Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance alimentaire
Devoir d'obéissance
Devoir de réserve
Devoirs du fonctionnaire
Droit des obligations
Définir des tolérances
Infraction à l'obligation de notifier
Junk bond
Limite de tolérance
Marge de dépassement
Marge de tolérance
Obligation alimentaire
Obligation civile
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de pacotille
Obligation de tolérance
Obligation de tolérer
Obligation du fonctionnaire
Obligation déclassée
Obligation pourrie
Obligation spéculative
Obligation à haut risque
Obligation à risque et rendement élevés
Obligation à taux élevé
Pension alimentaire
Seuil de tolérance
Tolérance
Violation d'une obligation de faire rapport
Violation de l'obligation d'annoncer
Violation de l'obligation de déclarer

Übersetzung für "obligation de tolérance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
obligation de tolérance | obligation de tolérer

Duldungspflicht


obligation de tolérer | obligation de tolérance

Duldungspflicht


obligation de faire, de s'abstenir ou de tolérer

Verpflichtung zu einem Tun, Unterlassen oder Dulden


limite de tolérance | marge de dépassement | marge de tolérance | seuil de tolérance | tolérance

Toleranzgrenze | Toleranzspanne


junk bond | obligation à haut risque | obligation à risque et rendement élevés | obligation à taux élevé | obligation de pacotille | obligation déclassée | obligation pourrie | obligation spéculative

Hochzinsanleihe | Ramschanleihe | Risikoanleihe | Schrottanleihe | spekulative Anleihe mit hohem Ausfallrisiko


droit des obligations [ obligation civile ]

Schuldrecht


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]


violation d'une obligation de faire rapport | infraction à l'obligation de notifier | violation de l'obligation d'annoncer | violation de l'obligation de déclarer (4)

Meldepflichtverletzung | Verletzung der Meldepflicht


obligation alimentaire [ créance alimentaire | pension alimentaire ]

Unterhaltspflicht [ Alimente | gesetzlicher Unterhalt | Unterhaltsanspruch | Unterhaltsforderung | Unterhaltszahlung ]


définir des tolérances

Toleranzen festlegen | Toleranzschwellen festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, les compétences d'exécution de la Commission devraient couvrir les modalités d'exécution des contrôles destinés à vérifier le respect des obligations ainsi que l'exactitude et l'exhaustivité des informations fournies dans les demandes d'aide ou de paiement, y compris les règles relatives aux tolérances de mesurage pour les contrôles sur place, les spécifications techniques nécessaires aux fins de la mise en œuvre uniforme du système intégré de gestion et de contrôle; les règles relatives aux cas de transfert d'exploitations ...[+++]

Ebenso sollten diese Durchführungsbefugnisse der Kommission Folgendes umfassen: Vorschriften für die Durchführung von Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung der Verpflichtungen sowie der Richtigkeit und Vollständigkeit der im Beihilfe- oder Zahlungsantrag gemachten Angaben, einschließlich Vorschriften über Messtoleranzen für Vor-Ort-Kontrollen; die erforderlichen technische Spezifikationen für die einheitliche Umsetzung des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems; Vorschriften über Situationen bei der Übertragung eines Betriebs, wenn dabei eine noch zu erfüllende Verpflichtung im Zusammenhang mit der Förderfähigkeit im Hinblic ...[+++]


les modalités d'exécution des contrôles destinés à vérifier le respect des obligations ainsi que l'exactitude et l'exhaustivité des informations fournies dans les demandes d'aide ou de paiement, y compris les règles relatives aux tolérances de mesurage pour les contrôles sur place.

Vorschriften für die Durchführung von Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung der Verpflichtungen sowie der Richtigkeit und Vollständigkeit der im Beihilfe- oder Zahlungsantrag gemachten Angaben, einschließlich Vorschriften über Messtoleranzen für Vor-Ort-Kontrollen.


La Commission appliquera une politique de «tolérance zéro» en cas de non-respect des obligations inconditionnelles, rappelées ci-dessous, que la directive impose aux États membres.

Die Kommission wird eine Politik der „Nulltoleranz“ bei Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten, im Rahmen der Richtlinie bestehenden eindeutigen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten verfolgen.


À la suite d’inspections dans certains ports français au cours des onze années suivantes, la Commission a considéré que la France ne respectait toujours pas intégralement ses obligations en tolérant la mise en vente de poissons sous-taille et en maintenant une attitude permissive dans la poursuite des infractions.

Im Anschluss an Inspektionen bestimmter französischer Häfen in den folgenden elf Jahren war die Kommission der Ansicht, dass Frankreich seinen Verpflichtungen noch immer nicht in vollem Umfang nachgekommen sei, da es den Verkauf untermaßiger Fische dulde und be der Verfolgung von Verstößen weiterhin eine permissive Haltung einnehme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sous forme d'un listage global, tenu par l'autorité centrale et reprenant toutes les données prévues pour le document administratif, à condition que l'État membre ou la région d'un État membre ayant recours à cette possibilité procède à des contrôles sur place de tous les animaux faisant l'objet d'une demande, à des contrôles des mouvements de ces animaux ainsi qu'à un marquage indéniable de chacun des animaux contrôlés et que les agriculteurs sont obligés de tolérer.

die Form einer von der Zentralbehörde geführten Globalliste, die alle für das Verwaltungspapier vorgesehenen Angaben enthält, vorausgesetzt, dass der Mitgliedstaat oder die Region des Mitgliedstaats, die von dieser Möglichkeit Gebrauch macht, vor Ort sämtliche Tiere, für die Anträge gestellt werden, sowie die Bewegungen dieser Tiere kontrolliert und jedes kontrollierte Tier eindeutig kennzeichnet, wobei die Erzeuger diese Kennzeichnung zulassen müssen.


En outre, compte tenu du fait que ce sucre fait l'objet, selon les termes des accords concernés, d'obligations de livraison et non de contingents tarifaires, il y a lieu, conformément aux pratiques commerciales courantes, de prévoir une certaine tolérance qui s'applique aux quantités totales livrées au cours d'une période de livraison ainsi qu'à la date de début de cette période.

Da dieser Zucker gemäß den Bestimmungen der betreffenden Abkommen unter Lieferverpflichtungen und nicht unter Zollkontingente fällt, sollte zudem gemäß den gängigen Handelspraktiken eine gewisse Toleranz zugestanden werden, die für die im Laufe eines Lieferzeitraums gelieferten Gesamtmengen sowie den Beginn dieses Zeitraums gilt.


l’État grec et Olympic Airways ont versé 40 millions d’euros pour prendre en charge une partie des coûts de location d’avions par Olympic Airlines; l’État grec a payé à Olympic Airways un montant injustifié de quelque 90 millions d’euros au moment de la création et du transfert à l’État d’Olympic Airlines, en surévaluant les actifs transférés à l'État; l’État grec a toléré le non-paiement, par Olympic Airways, de plus de 350 millions d’euros de dettes sociales et fiscales échues entre décembre 2002 et décembre 2004; L’État grec a pris en charge diverses obligations financièr ...[+++]

€ 40 Millionen vom griechischen Staat und Olympic Airways zur Deckung eines Teils der Kosten von Olympic Airlines für das Flugzeugleasing; eine ohne Sachgrund geleistete Zahlung von rund € 90 Millionen des griechischen Staats an Olympic Airways anlässlich der Gründung von Olympic Airlines und deren Übertragung an den Staat, die durch Überbewertung der an den Staat übertragenen Aktiva zustande kam; vom griechischen Staat tolerierte Nichtzahlung von mehr als € 350 Millionen an Steuer- und Sozialversicherungsverbindlichkeiten von Olympic Airways zwischen Dezember 2002 und Dezember 2004; Übernahme einer Reihe von Finanzverpflichtungen von ...[+++]


La prise en charge par l’État grec et Olympic Airways d’une partie des coûts de location d’avions par Olympic Airlines, pour environ 40 millions d’euros ; Le versement injustifié d’environ 90 millions d’euros par l’État grec à Olympic Airways au moment de la création d’Olympic Airlines, et de son transfert à l’État. L’aide résulte de la surévaluation des actifs transférés à l’État à cette occasion. La tolérance par l’État grec du non paiement par Olympic Airways de plus de 350 millions d’euros de dettes sociales et fiscales échues entre décembre 2002 et décembre 2004. La prise en charge par l’État grec de diverses ...[+++]

Übernahme eines Teils der Kosten der von Olympic Airlines angemieteten Luftfahrzeuge durch den griechischen Staat und Olympic Airways in Höhe von rund 40 Millionen €; Ungerechtfertigte Zahlung von rund 90 Millionen € durch den griechischen Staat an Olympic Airways zum Zeitpunkt der Gründung von Olympic Airlines und seiner Übertragung an den Staat, aufgrund einer Überbewertung der dem Staat übertragenen Vermögenswerte; Duldung der Tatsache durch den griechischen Staat, dass Olympic Airways mehr als 350 Millionen € an zwischen Dezember 2002 und Dezember 2004 fälligen Sozialabgaben- und Steuerschulden nicht beglichen hat; Übernahme verschiedener finanzieller Verpflichtung ...[+++]


Le système actuel, plus contraignant que le précédent, impose au fabricant l’obligation d’indiquer sur l’étiquetage des aliments pour animaux le nom spécifique des matières premières utilisées, leur pourcentage par rapport au poids total du produit avec une marge de tolérance de 15 %, ainsi que le numéro de référence du lot de ces matières.

Die jetzige Regelung, die strenger als die vorherige ist, verpflichtet die Hersteller, auf dem Futtermitteletikett die spezifischen Namen der verwendeten Ausgangserzeugnisse, ihren prozentualen Gewichtsanteil in dem Erzeugnis – mit einer Toleranzspanne von 15 % – und die Bezugsnummer der jeweiligen Partie anzugeben.


Il est prévu, d'une part, un seuil d'étiquetage de 0,9%, au-dessous duquel les OGM autorisés pourraient déroger aux obligations d'étiquetage et, d'autre part, un seuil de tolérance pour la présence accidentelle d'OGM non autorisés à l'état de traces, qui serait fixé à 0,5 %.

Der zweite betrifft Lebensmittel, die zufällige Spuren von GVO enthalten und liegt bei 0,5 %.


w