Ainsi se côtoient sur le territoire européen, d'une part des régions prospères, peuplées, aux grandes agglomérations souvent congestionnées et ; d'autre part, des espaces ruraux en voie de désertification, dépourvus de réelles opportunités de développement, déficitaires en infrastructures modernes de communications et de télécommunications qui permettent l'accès aux services modernes qui sont au coeur de la croissance économique de l'Union.
So haben wir in Europa Seite an Seite die wohlhabenden, dichtbevölkerten Regionen mit großen Ballungsgebieten, die zum Teil erheblich mit der Verkehrsüberlastung zu kämpfen haben, und ländliche Gebiete, die davon bedroht sind, praktisch zur Wüste zu werden, in denen es keine realen Entwicklungschancen gibt, und deren Kommunikations- und Telekommunikationsinfrastruktur veraltet ist oder nicht ausreicht, um den Zugang zu den modernen Diensten zu gewährleisten, die für das Wirtschaftswachstum in der Union wesentliche Voraussetzungen darstellen.