Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASPEA
Arme atomique
Arme nucléaire
Association suisse pour l'énergie atomique
Bombe atomique
Bombe à hydrogène
Bombe à neutrons
CEEA
Communauté européenne de l'énergie atomique
Conservation du numéro
Engin nucléaire
Euratom
Nombre atomique
Nombre atomique effectif
Nombre de charge
Nombre de protons
Numero atomique efficace
Numero atomique equivalent
Numéro AVS
Numéro atomique
Numéro d'assuré AVS
Portabilité du numéro
Radiation atomique
Radioactivité

Übersetzung für "numéro atomique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nombre atomique effectif | numero atomique efficace | numero atomique equivalent

effektive Ordnungszahl


nombre atomique | nombre de charge | nombre de protons | numéro atomique

Atomnummer | Atomzahl | Kernladungszahl | Ordnungszahl | Protonenzahl


nombre de charge | numéro atomique

Atomnummer | Kernladungszahl | Ordnungszahl


arme nucléaire [ arme atomique | bombe à hydrogène | bombe à neutrons | bombe atomique | engin nucléaire ]

Kernwaffe [ Atombombe | Atomwaffe | Neutronenbombe | Nuklearwaffe | Wasserstoffbombe ]


Loi fédérale du 6 octobre 2000 portant modification de l'arrêté fédéral concernant la loi sur l'énergie atomique

Bundesgesetz vom 6. Oktober 2000 über die Änderung des Bundesbeschlusses zum Atomgesetz


Association suisse pour l'énergie atomique [ ASPEA ]

Schweizerische Vereinigung für Atomenergie [ SVA ]


numéro d'assuré de l'assurance-vieillesse et survivants | numéro d'assuré AVS | numéro AVS

Versichertennummer der Alters- und Hinterlassenenversicherung | Versichertennummer der AHV | AHV-Versichertennummer | AHV-Nummer


conservation du numéro | portabilité du numéro

Nummernportabilit


radioactivité [ radiation atomique ]

Radioaktivität [ Strahlenwirkung ]


CEEA [ Communauté européenne de l'énergie atomique | Euratom ]

EAG [ Euratom | Europäische Atomgemeinschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces familles sont numérotées comme à l'annexe VI, partie 3, du règlement (CE) n° 1272/2008 par le numéro atomique de l'élément chimique (001 à 103),

Die Klassen sind gemäß Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 nach der Ordnungszahl des chemischen Elements (001 bis 103) numeriert.


les dispositions du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique sont désignées par le numéro de l'article concerné dudit traité suivi du sigle «TCEEA»;

die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft mit der Nummer des betreffenden Artikels dieses Vertrags, gefolgt von dem Kürzel „EAGV“;


a) le technétium (numéro atomique 43), le prométhium (numéro atomique 61), le polonium (numéro atomique 84) et tous les éléments de numéro atomique supérieur à 84;

a) Technetium (Atomzahl 43), Promethium (Atomzahl 61), Polonium (Atomzahl 84) und alle Elemente mit einer höheren Atomzahl als 84;


Décision 2006/890/Euratom de la Commission du 4 décembre 2006 relative à la conclusion, au nom de la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'un accord-cadre relatif à un programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie et du protocole à l'accord-cadre relatif à un programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie concernant les actions en justice, les procédures judiciaires et l’indemnisation [notifiée sous le numéro C(2006) 5219].

Entscheidung 2006/890/Euratom der Kommission vom 4. Dezember 2006 über den Abschluss im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft eines Rahmenübereinkommens über ein mehrseitiges Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation sowie des Protokolls zu Ansprüchen, rechtlichen Verfahren und Haftungsfreistellung zum Rahmenübereinkommen über ein mehrseitiges Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation [Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 5219].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les dispositions du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique sont désignées par le numéro de l'article concerné dudit traité suivi du sigle «TCEEA»,

die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (EAG-Vertrag) mit der Nummer des betreffenden Artikels dieses Vertrags, gefolgt von dem Kürzel „EAGV“.


les dispositions du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique sont désignées par le numéro de l'article concerné dudit traité suivi du sigle «TCEEA»,

die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (EAG-Vertrag) mit der Nummer des betreffenden Artikels dieses Vertrags, gefolgt von dem Kürzel „EAGV“;


6. Le no 28.44 comprend seulement: a) le technétium (numéro atomique 43), le prométhium (numéro atomique 61), le polonium (numéro atomique 84) et tous les éléments de numéro atomique supérieur à 84;

6. Zu Position 28.44 gehören nur: a) Technetium (Atomzahl 43), Promethium (Atomzahl 61), Polonium (Atomzahl 84) und alle Elemente mit einer höheren Atomzahl als 84;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

numéro atomique ->

Date index: 2022-11-07
w