Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bannir
Chasser
Congédier
Différer la procédure orale
Décision d'expulsion
Décision d’éloignement
Exclure
Exiler
Expulser
Expulsion
Expulsion administrative
Expulsion d'un logement
Expulsion du locataire
Expulsion du territoire
Exécuter le renvoi ou l'expulsion
Interdire de séjour
Mettre à la porte
Proscrire
Reculer la date de la procédure orale
Refoulement à la frontière
Refouler
Renvoyer
Renvoyer des amendements à la commission compétente
Renvoyer la procédure orale
Renvoyer ou expulser
Renvoyer un message LIBERER
Renvoyer un message de libération
Reporter la procédure orale
Repousser la procédure orale
Transformer les produits de bois renvoyés
éconduire
éloignement
éloigner
évincer

Übersetzung für "renvoyer ou expulser " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exécuter le renvoi ou l'expulsion | renvoyer ou expulser | refouler

ausschaffen


exclure | renvoyer | expulser | refouler | chasser | mettre à la porte | éconduire | congédier | interdire de séjour | évincer | bannir | éloigner | exiler | proscrire

Ausweisen (i.S.v. vertreiben, ausschliessen, verbannen)


renvoyer des amendements à la commission compétente | renvoyer des propositions de modification à la commission compétente

Änderungvorschläge an den zuständigen Ausschuss überweisen


renvoyer un message de libération | renvoyer un message LIBERER

zurücksenden einer RELEASE-Nachricht


éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]

Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]


expulsion | décision d'expulsion | expulsion administrative

Ausweisung | Ausweisungsentscheid


expulsion d'un logement [ expulsion du locataire ]

Ausweisung aus einer Wohnung [ Delogierung | Zwangsdelogierung | Zwangsräumung einer Wohnung ]


différer la procédure orale | reculer la date de la procédure orale | renvoyer la procédure orale | reporter la procédure orale | repousser la procédure orale

verlegen, die mündliche Verhandlung - | veschieben, die mündliche Verhandlung -


renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage

fehlerhafte Ausrüstung an Fertigungslinie zurückschicken | mangelhafte Ausrüstung an Fertigungslinie zurückschicken


transformer les produits de bois renvoyés

retournierte Nutzholzprodukte bearbeiten | zurückgesandte Nutzholzprodukte bearbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Dans l'exécution de ses missions, le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes veille à ce que nul ne soit débarqué, forcé à entrer ou conduit dans un pays, ni livré ou renvoyé d'une autre manière aux autorités d'un pays en violation du principe de non-refoulement ou s'il existe un risque d'expulsion ou de renvoi vers un autre pays en violation de ce principe.

(2) Bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben gewährleistet die Europäische Grenz- und Küstenwache, dass keine Person unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung in ein Land, in dem die Gefahr der Ausweisung oder Rückkehr in ein anderes Land unter Verstoß gegen diesen Grundsatz besteht, ausgeschifft, zur Einreise in ein solches Land gezwungen, dorthin überführt oder auf andere Weise den Behörden eines solchen Landes übergeben oder zu diesen rückgeführt wird.


Dans l'exécution de ses missions, le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes veille à ce que nul ne soit débarqué, forcé à entrer ou conduit dans un pays, ni livré ou renvoyé aux autorités d'un pays en violation du principe de non-refoulement ou s'il existe un risque d'expulsion ou de renvoi vers un autre pays en violation de ce principe.

(2)Bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben gewährleistet die Europäische Grenz- und Küstenwache, dass keine Person unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung in ein Land, in dem die Gefahr der Ausweisung oder Rückführung in ein anderes Land unter Verstoß gegen diesen Grundsatz besteht, ausgeschifft, zur Einreise in ein solches Land gezwungen, dorthin überführt oder auf andere Weise den Behörden eines solchen Landes übergeben oder zu diesen rückgeführt wird.


M. considérant que l'Allemagne s'apprête à renvoyer quelque 12 000 Roms au Kosovo, dont la moitié sont des enfants, certains nés Allemands, en dépit de l'appel lancé aux États d'Europe occidentale par l'UNICEF et le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe leur demandant de cesser de renvoyer de force des Roms au Kosovo; considérant que la Suède a reconduit à la frontière quelque 50 Roms pour "mendicité", alors même que celle-ci n'est pas un délit en Suède; considérant que, en juillet, le Danemark a proc ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Deutschland ungeachtet der Appelle des Kinderhilfswerks UNICEF und des Menschenrechtskommissars des Europarates an die westeuropäischen Staaten, die Abschiebung von Roma in den Kosovo zu stoppen, Vorbereitungen für die Rückführung von etwa 12 000 Roma, von denen die Hälfte – teilweise in Deutschland geborene – Kinder sind, in den Kosovo trifft, und in der Erwägung dass Schweden etwa 50 Roma wegen „Bettelei“ abgeschoben hat, obwohl Betteln in Schweden kein Straftatbestand ist, und dass Dänemark im Juli Roma im Schnellverfahren ausgewiesen hat, während andere Staaten wie Italien ähnliche Methoden anwenden oder neue ...[+++]


Il doit en tout cas être clairement établi que le citoyen européen ne peut être renvoyé ou expulsé d'aucune partie du territoire de l'Union européenne sans une décision judiciaire;

In jedem Fall ist klar festzulegen, dass Unionsbürger ohne richterliche Entscheidung nicht aus einem Teil des Hoheitsgebiets der Europäischen Union abgeschoben oder ausgewiesen werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit en tout cas être clairement établi que le citoyen européen ne peut être renvoyé ou expulsé d'aucune partie du territoire de l'Union européenne sans une décision judiciaire;

In jedem Fall ist klar festzulegen, dass Unionsbürger ohne richterliche Entscheidung nicht aus einem Teil des Hoheitsgebiets der Europäischen Union abgeschoben oder ausgewiesen werden können.


Il est nécessaire que le pays tiers consente explicitement à (ré)admettre le demandeur d'asile: si une telle garantie n'est pas fournie, le demandeur a des chances d'être renvoyé ou expulsé vers un autre État et de courir un risque grave de refoulement.

Es ist notwendig, dass das Drittland seine ausdrückliche Zustimmung erteilt, den Asylbewerber (wieder) in sein Hoheitsgebiet zuzulassen; wenn keine derartige Garantie besteht, könnte der Asylsuchende abgewiesen oder in einen anderen Staat ausgewiesen werden und würde Gefahr laufen, zurückgewiesen zu werden..


Les étrangers qui prolongent leur séjour dans le pays au-delà de la durée limitée pour laquelle ils avaient été autorisés à séjourner en Belgique et qui ne sont plus en possession d'un titre de séjour régulier peuvent faire l'objet d'un ordre de quitter le territoire donné par le ministre compétent ou son délégué (article 13, alinéa 3) et ces étrangers peuvent être renvoyés par le ministre, après avis de la Commission consultative des étrangers, lorsqu'ils portent atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale ou qu'ils ne respe ...[+++]

Ausländer, die sich länger als die begrenzte Zeit, für die sie eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, in Belgien aufhalten und die nicht mehr im Besitz einer ordnungsmässigen Aufenthaltsgenehmigung sind, können vom zuständigen Minister oder seinem Beauftragten aufgefordert werden, das Staatsgebiet zu verlassen (Artikel 13 Absatz 3), und diese Ausländer können vom Minister nach einer Stellungnahme der Beratenden Kommission für Ausländer ausgewiesen werden, wenn sie der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit schaden oder wenn sie nicht die Bedingungen für einen gesetzmässigen Aufenthalt erfüllen (Artikel 20 Absatz 1), währe ...[+++]


N'y sont visées que les mesures prises dans le domaine de l'immigration dans des circonstances précises, et en particulier les conditions dans lesquelles un ressortissant d'un pays tiers peut être renvoyé ou expulsé, contre son gré, dans son pays d'origine.

Dort geht es nur um einwanderungspolitische Maßnahmen, die unter ganz bestimmten Bedingungen getroffen werden, vor allem um die Bedingungen, unter denen ein Drittstaatsangehöriger gegen seinen Willen in sein Herkunftsland zurückgeführt oder abgeschoben werden kann.


Par contre, en vertu de l'article 20 de la loi, l'étranger admis à séjourner pour plus de trois mois ne peut être renvoyé que s'il « a porté atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale », tandis que l'étranger établi en Belgique ne peut être expulsé que s'il a « gravement porté atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale ».

Aufgrund von Artikel 20 des Gesetzes kann ein Ausländer, dem ein Aufenthalt von mehr als drei Monaten gestattet wurde, hingegen nur dann zurückgewiesen werden, wenn er « der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit geschadet hat », während ein in Belgien niedergelassener Ausländer nur dann ausgewiesen werden kann, wenn er « der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit ernsthaft geschadet hat ».




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

renvoyer ou expulser ->

Date index: 2024-03-04
w