Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de pavillon
Abandon des pavillons de complaisance
Billet de complaisance
Certificat de complaisance
Certificat délivré par complaisance
Effet de commerce de complaisance
Effet de complaisance
Effets de complaisance
Effets de pure complaisance
Logement individuel
Maison individuelle
Mariage blanc
Mariage de complaisance
Pavillon d'habitation
Pavillon de complaisance
Pavillon de libre immatriculation
Pavillon économique
Situation de complaisance
Transfert de nationalité
Villa

Übersetzung für "pavillon de complaisance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pavillon de complaisance | pavillon de libre immatriculation | pavillon économique

Billigflagge | Gefälligkeitsflagge




abandon de pavillon | abandon des pavillons de complaisance | transfert de nationalité

Ausflaggen


billet de complaisance | effet de commerce de complaisance | effet de complaisance

Gefälligkeitswechsel


billet de complaisance | effet de complaisance | effet de commerce de complaisance

Gefälligkeitswechsel


effets de complaisance | effets de pure complaisance

reiner Gefälligkeitswechsel


certificat de complaisance | certificat délivré par complaisance

Gefälligkeitszeugnis


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

Scheinehe [ Schutzehe ]




logement individuel [ maison individuelle | pavillon d'habitation | villa ]

Einfamilienhaus [ Bungalow | Eigenheim | Ferienhaus | Landhaus | Reihenhaus | Villa | Wochenendhaus ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, la Commission admet qu’il existe un risque que les entreprises du secteur de la pose de câbles délocalisent leurs activités à terre en dehors de la Communauté, dans des pays proposant des régimes fiscaux plus souples et, en conséquence, changent le pavillon de leurs navires au profit de pavillons de complaisance.

Drittens erkennt die Kommission das Risiko an, dass Kabelverlegungsunternehmen ihre landseitigen Tätigkeiten aus steuerlichen und sozialversicherungsrechtlichen Gründen in Länder außerhalb der Gemeinschaft verlagern könnten und ihre Schiffe anschließend unter Billigflaggen fahren würden.


Par ailleurs, la Commission, si elle déplore la généralisation des pavillons de complaisance, indique qu'une grande partie des navires contrôlés par des sociétés européennes sont armés sous le pavillon de pays tiers pour des raisons fiscales.

Außerdem muss die Kommission, wenn sie die Zunahme der Billigflaggen beklagt, auch darauf hinweisen, dass ein großer Teil der von europäischen Gesellschaften kontrollierten Schiffe die Flaggen von Drittländern aus Steuergründen führen.


7. félicite les gouvernements et les industries de la pêche du Japon et de Taïwan pour leur programme novateur instauré en vue de rapatrier ou de désarmer plus de 125 thoniers géants immatriculés sous pavillon de complaisance; félicite également le gouvernement sud-africain pour avoir interdit dans ses ports le débarquement de prises effectuées par des navires immatriculés sous pavillon de complaisance; prend note aussi de la proposition novatrice introduite par l'Espagne, dont la législation interne stipule que seront considérés comme pratiquant le pavillon de complaisance pour la pêche les pays et territoires qui ne remplissent pas l ...[+++]

7. lobt die Regierungen und die Fischereiindustrie von Japan und Taiwan für das innovative Programm, das sie eingeführt haben, um über 125 große Thunfisch-Langleinenfischerfahrzeuge, die unter Gefälligkeitsflaggen fischten, in die Heimat zurückzuführen oder abzuwracken; lobt ferner die Regierung von Südafrika, weil sie die Anlandung von Fängen durch Schiffe unter Gefälligkeitsflaggen in ihren Häfen verboten hat; nimmt ferner den von Spanien in sein innerstaatliches Recht eingeführten innovativen Vorschlag zur Kenntnis, die Länder und Gebiete in einer Liste aufzuführen, die Gefälligkeitsflaggen zum Fischfang vergeben, weil sie ihrer Ver ...[+++]


En conséquence, un effort international concerté s'impose en vue d'éliminer la pêche pratiquée sous pavillon de complaisance, axé sur les pays offrant un pavillon de complaisance ou dont les ressortissants travaillent à bord des navires, sur les ports où les navires se ravitaillent ou débarquent les prises, sur les marchés où sont écoulées les prises, ou sur le lieu d'origine des capitaux finançant ce phénomène destructeur.

Daher ist ein konzertierter internationaler Einsatz erforderlich, um das Fischen unter Gefälligkeitsflaggen zu beseitigen, einschließlich der Länder, die die Flaggen ausgeben oder deren Bürger auf den Fischereifahrzeugen arbeiten, Häfen, in die sie einlaufen, um sich zu versorgen oder zu entladen, Märkte, auf denen die Fische konsumiert werden, oder die Herkunft des Kapitals, das dieses destruktive Phänomen finanziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. félicite les gouvernements et les industries de la pêche du Japon et de Taïwan pour leur programme novateur instauré en vue de rapatrier ou de désarmer plus de 125 thoniers géants immatriculés sous pavillon de complaisance; félicite également le gouvernement sud-africain pour avoir interdit dans ses ports le débarquement de prises effectuées par des navires immatriculés sous pavillon de complaisance; prend note aussi de la proposition novatrice introduite par l'Espagne dont la législation interne stipule que seront considérés comme pratiquant le pavillon de complaisance pour la pêche les pays et territoires qui ne remplissent pas le ...[+++]

7. lobt die Regierungen und die Fischereiindustrie von Japan und Taiwan für das innovative Programm, das sie eingeführt haben, um über 125 große Thunfisch-Langleinenfischerfahrzeuge, die unter Gefälligkeitsflaggen fischten, in die Heimat zurückzuführen oder abzuwracken; lobt ferner die Regierung von Südafrika, weil sie die Anlandung von Fängen durch Schiffe unter Gefälligkeitsflaggen in ihren Häfen verboten hat; nimmt ferner den von Spanien in sein innerstaatliches Recht eingeführten innovativen Vorschlag zur Kenntnis, die Länder und Gebiete in einer Liste aufzuführen, die Gefälligkeitsflaggen zum Fischfang vergeben, weil sie ihrer Ver ...[+++]


Les trois exigences suivantes s'imposent: faire obligation aux États dont le pavillon est utilisé de respecter les normes internationales, décourager le renoncement au pavillon national au profit de l'inscription sur les registres maritimes d'un État offrant un pavillon de complaisance et dissuader l'inscription sous pavillon de complaisance.

Es gibt drei Anforderungen – die die Flaggenstaaten zwingen zu gewährleisten, dass internationale Normen eingehalten werden, vom Ausflaggen in Gefälligkeitsflaggenregister abhalten und vom Einflaggen in FOC-Staaten ebenfalls abhalten.


En conséquence, un effort international concerté s'impose en vue d'éliminer la pêche pratiquée sous pavillon de complaisance, axé sur les pays offrant un pavillon de complaisance ou dont les ressortissants travaillent à bord des navires, sur les ports où les navires se ravitaillent ou débarquent les prises, sur les marchés où sont écoulées les prises, ou sur le lieu d'origine des capitaux finançant ce phénomène destructeur.

Daher ist ein konzertierter internationaler Einsatz erforderlich, um das Fischen unter Gefälligkeitsflaggen zu beseitigen, einschließlich der Länder, die die Flaggen ausgeben oder deren Bürger auf den Fischereifahrzeugen arbeiten, Häfen, in die sie einlaufen, um sich zu versorgen oder auszuladen, Märkte, auf denen die Fische konsumiert werden, oder die Herkunft des Kapitals, die dieses destruktive Phänomen finanziert.


Ce vide juridique favorise l'existence de ports de complaisance comme il existe des pavillons de complaisance.

Dieses Rechtsvakuum begünstigt die Existenz von Gefälligkeitshäfen, ebenso wie es Gefälligkeitsflaggen gibt.


Par ailleurs, la Commission, si elle déplore la généralisation des pavillons de complaisance, se doit d'indiquer qu'une grande partie des navires contrôlés par des sociétés européennes sont armés sous le pavillon de pays tiers pour des raisons fiscales.

Außerdem muß die Kommission, wenn sie die Zunahme der Billigflaggen beklagt, auch darauf hinweisen, daß ein großer Teil der von europäischen Gesellschaften kontrollierten Schiffe die Flagge von Drittländern aus Steuergründen führen.


En même temps, la généralisation des pavillons de complaisance, la pêche illégale, l'absence de règles transparentes, les effets des aides publiques, directes ou indirectes, aboutissent à une distorsion de concurrence croissante et au développement de pratiques offrant moins de garanties pour le maintien d'une activité de pêche durable, à échelle mondiale [6].

Gleichzeitig führt die Zunahme von Billigflaggen und illegalem Fischfang, der Mangel an transparenten Vorschriften sowie die Auswirkungen von direkten oder indirekten öffentlichen Zuschüssen zu einer immer stärkeren Wettbewerbsverzerrung und zur Entwicklung von Praktiken, die immer weniger Garantien für eine nachhaltige globale Fischerei bieten [6].


w