Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanchisseuse industrielle
Expert en malt
Experte en malt
Ouvrier de chantier
Ouvrier du bâtiment
Ouvrier spécialisé
Ouvrier spécialisé dans le chanfreinage
Ouvrier spécialisé du bâtiment
Ouvrier spécialisé en appareils auditifs
Ouvrier spécialisé en construction
Ouvrier spécialisé sur revolver
Ouvrière spécialisée
Ouvrière spécialisée dans le chanfreinage
Ouvrière spécialisée du bâtiment
Ouvrière spécialisée en appareils auditifs
Ouvrière spécialisée en blanchisserie
Ouvrière spécialisée en construction
Ouvrière spécialisée en malt
Ouvrière spécialisée sur revolver

Übersetzung für "ouvrière spécialisée du bâtiment " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ouvrier spécialisé du bâtiment | ouvrière spécialisée du bâtiment

Baufacharbeiter | Baufacharbeiterin


ouvrier spécialisé en blanchisserie/ouvrière spécialisée en blanchisserie | ouvrière spécialisée en blanchisserie | blanchisseur industriel/blanchisseuse industrielle | blanchisseuse industrielle

Textilreinigungsfacharbeiter | Textilreinigungsfacharbeiterin | Chemischreiniger | Maschinenwäscher/Maschinenwäscherin


ouvrier spécialisé dans le chanfreinage | ouvrière spécialisée dans le chanfreinage

Abkantspezialist | Abkantspezialistin


ouvrier spécialisé en construction | ouvrière spécialisée en construction

Baufacharbeiter | Baufacharbeiterin


ouvrier spécialisé sur revolver | ouvrière spécialisée sur revolver

Revolvermacher | Revolvermacherin


ouvrier spécialisé en appareils auditifs | ouvrière spécialisée en appareils auditifs

Hörgerätefacharbeiter | Hörgerätefacharbeiterin


ouvrier spécialisé | ouvrière spécialisée

Spezialarbeiter | Spezialarbeiterin


expert en malt | experte en malt | expert en malt/experte en malt | ouvrière spécialisée en malt

Malzmeister | Malzmeisterin | Mälzermeister | Mälzermeister/Mälzermeisterin


ouvrier de chantier | ouvrier du bâtiment | ouvrier de chantier/ouvrière de chantier | ouvrier du bâtiment/ouvrière du bâtiment

Hilfsarbeiter im Hochbau | Hilfsarbeiterin im Hochbau | Hochbauhelfer | Hochbauhelfer/Hochbauhelferin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La deuxième catégorie comprend les travailleurs agricoles, les ouvriers du bâtiment, les travailleurs employés dans le secteur de l'hôtellerie et de la restauration, etc.

Zur zweiten Kategorie zählen Landarbeiter, Bauarbeiter, Taxi- und Lkw-Fahrer, Arbeitskräfte im Hotel- und Gaststättengewerbe usw.


Green Pine est spécialisée dans la production de navires de guerre et d'armement naval tels que des sous-marins, des bâtiments de guerre et des missiles embarqués, et a vendu des torpilles et des services d'assistance technique à des sociétés iraniennes du secteur de la défense.

Green Pine ist spezialisiert auf die Herstellung von Wasserfahrzeugen und Bewaffnung für die Seestreitkräfte — beispielsweise Unterseeboote, sonstige Boote für militärische Zwecke und Flugkörpersysteme — und hat iranischen Unternehmen, die im Rüstungssektor tätig sind, Torpedos geliefert und technische Unterstützung gewährt.


Elle est spécialisée dans la fabrication de navires de guerre et d'armement naval tels que des sous-marins, des bâtiments de guerre et des missiles embarqués, et a vendu des torpilles et des services d'assistance technique à des sociétés iraniennes du secteur de la défense.

Green Pine ist spezialisiert auf die Herstellung von Wasserfahrzeugen und Bewaffnung für die Seestreitkräfte — beispielsweise U-Boote, sonstige Boote für militärische Zwecke und Flugkörpersysteme — und hat iranischen Unternehmen, die im Rüstungssektor tätig sind, Torpedos geliefert und technische Unterstützung gewährt.


B. considérant que le propriétaire du Rana Plaza ainsi que quarante autres personnes possédant des usines situées dans le bâtiment ont été mises en examen au motif que le bâtiment avait été construit illégalement et présentait d'importants problèmes de structure, mais que les ouvriers avaient été forcés de continuer à travailler tout en craignant pour leur sécurité;

B. in der Erwägung, dass gegen den Eigentümer des Rana Plaza und 40 weitere Personen, denen in dem Gebäude untergebrachte Fabriken gehörten, Strafanzeige erstattet wurde, weil das Gebäude illegal errichtet worden war und in ihm massive Statikprobleme entstanden waren und die Arbeiter dennoch gezwungen wurden, trotz ihrer Sicherheitsbedenken weiterzuarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que les jeunes travailleurs et les ouvriers du bâtiment ne reconnaissent pas nécessairement l'amiante dans les bâtiments lorsqu'ils effectuent des travaux de remise à neuf ou de démolition, notamment dans de nombreux États membres qui interdisent l'amiante depuis longtemps;

M. in der Erwägung, dass insbesondere in vielen Mitgliedstaaten, in denen seit langem ein Asbestverbot gilt, junge Arbeitnehmer und Bauarbeiter bei der Durchführung von Sanierungs- oder Abrissarbeiten den möglicherweise in den Gebäuden vorhandenen Asbest nicht unbedingt erkennen;


M. considérant que les jeunes travailleurs et les ouvriers du bâtiment ne reconnaissent pas nécessairement l'amiante dans les bâtiments lorsqu'ils effectuent des travaux de remise à neuf ou de démolition, notamment dans de nombreux États membres qui interdisent l'amiante depuis longtemps;

M. in der Erwägung, dass insbesondere in vielen Mitgliedstaaten, in denen seit langem ein Asbestverbot gilt, junge Arbeitnehmer und Bauarbeiter bei der Durchführung von Sanierungs- oder Abrissarbeiten den möglicherweise in den Gebäuden vorhandenen Asbest nicht unbedingt erkennen;


Par ailleurs, la Commission européenne a accordé à l’Espagne 1,6 million d’euros au titre du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, afin d’accompagner le retour à l’emploi de 1 138 anciens ouvriers du bâtiment de la Communauté de Valence.

Darüber hinaus hat die Europäische Kommission 1,6 Mio. EUR aus dem Europäischen Globalisierungsfonds an Spanien ausgezahlt, um so 1 138 ehemaligen Bauarbeitern zu einer neuen Arbeitsstelle zu verhelfen.


Ce financement, complété par une participation nationale de 2,1 millions d’euros, aidera 528 ouvriers du bâtiment à retrouver un emploi après avoir été licenciés par des entreprises, essentiellement de petite taille, établies dans les deux provinces italiennes de Trente et de Bolzano.

Mit dem Finanzbeitrag, der durch nationale Mittel in Höhe von 2,1 Mio. EUR ergänzt wird, sollen 528 Bauarbeiter, die bei zahlreichen, vorwiegend kleinen Unternehmen in den italienischen Provinzen Trient und Bozen entlassen wurden, dabei unterstützt werden, wieder eine Beschäftigung zu finden.


Il ne fait aucun doute qu’il faudra de nouveaux programmes de formation pour les ouvriers qualifiés qui non seulement rénoveront les bâtiments existants, mais en bâtiront de nouveaux.

Hier brauchen wir sicherlich noch Ausbildungskonzepte für die Handwerker, die dann diese Gebäude nicht nur sanieren, sondern auch neue errichten.


Des ouvriers mieux formés feront progresser la productivité, mais cela soulève, naturellement, des questions au sujet des conditions de travail et de salaire qui règnent actuellement dans le secteur européen du bâtiment.

Besser ausgebildete Arbeiter werden die Produktivität steigern, aber natürlich auch die Arbeits- und Lohnbedingungen, die heute in Europa am Bau herrschen, in Frage stellen.


w