Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
CDS
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Conférence des directeurs de la santé
Conférence des directeurs sanitaires
Conseil de coopération culturelle
Directeur artistique habillement
Directeur de collection habillement
Directeur de département d'université
Directeur de faculté
Directeur des postes
Directrice de département d'université
Directrice des postes
Installation de filtrage
Poste de commandement
Poste directeur
Poste directeur sectoriel
Poste directeur-secrétaire
Président d'université
Responsable de collection habillement

Übersetzung für "poste directeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


poste de commandement | poste directeur | P.C.,Suisse:poste directeur [Abbr.]

Befehlstellwerk | Oberzugleitung | Zugleitung


installation de filtrage | poste directeur-secrétaire

Chef-und Sekretär-Anlage | Vorzimmeranlage


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung


directeur des postes | directrice des postes

Postdirektor | Postdirektorin


directeur des postes | directrice des postes

Postdirektor | Postdirektorin


directeur de département d'université | directrice de département d'université | directeur de département d'université/directrice de département d'université | directeur de faculté

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin


directeur artistique habillement | directeur de collection habillement | directeur artistique habillement/directrice artistique habillement | responsable de collection habillement

Schnittentwickler | Schnittentwicklerin | Bekleidungsentwickler/Bekleidungsentwicklerin | Bekleidungsentwicklerin


Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Rat für kulturelle Zusammenarbeit [ CDCC | CDCULT | CDED | CD-ESR | CDPAT | Lenkungsausschuss für Bildung | Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe | Lenkungsausschuss für Kultur | Lenkungsausschuss für Schulwesen, Hochschulwesen und Forschung ]


Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé | Conférence des directeurs sanitaires | Conférence suisse des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | CDS | Conférence des directeurs de la santé | Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé publique

Gesundheitsdirektorenkonferenz | SDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren | GDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Sanitätsdirektoren | Schweizerische Sanitätsdirektorenkonferenz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose des candidats pour le poste de directeur exécutif et de directeur exécutif adjoint, sur la base d'une liste établie à la suite de la publication du poste au Journal officiel de l'Union européenne et, au besoin, dans la presse ou sur des sites Internet.

(1)Die Kommission schlägt auf der Grundlage einer Bewerberliste, die im Anschluss an die Stellenausschreibung im Amtsblatt der Europäischen Union, in der Presse oder im Internet erstellt wird, Bewerber für den Posten des Exekutivdirektors und seines Stellvertreters vor.


propose au Conseil une liste restreinte de candidats pour le poste de directeur exécutif et les postes de directeurs exécutifs adjoints et, s'il y a lieu, propose au Conseil de prolonger leur mandat ou de les démettre de leurs fonctions, conformément aux articles 54 et 55.

schlägt dem Rat gemäß den Artikeln 54 und 55 eine Auswahlliste von Bewerbern für die Posten des Exekutivdirektors und der stellvertretenden Exekutivdirektoren vor und schlägt dem Rat gegebenenfalls vor, deren Amtszeiten zu verlängern oder sie ihres Amtes zu entheben.


6. Dans le cadre d’une procédure de sélection ouverte et transparente, selon les procédures de la BEI, le comité de pilotage choisit un candidat pour le poste de directeur exécutif et pour le poste de directeur exécutif adjoint.

(6) Im Anschluss an ein offenes und transparentes Auswahlverfahren im Einklang mit den Verfahren der EIB wählt der Lenkungsrat jeweils einen Kandidaten für die Positionen des geschäftsführenden Direktors und des stellvertretenden geschäftsführenden Direktors aus.


« Fonction publique – Fonctionnaires – Recours en annulation – Fonctionnaire de grade AD 14 occupant provisoirement un poste de conseiller auprès d’un directeur – Allégation de harcèlement moral à l’encontre du directeur général – Congé de maladie de longue durée – Décision de nomination à un poste de conseiller dans une autre direction générale – Devoir de sollicitude – Principe de bonne administration – Intérêt du service – Règle de la correspondance entre le grade et l’emploi – Recours en indemnité – Préjudice découlant d’un comportement non décisionne ...[+++]

Öffentlicher Dienst – Beamte – Anfechtungsklage – Beamter der Besoldungsgruppe AD 14, der vorläufig die Stelle eines Beraters bei einem Direktor innehat – Mobbingvorwurf gegen den Generaldirektor – Krankheitsurlaub von langer Dauer – Entscheidung über die Ernennung auf eine Beraterstelle in einer anderen Generaldirektion – Fürsorgepflicht – Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung – Dienstliches Interesse – Grundsatz der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten – Schadensersatzklage – Schaden aus einem Verhalten ohne Entscheidungscharakter“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les transferts d'Alan Seatter, fonctionnaire britannique, actuellement directeur «Amérique du nord, Asie de l'Est, Australie, Nouvelle-Zélande et Europe occidentale (hors UE)» à la DG RELEX, au poste de directeur «Amélioration de la réglementation et coordination» au Secrétariat général, de Francisco Merchan Cantos, fonctionnaire espagnol, actuellement directeur «Audits de la Commission» à l'IAS, au poste de directeur «Audit, Contrôle» à la DG EMPL, et de Carlo Pettinelli, fonctionnaire italien, actuellement directeur «Audit, Contrôle ...[+++]

die Versetzung des Briten Alan Seatter, derzeit Direktor für „Nordamerika, Ostasien, Australien, Neuseeland und Westeuropa (nicht-EU)” in der GD RELEX, auf die Stelle des Direktors für „Bessere Rechtsetzung und Koordinierung” im Generalsekretariat, des Spaniers Francisco Merchan Cantos, derzeit Direktor für „Audit in der Kommission“ im IAS, auf die Stelle des für Audits zuständigen Direktors in der GD EMPL, und des Italieners Carlo Pettinelli, derzeit Direktor für „Audit, Kontrolle“ in der GD EMPL, auf die Stelle des für Ressourcen zuständigen Direktors in der GD ENTR.


À la suite de sa décision, prise plus tôt cette année, de réserver un certain nombre de postes d'encadrement supérieur à des ressortissants d'États membres ayant récemment adhéré à l'Union, la Commission vient de nommer un ressortissant maltais au poste de directeur général adjoint de la DG SANCO, trois ressortissants roumains à des postes de directeur ou équivalents dans les DG AGRI, ENER et RTD, deux Lituaniens à des postes de directeur ou équivalents dans les DG AIDCO et COMP, et un conseiller principal de nationalité polonaise à l ...[+++]

Auf der Grundlage des in diesem Jahr gefassten Beschlusses, etliche höhere Führungspositionen mit Angehörigen von Mitgliedstaaten zu besetzen, die erst vor kurzem der Europäischen Union beigetreten sind, ernennt die Kommission einen maltesischen Staatsangehörigen zum stellvertretenden Generaldirektor der GD SANCO, drei rumänische Staatsangehörige zu Direktoren oder gleichwertigen Stelleninhabern in den GD AGRI, ENER und RTD, zwei litauische Staatsangehörige zu Direktoren oder gleichwertigen Stelleninhabern in den GD AIDCO und COMP sowie einen Hauptberater polnischer Staatsangehörigkeit in der GD SCIC.


M. Claude Chêne est nommé au poste de directeur général du personnel et de l’administration M. Claude Chêne, fonctionnaire de nationalité française, a été nommé par la Commission européenne au poste de directeur général du Personnel et de l’administration.

Claude Chêne zum Generaldirektor für Personal und Verwaltung ernannt Die Europäische Kommission hat Herrn Claude Chêne, Beamter der Kommission mit französischer Staatsangehörigkeit, zum Generaldirektor für Personal und Verwaltung ernannt.


Il s'agit de pourvoir deux postes de directeur général, six postes de directeur général adjoint et dix postes de directeur.

Bei den zu besetzenden Stellen handelt es sich um zwei Generaldirektorenposten, sechs Posten Stellvertretender Generaldirektoren und zehn Direktorenposten.


Pour le budget de fonctionnement, l'objectif fixé pour 2001, qui était de nommer des femmes à des postes d'encadrement supérieur A1 (directeur général et directeur général adjoint) et A2 (directeur), a été dépassé.

Was den Verwaltungshaushalt anbelangt, ist das für 2001 angestrebte Ziel, vier Stellen der höheren Führungsebene Besoldungsgruppen A1 (Generaldirektor bzw. stellvertretender Generaldirektor) und A2 (Direktor) mit Frauen zu besetzen, überschritten worden, denn es sind fünf Frauen zu Direktorinnen ernannt worden (zwei davon werden ihre Tätigkeit 2002 aufnehmen).


La Banque a désigné sa première vice-présidente en 1994, en 1997, elle comptait deux femmes à des postes de directeur et, en 1999, une femme était nommée à un poste de directeur-général.

1994 wurde erstmals eine Frau zur Vize-Direktorin ernannt, 1997 waren bereits zwei Direktorenposten mit Frauen besetzt, und 1999 wurde die erste Frau Generaldirektorin.


w