohne dass dabei ein besonderes rechtliches Interesse nachzuweisen ist, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwischen der Staatsanwaltschaft und den anderen Parteien im Strafverfahren gibt und der auf einem objektiven Kriterium beruht, nämlich die Erfüllung der Aufträge des öffentlichen Dienstes, im Interesse der Allgemeinheit, hinsichtlich der Ermittlung und Verfolgung von Straftaten und d ...[+++]


2. L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public avait requis pour eux le non-lieu, si l'on admet que le ministère public doit justifier d'un intérêt juridique particulier, en tant que condition générale de recevabilité du recours, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties au procès pénal et qui repose sur un critère objectif, plus précisément le fait d'accomplir des ...[+++]

2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rechtsmittels verfügen muss, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. La directive 95/46 ne précisant pas les modalités de la recherche et de la détection des manquements à la réglementation, il y a lieu de considérer que cette directive n'empêche pas un tel organisme professionnel d'avoir recours à des enquêteurs spécialisés, tels que des détectives privés chargés de cette recherche et de cette détection, afin d'accomplir sa mission.

44. Da die Richtlinie 95/46 nicht angibt, auf welche Weise die Verstöße gegen die Vorschriften aufzuspüren und aufzudecken sind, hindert diese Richtlinie einen solchen Berufsverband nicht daran, zur Erfüllung seiner Aufgabe spezialisierte Ermittler wie z.B. Privatdetektive für diese Aufspürung und Aufdeckung in Anspruch zu nehmen.


8. est convaincu que, pour mener de manière cohérente des opérations de recherche et de sauvetage en mer Méditerranée, la réaction européenne en la matière doit être indépendante des missions de gestion et de contrôle aux frontières et conçue comme une mission à part entière; propose par conséquent la création d'une nouvelle ligne budgétaire pour un Fonds européen de recherche et de sauvetage destiné à renforcer et à soutenir les opérations de recherche et de sauvetage menées par les États membres;

8. ist der Ansicht, dass eine kohärente europäische Reaktion in Bezug auf Such- und Rettungsmaßnahmen im Mittelmeer von Grenzverwaltungs- und -kontrollmissionen unabhängig und als eigenständige Mission angelegt sein muss; schlägt deshalb eine neue Haushaltslinie für einen EU-Such- und Rettungsfonds zur Verstärkung und Unterstützung von Such- und Rettungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten vor;


...ts membres à soutenir la mission de recherche à l'appui des politiques extérieures de l'Union, notamment le développement technologique dans le domaine des technologies à double usage, afin de renforcer l'interopérabilité entre la protection civile et les forces militaires, tel qu'indiqué dans le programme spécifique établissant Horizon 2020; demande à la Commission et aux États membres d'inclure les recherches dans ce domaine dans leurs programmes de travail annuels; se félicite également du lancement d'actions préparatoires et espère que la prochaine étape dans le domaine de la PSDC pourra conduire au financement d'un thème de rec ...[+++]

...ieser Hinsicht zu schaffen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Forschungsmission zur Unterstützung der Außenpolitik der Union zu unterstützen, zu der auch die technische Entwicklung auf dem Gebiet der Technologien mit doppeltem Verwendungszweck gehört, zur Verbesserung der Interoperabilität zwischen dem Zivilschutz und den Militärstreitkräften, wie in dem spezifischen Programm für Horizont 2020 dargelegt wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Forschungsaktivitäten in die jährl ...[+++]


...ts membres à soutenir la mission de recherche à l'appui des politiques extérieures de l'Union, notamment le développement technologique dans le domaine des technologies à double usage, afin de renforcer l'interopérabilité entre la protection civile et les forces militaires, tel qu'indiqué dans le programme spécifique établissant Horizon 2020; demande à la Commission et aux États membres d'inclure les recherches dans ce domaine dans leurs programmes de travail annuels; se félicite également du lancement d'actions préparatoires et espère que la prochaine étape dans le domaine de la PSDC pourra conduire au financement d'un thème de rec ...[+++]

...ieser Hinsicht zu schaffen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Forschungsmission zur Unterstützung der Außenpolitik der Union zu unterstützen, zu der auch die technische Entwicklung auf dem Gebiet der Technologien mit doppeltem Verwendungszweck gehört, zur Verbesserung der Interoperabilität zwischen dem Zivilschutz und den Militärstreitkräften, wie in dem spezifischen Programm für Horizont 2020 dargelegt wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Forschungsaktivitäten in die jährl ...[+++]


39. demande que soit fondé un Conseil européen de la recherche dont la mission consiste à consolider sur la scène mondiale en lui offrant un financement à long terme la place occupée par la recherche scientifique fondamentale qui se fait au plus haut niveau en Europe; estime qu'il faut s'assurer que ce Conseil européen de la recherche se dote de crédits suffisants, venant en supplément des financements déjà accordés à la recherche; juge que cet organisme devrait:

39. fordert die Schaffung eines "European Research Council", dessen Aufgabe es ist, durch die Bereitstellung langfristiger Finanzierungen die Position der in Europa durchgeführten wissenschaftlich hochqualifizierten Grundlagenforschung in der Welt zu stärken; ist der Auffassung, dass gewährleistet werden muss, dass dem "European Research Council" zusätzlich zu bereits bewilligten Forschungsmitteln ausreichend Mittel zugewiesen werden; er sollte:


Comme vous savez, nous avons fait un effort de focaliser le Centre commun de recherche sur les missions auxquelles il est le mieux adapté - c'est-à-dire des missions de contrôles communs, de tests communs et d'expertise scientifique dans les problèmes d'environnement, de santé, du nucléaire sous certains aspects, et de sécurité par rapport à la société de l'information.

Wie Sie wissen, haben wir uns bemüht, die Gemeinsame Forschungsstelle auf die Aufgaben auszurichten, für die sie am besten geeignet ist, d. h. gemeinsame Kontrollen, gemeinsame Tests und wissenschaftliche Expertisen zu Fragen im Bereich Umwelt, Gesundheit, bestimmten Aspekten des Nuklearbereichs und der Sicherheit im Zusammenhang mit der Informationsgesellschaft.


w