Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'analyse des produits laitiers
Collecte laitière
Contrôle de la production laitière
Contrôle laitier
Contrôleur de production laitière
Contrôleur en production de lait
Contrôleur en production laitière
Contrôleur laitier
Coopérative agricole
Coopérative agricole d'élevage
Coopérative agricole de distribution
Coopérative agricole de production
Coopérative laitière
Coopérative viticole
Exploitation laitière
Grande laitière
Inspecteur en production laitière
OCL
Opérateur de fabrication de produits laitiers
Opératrice de fabrication de produits laitiers
Ordonnance sur le contingentement laitier
Production de lait
Production laitière
Ramassage du lait
Responsable de la fabrication des produits laitiers
Vache de forte production
Vache de haute production laitière
Vache forte laitière
Vache forte productrice

Übersetzung für "production laitière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
production laitière [ production de lait ]

Milcherzeugung [ Milchproduktion ]


chargé d'analyse des produits laitiers | inspecteur en production laitière | contrôleur en production de lait | contrôleur en production laitière

Fachagrarwirtin für Leistungs- und Qualitätsprüfungen in der Tierproduktion | Milchkontrolleurin | Fachagrarwirt Leistungs- und Qualitätsprüfungen in der Tierproduktion | Milchkontrolleur/Milchkontrolleurin


grande laitière | vache de forte production | vache de haute production laitière | vache forte laitière | vache forte productrice

Hochleistungskub


contrôle de la production laitière | contrôle laitier

Milchleistungsprüfung


contrôleur de production laitière | contrôleur laitier

Milchleistungsprüfer


coopérative agricole [ coopérative agricole d'élevage | coopérative agricole de distribution | coopérative agricole de production | coopérative laitière | coopérative viticole ]

landwirtschaftliche Genossenschaft [ landwirtschaftliche Kooperative | landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft | landwirtschaftliche Vertriebsgenossenschaft | landwirtschaftliche Zuchtgenossenschaft | LPG | Milchgenossenschaft | Winzergenossenschaft ]


Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le contingentement de la production laitière | Ordonnance sur le contingentement laitier [ OCL ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Kontingentierung der Milchproduktion | Milchkontingentierungsverordnung [ MKV ]


exploitation laitière [ collecte laitière | ramassage du lait ]

Milchviehbetrieb


opératrice de fabrication de produits laitiers | responsable de la fabrication des produits laitiers | opérateur de fabrication de produits laitiers | opérateur de fabrication de produits laitiers/opératrice de fabrication de produits laitiers

Milchproduktherstellungsmitarbeiter | Milchproduktherstellungsmitarbeiterin | Milchproduktherstellungsmitarbeiter/Milchproduktherstellungsmitarbeiterin | Molkereiproduktherstellungsmitarbeiterin


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

Eier- und Milchspeisen zubereiten | Eier und Milchprodukte für die Verwendung in einem Gericht vorbereiten | mit Eiern und Milchprodukten kochen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu le règlement délégué (UE) 2016/1612 de la Commission du 8 septembre 2016 prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière;

Aufgrund der delegierten Verordnung (EU) 2016/1612 der Kommission vom 8. September 2016 zur Gewährung einer Beihilfe zur Verringerung der Milcherzeugung;


Vu pour être annexé à d'arrêté ministériel du 15 décembre 2016 prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière et prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation exceptionnelle aux producteurs de lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage.

Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 15. Dezember 2016 zur Gewährung einer Beihilfe zur Verringerung der Milcherzeugung und über eine außergewöhnliche Anpassungsbeihilfe für Milcherzeuger und Landwirte in anderen Tierhaltungssektoren beigefügt zu werden.


Article 1. En application de l'article 2, § 2, alinéa 1, du règlement délégué (UE) 2016/1612 de la Commission du 8 septembre 2016 prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière, ci-après dénommé « le règlement 2016/1612 du 8 septembre 2016 », les demandes d'aide sont introduites par les demandeurs admissibles auprès de l'organisme payeur via les formulaires électroniques mis à disposition sur le portail de l'administration dans les délais prévus à l'article 2, § 2, alinéa 3, du règlement 2016/1612 du 8 septembre 2016.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 2 § 2 Absatz 1 der delegierten Verordnung (EU) 2016/1612 der Kommission vom 8. September 2016 zur Gewährung einer Beihilfe zur Verringerung der Milcherzeugung, nachstehend die "Verordnung (EU) 2016/1612 vom 8. September 2016" genannt, werden die Beihilfeanträge innerhalb der in Artikel 2 § 2 Absatz 3 der Verordnung 2016/1612 vom 8. September 2016 vorgesehenen Fristen von den zulässigen Antragstellern bei der Zahlstelle anhand der elektronischen Formulare eingereicht, die auf dem Internetportal der Verwaltung zur Verfügung gestellt werden.


CHAPITRE I. - Aide pour la réduction de la production laitière

KAPITEL I - Beihilfe zur Verringerung der Milcherzeugung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 15 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière et prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation exceptionnelle aux producteurs de lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 15. DEZEMBER 2016 - Ministerialerlass zur Gewährung einer Beihilfe zur Verringerung der Milcherzeugung und über eine außergewöhnliche Anpassungsbeihilfe für Milcherzeuger und Landwirte in anderen Tierhaltungssektoren


22 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers Le Ministre de l'Agriculture, Vu le règlement n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis; Vu le règlement n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et ...[+++]

22. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Verlängerung der regionalen Beihilferegelung zugunsten der Züchter für die Verarbeitung oder Vermarktung von Erzeugnissen aus ihrem Betrieb und zugunsten der Milcherzeuger für die Verarbeitung und Vermarktung der Milcherzeugnisse Der Minister für Landwirtschaft, Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1407/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen; Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1408/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrag ...[+++]


16. demande à la Commission de redéfinir un projet de production laitière et de développement rural cohérent pour les régions montagneuses, pour les zones de production laitière défavorisées et pour les États membres où la plupart de la production laitière est issue de très petites exploitations agricoles;

16. fordert die Kommission auf, ein weiteres kohärentes Programm für die Entwicklung des ländlichen Raums und der Milchwirtschaft in Berggebieten, in benachteiligten Regionen und in Mitgliedstaaten, in denen ein Großteil der Milcherzeugung durch Kleinstbetriebe erfolgt, auszuarbeiten;


30. invite la Commission à suivre de près l'évolution de la production laitière dans ces régions et à y évaluer les conséquences économiques de l'expiration des quotas laitiers sur les exploitations laitières; demande à la Commission de soumettre au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la question d'ici à 2017, accompagné d'une proposition législative en cas de diminution considérable de la production laitière dans ces régions;

30. fordert die Kommission auf, die Entwicklung der Milchproduktion in diesen Gebieten aufmerksam zu verfolgen und die wirtschaftlichen Auswirkungen des Auslaufens der Milchquoten auf Milchviehbetriebe in diesen Gebieten zu prüfen; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 2017 einen Bericht hierüber vorzulegen, dem ein Legislativvorschlag beigefügt sein muss, falls die Milchproduktion in diesen Regionen bis dahin stark zurückgegangen ist;


30. invite la Commission à suivre de près l'évolution de la production laitière dans ces régions et à y évaluer les conséquences économiques de l'expiration des quotas laitiers sur les exploitations laitières; demande à la Commission de soumettre au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la question d'ici à 2017, accompagné d'une proposition législative en cas de diminution considérable de la production laitière dans ces régions;

30. fordert die Kommission auf, die Entwicklung der Milchproduktion in diesen Gebieten aufmerksam zu verfolgen und die wirtschaftlichen Auswirkungen des Auslaufens der Milchquoten auf Milchviehbetriebe in diesen Gebieten zu prüfen; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 2017 einen Bericht hierüber vorzulegen, dem ein Legislativvorschlag beigefügt sein muss, falls die Milchproduktion in diesen Regionen bis dahin stark zurückgegangen ist;


Enfin, une indication sur l'époque dans laquelle nous vivons, si la production laitière ne parvient pas à répondre à la demande actuelle compte tenu de la nécessité de soutenir les agriculteurs et les producteurs laitiers moins prospères et d'augmenter les subventions alloués au lait dans les régions les plus dans le besoin, notamment au Portugal, en gardant à l'esprit que dans les îles de la Région autonome des Açores, par exemple, la production laitière peut être augmentée sans accroître la densité du stock et qu'il s'agit d'une région extrêmement isolée où les conditions de la production laitière sont excellentes.

Abschließend ein Wort zu der Zeit, in der wir leben und in der die Milchproduktion immer weniger die Nachfrage befriedigen kann, so dass wir vor der Herauforderung stehen, die schwächsten Landwirte und Milchproduzenten und die Erhöhung der Milchquoten in den hilfsbedürftigsten Gebieten, vor allem in Portugal, zu unterstützen. Dabei müssen wir in Betracht ziehen, dass es beispielsweise auf den Inseln der Autonomen Region der Azoren möglich ist, die Milchproduktion ohne Erhöhung des Viehbesatzes zu steigern, und dass es sich um eine Region in äußerster Randlage mit herausragenden Bedingungen für die Milchproduktion handelt.


w