Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chasse sélective
Mesure transitoire CE
Permis de chasse
Période d'essai
Période d'interdiction de pêche
Période de chasse
Période de défaillance d'usure
Période de défaillance par usure
Période de dérangement par usure
Période de fermeture
Période de fermeture de la pêche
Période de silence
Période de stage
Période de transition
Période de transition CE
Période des défaillances d'usure
Période transitoire CE
Repos biologique
Réglementation de la chasse
Silence
Silence ou contradiction des titres
Zone de silence

Übersetzung für "période de silence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


passer qch. sous silence Ce processus est souvent passé sous silence. délaisser Vallorbe, momentanément délaissée, n'a pas dit son dernier mot.

übergehen (stillschweigend übergehen)


passer qch. sous silence Ce processus est souvent passé sous silence.

verdrängen


période de défaillance d'usure | période de défaillance par usure | période de dérangement par usure | période des défaillances d'usure

durch Abnutzung bedingte Ausfallperiode | Verschleißausfallperiode


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


période de fermeture | période de fermeture de la pêche | période d'interdiction de pêche | repos biologique

biologische Ruhezeit | Schonzeit






silence ou contradiction des titres

Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind


réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]

Jagdgesetzgebung [ Jagdsaison | Jagdschein | selektive Jagd ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. déplore profondément les restrictions de la liberté d'expression, de réunion et d'association au Sahel; se dit particulièrement préoccupé par les informations provenant du Tchad faisant état de harcèlement, d'intimidations et d'arrestations de journalistes, d'opposants politiques, de syndicalistes, d'hommes d'église et d'autres militants de la société civile et défenseurs des droits de l'homme; exprime également son inquiétude face aux arrestations et aux allégations de violences à l'encontre de manifestants pacifiques en Mauritanie, et face aux tentatives de réduire l'opposition au silence au Mali, notamment en arrêtant des journa ...[+++]

44. bedauert zutiefst die Beschneidung der Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit in der Sahelzone; ist insbesondere in Sorge angesichts der Berichte aus Tschad über die Verfolgung, Einschüchterung und Verhaftung von Journalisten, Angehörigen der Opposition, Gewerkschaftlern, Geistlichen und weiteren Vertretern der Zivilgesellschaft sowie von Menschenrechtsaktivisten; ist darüber hinaus besorgt über die Verhaftungen und mutmaßliche Gewalt gegen friedliche Demonstranten in Mauretanien sowie mutmaßliche Versuche, die Opposition in Mali mundtot zu machen, auch durch die Verhaftung von Journalisten und Angehörigen der Opposition und durch die Zensur der Medien; betont in diesem Zusammenhang, dass Menschenrechtsverteidiger, die una ...[+++]


Je recommande donc une période de silence, d’arrêter de parler d’un agenda qui, année après année, a été universellement reconnu comme un échec.

Ich schlage daher eine Ruhepause vor: Hören Sie auf, von einer Agenda zu sprechen, die Jahr für Jahr von allen als Misserfolg bewertet worden ist.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que la période de discussion et de débat commence réellement maintenant et que, jusqu’à présent, nous avons eu une période de discussion et de silence.

– (ES) Herr Präsident! Ich glaube, dass die Phase der Beratung und Debatte jetzt tatsächlich beginnt, bisher war es ja eher eine Phase der Reflexion und des Schweigens.


Après 1997, il y eut une grande période de silence, mais il semble que le Parlement européen soit, comme la Belle au bois dormant, sorti de ce sommeil, et je l’en félicite.

Nach dem Jahr 1997 herrschte dann das große Schweigen. Aber wie es scheint, ist das Europäische Parlament aus dem Dornröschenschlaf erwacht, und ich gratuliere ihm dazu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’ici, la Commission s’efforce de garder le silence sur cette période, une période où les actifs des pétitionnaires ont été saisis et certains ont fait faillite, où les possesseurs d’une police couraient un risque si les réserves n’existaient pas et où d’autres compagnies d’assurance en Europe étaient tenues de se conformer à la directive, une période pendant laquelle les tribunaux anglais, dans plusieurs décisions, ont établi que la Lloyd’s ne disposait d’aucun système pour former des réserves appropriées.

Die Kommission war bislang bestrebt, über diesen Zeitraum den Mantel des Schweigens zu decken, über einen Zeitraum, in dem die Vermögen der Petenten eingezogen und einige in den Bankrott getrieben wurden, in dem Versicherungsnehmer ein Risiko eingingen, falls es keine Reserven gab, und in dem andere Versicherungsunternehmen in Europa der Richtlinie nachkommen mussten, einem Zeitraum, in dem die englischen Gerichte in verschiedenen Entscheidungen feststellten, dass Lloyd’s über kein System zur Bildung angemessener Rückstellungen verfügte.


w