Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet ministériel
Comité ministériel
Département ministériel
Ministère
Regroupement de terrains à bâtir
Remaniement
Remaniement agricole
Remaniement de terrains à bâtir
Remaniement ministériel
Remaniement parcellaire
Remaniement parcellaire agricole
Remaniement parcellaire de forêts
Remaniement parcellaire de forêts
Remaniement parcellaire de terrains
Remaniement parcellaire de terrains agricoles
Remaniement parcellaire de terrains à bâtir
Remaniement parcellaire forestier
Remaniement parcellaire forestier
Remaniement parcellaire sylvicole
Remaniement parcellaire sylvicole
Remaniement sylvicole
Remaniement sylvicole
Remembrement de terrains à bâtir
Responsabilité du gouvernement
Responsabilité ministérielle
Réunion parcellaire de biens-fonds

Übersetzung für "remaniement ministériel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
remaniement ministériel

Regierungsumbildung [ Kabinettsumbildung ]




remaniement parcellaire de forêts | remaniement parcellaire forestier | remaniement parcellaire sylvicole | remaniement sylvicole

forstwirtschaftliche Landumlegung | Güterzusammenlegung in der Forstwirtschaft | Waldzusammenlegung


remaniement | remaniement parcellaire | remaniement parcellaire de terrains | réunion parcellaire de biens-fonds

Güterzusammenlegung | Landumlegung | Zusammenlegung


remaniement sylvicole (1) | remaniement parcellaire sylvicole (2) | remaniement parcellaire forestier (3) | remaniement parcellaire de forêts (4)

forstwirtschaftliche Landumlegung (1) | Güterzusammenlegung in der Forstwirtschaft (2) | Waldzusammenlegung (3)


remaniement agricole (1) | remaniement parcellaire agricole (2) | remaniement parcellaire de terrains agricoles (3)

landwirtschaftliche Landumlegung (1) | Güterzusammenlegung in der Landwirtschaft (2) | landwirtschaftliche Güterzusammenlegung (3)


remaniement de terrains à bâtir | remembrement de terrains à bâtir | remaniement parcellaire de terrains à bâtir | regroupement de terrains à bâtir | remaniement parcellaire

Baulandumlegung | Umlegung von Bauland


ministère [ cabinet ministériel | département ministériel ]

Ministerium [ Amtsbereich eines Ministers | Ressort eines Ministers ]


responsabilité ministérielle [ responsabilité du gouvernement ]

Ministerverantwortlichkeit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modalités de constitution de l'inventaire patrimonial électronique, de déclassement et de remise-reprise à établir entre les cabinets ministériels au cours de législature, en cas de remaniement ministériel ou en fin de législature sont fixées par la circulaire du Gouvernement wallon visée à l'article 1 , § 3, du présent arrêté.

Die Modalitäten für die Bildung des elektronischen Vermögensinventars, die Deklassifikation und die Übergabe-Übernahme zwischen ministeriellen Kabinetten im Laufe einer Legislaturperiode, im Falle einer ministeriellen Umbildung oder am Ende der Legislaturperiode werden in dem in Art. 1, § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.


M. considérant que, le 7 mai 2013, Mohamed Morsi a procédé à un remaniement ministériel, intégrant au gouvernement davantage de ministres issus des frères musulmans; que ces changements peuvent être liés à l'objectif de finaliser des négociations bloquées depuis longtemps avec le Fonds monétaire international (FMI) afin d'obtenir un prêt de 4,8 milliards USD;

M. in der Erwägung, dass Mursi am 7. Mai 2013 eine Umbildung seines Kabinetts vorgenommen und mehr Minister aus der muslimischen Bruderschaft ernannt hat; in der Erwägung, dass diese Änderungen im Zusammenhang mit dem Ziel stehen könnten, die lange Zeit festgefahrenen Verhandlungen mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) abzuschließen und ein Darlehen in Höhe von 4,8 Milliarden USD sicherzustellen;


Les modalités de déclassement et de reprise-remise à établir entre les Cabinets ministériels en fin de législature ou en cas de remaniement ministériel sont fixées par la circulaire du Gouvernement wallon visée à l'article 1, § 3, du présent arrêté.

Die Modalitäten für die Deklassifikation und die Übergabe-Übernahme zwischen ministeriellen Kabinetten am Ende einer Legislaturperiode oder im Falle einer ministeriellen Umbildung werden in dem in Art. 1, § 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Rundschreiben der Wallonischen Regierung festgelegt.


Art. 28. § 1. A l'occasion d'un changement de législature ou d'un remaniement ministériel, dans le souci d'assurer une passation de pouvoirs harmonieuse, une cellule composée comme suit est maintenue en service dans chacun des Cabinets ministériels jusqu'à la remise de l'inventaire et la reddition des comptes :

Art. 28 - § 1. Nach Ablauf einer Legislaturperiode oder bei einer ministeriellen Umbildung wird zur Gewährleistung einer harmonischen Übertragung der Befugnisse eine Zelle mit folgender Zusammensetzung in jedem ministeriellen Kabinett bis zu der Übergabe des Inventars und Rechnungslegung im Dienst erhalten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes collègues députés, par exemple, trouvent incompréhensible le remaniement ministériel qui a eu lieu tout au début de cette présidence.

Meine Kolleginnen und Kollegen halten es zum Beispiel für unbegreiflich, dass gleich zu Beginn der Präsidentschaft Minister ersetzt worden sind und es zu einer Regierungsumbildung gekommen ist.


Tout ceci s’est fait dans le contexte d’une situation difficile dans notre propre pays, avec un remaniement ministériel, et nous avons subi les attaques de l’opposition qui s’efforce, de façon tout à fait irresponsable, de saboter la présidence tchèque de l’UE et de prendre les engagements étrangers du pays en otage sous prétexte d’un conflit politique interne.

All dies ist zu einer Zeit geschehen, in der wir uns in Tschechien in einer schwierigen Lage befanden. Es kam zu einer Regierungsumbildung und zu Angriffen der Opposition, was die tschechische Präsidentschaft der EU in unverantwortlicher Weise torpediert und die außenpolitischen Pflichten des Landes durch einen politischen Streit im Inland behindert hat.


Aujourd’hui qu’un président palestinien a été élu et qu’Israël a fait l’objet d’un remaniement ministériel, l’espoir est grand, tant ici en Europe qu’au sein des populations d’Israël et de Palestine.

Nach der Wahl des palästinensischen Präsidenten sowie einer Kabinettsumbildung in Israel sind die Erwartungen groß – sowohl hier bei uns in Europa als auch bei den Menschen in Israel und Palästina.


D’autres changements signalés à la Commission, notamment à la suite de remaniements ministériels dans les États membres, ont nécessité des réajustements du réseau dont aucun n’a nui au fonctionnement de celui-ci, si ce n’est qu’un État membre a fait part de difficultés et de retards importants pour une entité.

Alle andere Anpassungen des Netzes, die der Kommission gemeldet wurden (z. B. nach einer Umverteilung ministerieller Zuständigkeiten auf nationaler Ebene), ließen sich ohne Beeinträchtigung des Netzes vornehmen; nur ein Mitgliedstaat berichtet von erheblichen Schwierigkeiten und Verzögerungen hinsichtlich einer Behörde.


Nous ne devons en effet pas oublier qu’à ce jour, la Commission a pu clore vingt-deux des trente-et-un chapitres qu’elle devait examiner et que des progrès sensibles dans les domaines essentiels de la réforme du système judiciaire et de la lutte contre la corruption devraient très rapidement suivre l’important remaniement ministériel en cours.

Denn wir dürfen nicht vergessen, dass die Kommission bislang 22 der 31 Kapitel, die sie zu prüfen hatte, schließen konnte, und dass der derzeitigen umfassenden Regierungsumbildung sehr bald spürbare Fortschritte in den wesentlichen Bereichen - der Justizreform und der Korruptionsbekämpfung - folgen dürften.


Le dialogue avec la société civile, quelque peu interrompu par les remaniements ministériels, vient récemment de reprendre.

Der Dialog mit der Zivilgesellschaft, der durch die Regierungswechsel beeinträchtigt gewesen war, wurde unlängst wieder aufgenommen.


w