Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) morbidité - 2) morbidité
Chasse sélective
Latence
Mesure transitoire CE
Permis de chasse
Phase de latence
Périnatal
Période
Période d'essai
Période d'inactivité apparente
Période de chasse
Période de latence
Période de latence de l'infection
Période de stage
Période de transition
Période de transition CE
Période transitoire CE
Relatif à le période précédant ou suivant la naissance
Réglementation de la chasse
Temps de latence
Temps-

Übersetzung für "période de latence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


période de latence de l'infection

Latenzzeit der Infektion


latence | période de latence | temps de latence

Latenzperiode | Latenzphase


période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente

Latenzperiode | Inkubationszeit


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]






réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]

Jagdgesetzgebung [ Jagdsaison | Jagdschein | selektive Jagd ]


1) morbidité - 2) morbidité (taux de -) | 1) état de maladie - 2) nombre de maladies (période donée)

Morbidität | Erkrankungsrate


périnatal | relatif à le période précédant ou suivant la naissance

perinatal | die Zeit um die Geburt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la période de latence de certains organismes de quarantaine et du temps requis pour détecter la source d'infestation, il y a lieu de conserver ces registres pendant au moins trois ans.

Angesichts der Latenzzeiten einiger Quarantäneschädlinge und der für die Feststellung der Befallsquelle benötigten Zeit sollten die Aufzeichnungen mindestens drei Jahre lang aufbewahrt werden.


ils appartiennent à un genre ou à une famille de végétaux, ou sont produits à partir d'un genre ou d'une famille de végétaux, connus pour être fréquemment porteurs d'organismes nuisibles sans qu'aucun signe ou symptôme de ces organismes ne se manifeste, ou avec une période de latence d'au moins trois mois, d'où il s'ensuit que la présence d'organismes nuisibles sur ces végétaux ou produits végétaux risque de passer inaperçue lors des contrôles officiels réalisés au moment de leur introduction sur le territoire de l'Union s'il n'est pas procédé à des échantillonnages et à des analyses ou si des procédures de quarantaine ne sont pas appliq ...[+++]

Sie zählen zu einer Pflanzengattung oder -familie, die bekanntermaßen häufig Schädlingen als Wirt dient, ohne dass Anzeichen und Symptome dieser Schädlinge festzustellen sind, oder Schädlingen als Wirt dient, bei denen die Latenzzeit für die Ausprägung dieser Anzeichen bzw. Symptome mindestens drei Monate beträgt, sodass das Auftreten dieser Schädlinge bei den betreffenden Pflanzen oder Pflanzenerzeugnissen bei amtlichen Kontrollen bei beim Einführen in das Gebiet der Union ohne Probenahmen und Tests und ohne Quarantäneverfahren wahrscheinlich nicht festgestellt wird, oder werden aus einer solchen erzeugt.


44. reconnaît que, en raison de périodes de latence très longues, les victimes de l'amiante sont souvent incapables de prouver la causalité de leurs expositions professionnelles à l'amiante;

44. stellt fest, dass Asbestopfer aufgrund der äußerst langen Latenzperioden häufig nicht in der Lage sind, den ursächlichen Zusammenhang mit ihrer beruflichen Asbest-Exposition nachzuweisen;


AE. considérant qu'en raison de la très longue période de latence et du manque d'informations au sein du personnel médical, les prestataires de soins de santé ne fournissent pas souvent un soutien opportun et adéquat aux victimes;

AE. in der Erwägung, dass die Betroffenen aufgrund der äußerst langen Latenzperiode und der mangelnden Kenntnis des medizinischen Personals häufig nicht die angemessene und rechtzeitige Unterstützung von Anbietern von Gesundheitsleistungen erhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. encourage les parties à la CITES, conscient de l'ampleur du braconnage des éléphants constaté actuellement, à adopter une approche de précaution et à fonder leurs décisions sur les incidences potentielles sur la conservation des éléphants et la mise en œuvre du Plan d'action en faveur de l'éléphant africain lorsqu'elles étudieront le mécanisme décisionnel applicable à un futur commerce de l'ivoire d'éléphant après la fin de la période de latence de neuf ans prenant effet après la vente globale réalisée par le Botswana, la Namibie, l'Afrique du Sud et le Zimbabwe en novembre 2008; demande dès lors à l'Union et aux États membres d'app ...[+++]

17. regt im Bewusstsein der derzeitigen Krise in Bezug auf die Elefantenwilderei an, dass die CITES-Vertragsparteien bei ihren Überlegungen zu einem Beschlussfassungsverfahren im Hinblick auf einen künftigen Handel mit Elfenbein nach dem vollständigen Ablauf des neunjährigen Moratoriums im Anschluss an den von Botsuana, Namibia, Südafrika und Simbabwe durchgeführten einmaligen Verkauf im November 2008 einen vorsichtigen Ansatz verfolgen und ihre Entscheidungen auf die möglichen Folgen für die Erhaltung der Elefanten und die Umsetzung des Aktionsplans zur Erhaltung des Afrikanischen Elefanten stützen; fordert die Europäische Union und di ...[+++]


Compte tenu de la période de latence de certains organismes de quarantaine et du temps requis pour la découverte d’une source d’infestation, il y a lieu de conserver ces registres pendant trois ans.

Angesichts der Latenzzeiten einiger Quarantäneschädlinge und der für die Feststellung der Befallsquelle benötigten Zeit sollten die Aufzeichnungen drei Jahre lang aufbewahrt werden.


c) Ils appartiennent à un genre ou à une famille de végétaux connus pour être fréquemment porteurs d’organismes nuisibles sans qu’aucun signe ou symptôme de ces organismes ne se manifeste, ou en tout cas pas avant une période de latence d’au moins trois mois, d’où il s’ensuit que la présence d’organismes nuisibles sur ces végétaux risque de passer inaperçue lors des contrôles officiels réalisés au moment de l’introduction desdits végétaux sur le territoire de l’Union s’il n’est pas procédé à des échantillonnages et à des analyses ou si des procédures de quarantaine ne sont pas appliquées.

(c) Sie zählen zu einer Pflanzengattung oder ‑familie, die bekanntermaßen häufig Schädlingen als Wirt dient, ohne dass Anzeichen und Symptome dieser Schädlinge festzustellen sind, oder Schädlingen als Wirt dient, bei denen die Latenzzeit für die Ausprägung dieser Anzeichen bzw. Symptome mindestens drei Monate beträgt, so dass das Auftreten dieser Schädlinge bei den betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen bei amtlichen Kontrollen bei der Einfuhr in das Gebiet der Union ohne Probenahmen und Tests und ohne Quarantäneverfahren wahrscheinlich nicht festgestellt wird.


Étant donné les effets à longue échéance de l'exposition aux radiations (la période de latence des cancers et maladies dus à l'exposition à des radiations oscille de 20 à 60 ans) pour la santé de l'homme, tous ceux qui ont survécu jusqu'à aujourd'hui restent menacés et leur état nécessite d'urgence une surveillance médicale appropriée.

In Anbetracht der langfristigen gesundheitlichen Folgen einer Exposition gegenüber Strahlung (die Latenzzeit für radiogene Krebserkrankungen und Krankheiten reicht von 20 bis 60 Jahre) sind alle, die jetzt noch leben, weiterhin gefährdet und benötigen dringend eine angemessen ärztliche Überwachung.


Dès lors que la période de latence importante des maladies provoquées par une exposition à l'amiante qui peuvent avoir une issue fatale est longue, le risque est grand que les travailleurs ne deviennent malades qu'après la fin de l'exposition, la maladie pouvant alors ne pas être diagnostiquée ou l'être trop tard.

Da die Latenzzeit der durch Asbestexposition hervorgerufenen lebensbedrohenden Krankheiten lang ist, besteht die große Gefahr, dass die Arbeitnehmer erst nach dem Ende der Exposition erkranken und die Krankheit nicht oder erst zu spät diagnostiziert werden kann.


L'épidémie, ses caractéristiques, son impact Le SIDA est un état clinique provoqué par une infection prolongée par le virus d'immuno-déficience humaine (VIH). Après une période de latence qui peut varier entre une semaine et 15 ans (peut-être plus), le VIH affaiblit progressivement le système de défense immunitaire du corps et le rend incapable de se défendre contre les infections, même celles qui sont normalement bénignes.

Die Epidemie, ihre Merkmale, ihre Auswirkungen AIDS ist ein durch eine dauerhafte Infizierung mit dem HIV-Virus hervorgerufener klinischer Zustand. Nach einer Inkubationszeit von einer Woche bis zu 15 Jahren (und mehr) schwächt das HIV-Virus schrittweise das Immunsystem des Körpers, so daß er nicht mehr in der Lage ist, sich vor selbst normalerweise harmlosen Infektionskrankheiten zu schützen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

période de latence ->

Date index: 2024-05-17
w