3° pour chaque véhicule, une copie du certificat de conformité ou du procès verbal d'agréation attestant que le véhicule est agréé conformément à l'une des conditions reprises à l'article 36, alinéa 2 et 3, du décret ou la preuve que le véhicule est adapté pour accueillir des personnes voiturées, notamment en disposant d'un système d'encrage.
3° für jedes Fahrzeug eine Kopie der Konformitätsbescheinigung oder des Typgenehmigungsprotokolls, durch die / das bescheinigt wird, dass das Fahrzeug gemäss einer der in Artikel 36, Absätze 2 und 3 des Dekrets erwähnten Bedingungen zugelassen ist, oder der Beweis, dass das Fahrzeug angepasst ist, um im Rollstuhl sitzende Personen zu befördern, u.a. durch die Anwesenheit von Befestigungssystemen;