Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse d'air ambiant
Analyse de l'air ambiant
Bruit de fond
Conditions ambiantes
Contrôler des conditions ambiantes de traitement
Facteurs ambiants
Facteurs de conditions
Fond de rayonnement
Fond naturel de rayonnement
Influences ambiantes
Particules alpha
Particules bêta
Protection contre les radiations
Protection contre les rayonnements
RNI
Radiation ionisante
Radioprotection
Rayonnement UV
Rayonnement ambiant
Rayonnement cosmique
Rayonnement ionisant
Rayonnement ionisant naturel
Rayonnement laser
Rayonnement micro-onde
Rayonnement non ionisant
Rayonnement non ionisant
Rayonnement téléphone cellulaire
Rayonnement électromagnétique non ionisant
Rayons X
Rayons gamma
Source naturelle de rayonnement
Source naturelle de rayonnement électromagnétique
Ultraviolet
électrosmog

Übersetzung für "rayonnement ambiant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bruit de fond | fond de rayonnement | fond naturel de rayonnement | rayonnement ambiant | rayonnement ionisant naturel

Untergrundstrahlung


conditions ambiantes | facteurs ambiants | facteurs de conditions | influences ambiantes

Umgebungsinflüsse | umweltbedingte Faktoren | Umwelteinflüsse


rayonnement non ionisant [ rayonnement laser | rayonnement micro-onde | rayonnement téléphone cellulaire | rayonnement UV | ultraviolet ]

nicht ionisierende Strahlung [ Infrarot-Strahlung | Laserstrahlen | Mikrowellen | Strahlung aus Mobiltelefonen | Strahlung aus Mobiltelephonen | UV-Strahlung ]


analyse d'air ambiant | analyse de l'air ambiant

Raumluftmessung


rayonnement ionisant [ particules alpha | particules bêta | radiation ionisante | rayonnement cosmique | rayons gamma | rayons X ]

ionisierende Strahlung [ Alpha-Teilchen | atomare Strahlung | Beta-Teilchen | Gammastrahlen | kosmische Strahlung | Röntgenstrahlen ]


radioprotection [ protection contre les radiations | protection contre les rayonnements ]

Strahlenschutz [ Strahlenüberwachung der Umwelt ]


source naturelle de rayonnement électromagnétique (1) | source naturelle d'émission de rayonnement électromagnétique (2) | source naturelle de rayonnement (3)

natürliche Strahlenquelle (1) | natürliche Strahlungsquelle (2)


contrôler des conditions ambiantes de traitement

Verarbeitungsumgebungsbedingungen überwachen


rayonnement électromagnétique non ionisant (1) | rayonnement non ionisant (2) | électrosmog (3) [ RNI ]

nichtionisierende elektromagnetische Strahlung (1) | nichtionisierende Strahlung (2) | Elektrosmog (3) [ NIS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La méthode de référence pour la mesure du monoxyde de carbone est celle décrite dans la norme EN 14626: 2012: "Air ambiant - Méthode normalisée de mesurage de la concentration en monoxyde de carbone par spectroscopie à rayonnement infrarouge non dispersif".

Als Referenzmethode für die Messung der Kohlenmonoxidkonzentration gilt die in EN 14626: 2012 "Außenluft - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Kohlenmonoxid mit nichtdispersiver Infrarot-Spektroskopie" beschriebene Methode.


P. considérant que les facteurs environnementaux comprennent non seulement la fumée de tabac dans l'air ambiant, le rayonnement et l'exposition excessive aux rayons UV mais également l'exposition aux contaminants chimiques présents dans les aliments, l'air, le sol et l'eau en raison notamment des processus industriels, des pratiques agricoles ou du contenu de substances présentes dans les produits de construction et de consommation, par exemple,

P. in der Erwägung, dass zu den Umweltfaktoren nicht nur Passivrauchen, Strahlung und eine übermäßige UV-Exposition zählen, sondern auch die Exposition gegenüber chemischen Schadstoffen, die infolge industrieller Verfahren, landwirtschaftlicher Praktiken usw. in Lebensmitteln, in der Luft, im Boden und im Wasser enthalten sind, oder das Vorhandensein solcher Stoffe in Bauprodukten, Konsumgütern usw.,


14. invite le partenariat à veiller à ce que toutes les mesures prises au sein des groupes «Promotion de la santé et prévention» et «Recherche» comportent une composante relative aux facteurs environnementaux, lesquels englobent non seulement la fumée de tabac dans l'air ambiant, le rayonnement et l'exposition excessive aux rayons UV mais également les produits chimiques dangereux présents dans l'environnement intérieur et extérieur auxquels sont exposées les personnes, notamment les perturbateurs endocriniens;

14. fordert die Partnerschaft auf, dafür zu sorgen, dass bei allen Arbeiten zum Thema „Gesundheitsförderung und Prävention“ und zum Thema „Forschung“ auch Umweltfaktoren Berücksichtigung finden, wobei nicht nur Passivrauchen, Strahlung und übermäßige UV-Exposition als Umweltfaktoren zu definieren sind, sondern auch gefährliche Chemikalien, denen die Menschen in Innenräumen und im Freien ausgesetzt sind, darunter auch Stoffe mit endokriner Wirkung;


14. invite le partenariat à veiller à ce que toutes les mesures prises au sein des groupes "Promotion de la santé et prévention" et "Recherche" comportent une composante relative aux facteurs environnementaux, lesquels englobent non seulement la fumée de tabac dans l’air ambiant, le rayonnement et l’exposition excessive aux rayons UV mais également les produits chimiques dangereux présents dans l’environnement intérieur et extérieur auxquels sont exposées les personnes, notamment les perturbateurs endocriniens;

14. fordert die Partnerschaft auf, dafür zu sorgen, dass bei allen Arbeiten zum Thema „Gesundheitsförderung und Prävention“ und zum Thema „Forschung“ auch Umweltfaktoren Berücksichtigung finden, wobei nicht nur Passivrauchen, Strahlung und übermäßige UV-Exposition als Umweltfaktoren zu definieren sind, sondern auch gefährliche Chemikalien, denen die Menschen in Innenräumen und im Freien ausgesetzt sind, darunter auch Stoffe mit endokriner Wirkung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que les facteurs environnementaux comprennent non seulement la fumée de tabac dans l’air ambiant, le rayonnement et l’exposition excessive aux rayons UV mais également l’exposition aux contaminants chimiques présents dans les aliments, l’air, le sol et l’eau en raison notamment des processus industriels, des pratiques agricoles ou du contenu de substances présentes dans les produits de construction et de consommation, par exemple,

P. in der Erwägung, dass zu den Umweltfaktoren nicht nur Passivrauchen, Strahlung und eine übermäßige UV-Exposition zählen, sondern auch die Exposition gegenüber chemischen Schadstoffen, die infolge industrieller Verfahren, landwirtschaftlicher Praktiken usw. in Lebensmitteln, in der Luft, im Boden und im Wasser enthalten sind, oder das Vorhandensein solcher Stoffe in Bauprodukten, Konsumgütern usw.,


La méthode de référence utilisée pour la mesure du monoxyde de carbone est celle décrite dans la norme EN 14626 (2005): «Qualité de l’air ambiant — méthode normalisée de mesurage de la concentration en monoxyde de carbone par la méthode à rayonnement infrarouge non dispersif».

Als Referenzmethode für die Messung der Kohlenmonoxidkonzentration gilt die in EN 14626:2005 „Luftqualität — Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Kohlenmonoxid mit nichtdispersiver Infrarot-Photometrie“ beschriebene Methode.


La méthode de référence utilisée pour la mesure du monoxyde de carbone est celle décrite dans la norme EN 14626 (2005): «Qualité de l’air ambiant — méthode normalisée de mesurage de la concentration en monoxyde de carbone par la méthode à rayonnement infrarouge non dispersif».

Als Referenzmethode für die Messung der Kohlenmonoxidkonzentration gilt die in EN 14626:2005 „Luftqualität — Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Kohlenmonoxid mit nichtdispersiver Infrarot-Photometrie“ beschriebene Methode.


La méthode de référence utilisée pour la mesure du monoxyde de carbone est celle décrite dans la norme EN 14626 (2005): Qualité de l'air ambiant – Méthode normalisée de mesurage de la concentration en monoxyde de carbone par la méthode à rayonnement infrarouge non dispersif.

Als Referenzmethode für die Messung der Kohlenmonoxidkonzentration gilt die in EN 14626:2005 "Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Kohlenmonoxid mit nicht-dispersiver Infrarot-Photometrie" beschriebene Methode.


Toutefois, plusieurs autres substances sont identifiées comme causes de cancer professionnel, par exemple le rayonnement solaire, la fumée de tabac ambiante, la silice cristalline, les gaz d'échappement des moteurs diesel, les produits de désintégration du radon et la poussière de bois.

Es gibt jedoch eine Reihe weiterer Agenzien, die als Ursachen für berufsbedingten Krebs erkannt wurden: Sonnenstrahlung, Passivrauchen, kristalline Kieselsäure, Dieselabgase, Radonzerfallprodukte und Holzstaub.


Si cette limite est dépassée au cours de l'essai, on doit s'assurer que ce dépassement est dû au véhicule et non au rayonnement ambiant.

Wird der Grenzwert während der Messung überschritten, so muß sichergestellt werden, daß dies auf das Fahrzeug und nicht auf die Hintergrundstrahlung zurückzuführen ist.


w