Pour les besoins du § 2, la possession de la nue-propriété d'actions ou parts dans une association d'avocats, d'options d'achat sur de telles actions ou parts, ou de droits aux bénéfices de l'association en vertu d'une convention de croupier, ainsi que toute construction juridique ou contractuelle ayant un résultat économique équivalent, est assimilée à une participation au capital de cette association, étant entendu que la condition visée au § 2, 2° ne concerne dans ces cas que le droit de vote.
Für die Bedürfnisse von § 2 wird der Besitz im nackten Eigentum von Aktien oder Anteilen in einer Anwaltsvereinigung, Kaufoptionen auf solchen Aktien oder Anteilen oder den Anrechten auf die Gewinne der Vereinigung kraft einer Vereinbarung sowie jede rechtliche oder vertragliche Konstruktion mit einem gleichwertigen wirtschaftlichen Ergebnis einer Kapitalbeteiligung in dieser Vereinigung gleich gestellt, wobei die Bedingungen unter § 2, 2° sich nur auf das Stimmrecht beziehen.