Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MES
Mécanisme correcteur de répartition
Mécanisme de Varsovie sur les pertes et préjudices
Mécanisme de correction des inégalités
Mécanisme d’attribution correcteur
Mécanisme d’équité correcteur
Mécanisme européen de stabilité
Mécanisme protecteur
Mécanisme sur les pertes et dommages
Protecteur
Protecteur auditif
Protecteur d'oreille
Protecteur de l'ouïe
Protecteur de la nature
Protège oreilles
Régime douanier protecteur
Système protecteur
Verre protecteur

Übersetzung für "mécanisme protecteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


protecteur auditif | protecteur de l'ouïe | protecteur d'oreille | protège oreilles

Gehörschutz | Gehörschützer | Ohrenklappe | Ohrenschuetzer


mécanisme correcteur de répartition | mécanisme d’attribution correcteur | mécanisme d’équité correcteur | mécanisme de correction des inégalités

Korrekturmechanismus für die Zuweisung


mécanisme de Varsovie sur les pertes et préjudices | Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques | Mécanisme international de Varsovie sur les pertes et dommages | mécanisme sur les pertes et dommages

Warschauer Internationaler Mechanismus für Verluste und Schäden aufgrund des Klimawandels | Warschauer Mechanismus


régime douanier protecteur | système protecteur

Schutzzollsystem


protecteur de la nature | protecteur de la nature

Naturschützer | Naturschützerin


droit protecteur, droits protecteurs

Schutzzoll, Schutzzölle


Mécanisme européen de stabilité [ MES ]

Europäischer Stabilitätsmechanismus [ ESM ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le «protecteur des droits de l'homme et des libertés» (médiateur) a vu son autorité et son influence croître de manière considérable. La nouvelle loi relative au médiateur, qui désigne ce dernier comme le mécanisme national de protection contre la torture et la discrimination, a été adoptée en juillet.

Die Autorität und der Einfluss des Amts des „Schützers von Menschenrechten und Freiheiten“ (Bürgerbeauftragter) wurden erheblich verstärkt: das neue Gesetz zum Bürgerbeauftragen, in dem das Amt des Bürgerbeauftragten auch als Instrument zum Schutz vor Folter eingerichtet wird, wurde im Juli angenommen.


V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie européenne de transformation des PPA (suspensions et contingents tarifaires),

V. in der Erwägung, dass mit einem solchen Beschluss die Schutzwirkung der noch bestehenden Zölle fast völlig aufgehoben würde und darüber hinaus die den Entwicklungsländern bereits gewährten oder derzeit ausgehandelten Präferenzen stark ausgehöhlt und damit völlig sinnlos würden und außerdem das Fundament der Mechanismen der GMO untergraben würde, die es ermöglichen, den Zugang zum Gemeinschaftsmarkt entsprechend dem Bedarf der europäischen Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse verarbeitenden Industrie anzupassen (Zollaussetzungen und -kontingente),


V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie européenne de transformation des PPA (suspensions et contingents tarifaires),

V. in der Erwägung, dass mit einem solchen Beschluss die Schutzwirkung der noch bestehenden Zölle fast völlig aufgehoben würde und darüber hinaus die den Entwicklungsländern bereits gewährten oder derzeit ausgehandelten Präferenzen stark ausgehöhlt und damit völlig sinnlos würden und außerdem das Fundament der Mechanismen der GMO untergraben würde, die es ermöglichen, den Zugang zum Gemeinschaftsmarkt entsprechend dem Bedarf der europäischen Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse verarbeitenden Industrie anzupassen (Zollaussetzungen und -kontingente),


Rien ne les empêcherait donc d'instaurer, sur cette base, certains mécanismes protecteurs en faveur, d'une part, des germanophones de la Région wallonne et, d'autre part, des francophones de la Communauté flamande.

Nichts hindere sie somit daran, auf dieser Grundlage bestimmte Schutzmechanismen einzuführen zugunsten der Deutschsprachigen in der Wallonischen Region einerseits und der Französischsprachigen in der Flämischen Gemeinschaft andererseits.


w