F. considérant que la solution fondée sur deux États reste le fondement essentiel d’une paix durable entre Israéliens et Palestiniens et que, dès lors, il convient d’éviter toute initiative unilatérale de nature à compromettre cette perspective; que les pourparlers de proximité en cours pourraient déboucher sur la reprise de négociations de paix directes en vue de mettre en place un État palestinien cohabitant dans la paix et la sécurité avec l’État d’Israël,
F. in der Erwägung, dass die Zwei-Staaten-Lösung nach wie vor die wesentliche Voraussetzung für dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern darstellt und daher jeder einseitige Schritt, der diese Perspektive beeinträchtigt, zu vermeiden ist, in der Erwägung, dass die laufenden indirekte Gespräche zur Wiederaufnahme direkter Friedensverhandlungen führen könnten, die auf die Errichtung eines Palästinensischen Staates ausgerichtet sind, der Seite an Seite mit dem Staat Israel in Frieden und Sicherheit lebt,