Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueil des nouveaux citoyens
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Citoyen-client
De gouvernement à citoyen
Démocratie de proximité
Entre gouvernement et citoyen
Favorable aux citoyens
Fête des jeunes citoyens
Fête pour les jeunes citoyens
G2C
G2Z
Gouvernement-citoyen
Government to citizen
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
Manque de proximité vis-à-vis du citoyen
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Ouvert aux citoyens
Politique de proximité
Proche des citoyens
Proximité
Proximité du citoyen
Ressortissant communautaire
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Réception des nouveaux citoyens

Übersetzung für "proximité du citoyen " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
proximité (1) | politique de proximité (2) | démocratie de proximité (3) | proximité du citoyen (4)

Bürgernähe


manque de proximité vis-à-vis du citoyen

mangelnde Bürgernähe


favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

bürgerfreundlich


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

EU-Bürger | Gemeinschaftsbürger | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Unionsbürger


fête des jeunes citoyens (1) | fête pour les jeunes citoyens (2) | réception des nouveaux citoyens (3) | accueil des nouveaux citoyens (4)

Jungbürgerfeier (1) | Jungbürgerfest (2)


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

Verwaltung zu Bürger (1) | Verwaltung-Bürgerschaft (2) | Government to Citizen (3) [ G2Z | G2C ]


citoyen-client | citoyen/client

BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)


intégrer des actions de diffusion et de services de proximité

Gemeinschaftsinitiativen integrieren


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

Friedensrichter | Friedensrichter/Friedensrichterin | Friedensrichterin


offrir une aide aux citoyens nationaux

Staatsangehörigen Hilfe anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les représentations de la Commission dans les États membres ont entrepris de nombreuses actions de sensibilisation et de proximité pour ce qui est des droits des citoyens, que ce soit au moyen d’un lien thématique ou de manière plus générale, et ont également fait mieux connaître l’initiative citoyenne européenne en recourant à de multiples moyens de communication.

Die Vertretungen der Kommission in den Mitgliedstaaten haben zahlreiche Sensibilisierungs- und sonstiger Maßnahmen, bei denen gezielt der Kontakt zur Zielgruppe gesucht wurde, mit spezifischer oder allgemeiner Ausrichtung zum Thema Bürgerrechte unternommen und die Bürger über verschiedene Kommunikationskanäle über die Europäische Bürgerinitiative aufgeklärt.


Des projets de proximité ayant pour objectif de contribuer à une meilleure compréhension de l'Union, de son histoire et sa diversité par les citoyens seront financés au titre du programme «L'Europe pour les citoyens».

Im Rahmen des Programms „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ werden Basisprojekte unterstützt, die den Informationsstand der Bürgerinnen und Bürger über die Europäische Union, ihre Vielfalt und ihre Geschichte verbessern.


- L'élimination de l'arriéré et une justice rendue plus rapidement : [...] - Jurisprudence de qualité, meilleurs services et proximité suffisante du citoyen : Le citoyen a également droit à une jurisprudence de qualité.

- Die Beseitigung des Rückstands und eine schnellere Rechtsprechung: [...] - Eine qualitativ hochwertige Rechtsprechung, bessere Dienstleistungen und eine ausreichende Bürgernähe: Der Bürger hat auch Anrecht auf eine qualitativ hochwertige Rechtsprechung.


L’article établit également un principe de proximité, en vertu duquel les décisions doivent être prises aussi près que possible des citoyens, en impliquant le plus efficacement possible les administrations nationales et locales, de manière à rapprocher l’UE de ses citoyens.

Artikel führt zudem das Prinzip der Bürgernähe ein, was bedeutet, dass Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen werden müssen, indem nationale und lokale Verwaltungen so wirksam wie möglich einbezogen werden, um die EU ihren Bürgerinnen und Bürgern näher zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
| Visites des Commissaires dans les États membres, contacts accrus avec les médias régionaux et locaux, actions de communication | Meilleure connaissance et meilleure image des commissaires européens dans les pays, meilleure qualité de l’information et meilleur ciblage, plus grande proximité avec le citoyen | Couverture médiatique, connaissance de l’UE par les citoyens |

| Besuche von Kommissionsmit-gliedern in den Mitgliedstaaten, Ausbau der Kontakte mit regionalen und lokalen Medienver-tretern, Kommunikations-maßnahmen | Größere Bekanntheit und besseres Image der Kommissionsmitglie-der in den Mitgliedstaaten, bessere Qualität der Informationen, bessere Zielgruppen-ausrichtung, Annäherung an die Bürger | Medienbericht-erstattung, Bekanntheit der EU bei den Bürgern |


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


(1) La résolution sur la catastrophe aérienne au large de la République dominicaine adoptée par le Parlement européen le 15 février 1996(4) souligne la nécessité pour la Communauté d'adopter une attitude plus active et de développer une stratégie visant à améliorer la sécurité de ses citoyens voyageant en avion ou vivant à proximité des aéroports.

(1) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. Februar 1996 zu der Flugzeugkatastrophe vor der Küste der Dominikanischen Republik(4) wird betont, dass die Gemeinschaft eine aktivere Rolle spielen und ein Konzept entwickeln muss, mit dem die Sicherheit ihrer Bürger, die mit dem Flugzeug reisen oder in der Nähe von Flughäfen leben, erhöht wird.


« En ce qu'il dispose, en alinéa premier, que la compétence du Tribunal de première instance statuant en matière fiscale est déterminée par la situation du bureau où la perception de l'impôt a été ou doit être faite, l'article 632 du Code judiciaire n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, en raison d'une décision prise par le secrétaire général du Ministère des finances le 23 novembre 1989 relative à la désignation, comme bureau où la perception doit être faite ' de la recette de Namur 4 sociétés pour les personnes morales ayant leur siège social ou leur principal établissement dans l'arrondissement du Brabant wallon, il créerait une distinction qui n'est susceptible d'aucune justification objective ou pro ...[+++]

« Verstösst Artikel 632 des Gerichtsgesetzbuches, indem im ersten Absatz vorgesehen wird, dass die Zuständigkeit des in Steuerangelegenheiten befindenden Gerichts erster Instanz durch die Lage des Amtes bestimmt wird, wo die Steuer erhoben wird oder erhoben werden muss, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung oder nicht, insoweit wegen einer Entscheidung des Generalsekretärs des Finanzministeriums vom 23. November 1989, als Amt, ' wo die Steuer erhoben werden muss ', das Einnahmeamt Namur 4 Gesellschaften zu bezeichnen für die Rechtspersonen, die ihren Gesellschaftssitz oder ihre Hauptniederlassung im Bezirk Wallonisch-Brabant haben, ein in keinem Fall objektiv oder angemessen zu rechtfertigender Unterschied eingeführt wird zwischen den ...[+++]


le développement des potentiels liés aux technologies de la société de l'information à destination des citoyens et des petites et moyennes entreprises: meilleur accès aux services d'intérêt public, l'éducation, la culture et autres services télématiques de proximité; formations et mise en place d'équipements permettant le télétravail ; systèmes d'information pour la gestion des ressources humaines et des services de santé; aide à l'adaptation au marché du travail; soutien aux autorités locales pour le transfert des savoir-faire et ...[+++]

Entwicklung des Potenzials der Technologien der Informationsgesellschaft, die für die Bürger und für kleine und mittlere Unternehmen bestimmt sind: besserer Zugang zu Dienstleistungen im öffentlichen Interesse, zu Bildungsmöglichkeiten, zur Kultur und sonstigen lokalen Telematikdiensten; Fortbildung und Einrichtungen zur Unterstützung von Telearbeit; Informationssysteme für das Management von Humanressourcen und Gesundheitsdiensten; Unterstützung bei der Anpassung an den Arbeitsmarkt; Unterstützung von lokalen Behörden in Bezug auf Know-how- und Technologietransfer.


L’article 10 établit également un principe de proximité, en vertu duquel les décisions doivent être prises aussi près que possible des citoyens, en impliquant le plus efficacement possible les administrations nationales et locales, de manière à rapprocher l’UE de ses citoyens.

Artikel 10 führt zudem das Prinzip der Bürgernähe ein, was bedeutet, dass Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen werden müssen, indem nationale und lokale Verwaltungen so wirksam wie möglich einbezogen werden, um die EU ihren Bürgerinnen und Bürgern näher zu bringen.


w