Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Discontinuité entre les différents médias
Décompensation
Décrochage scolaire
Fatigue des matériaux
Gestion de la continuité des activités
Gestion de la continuité des opérations
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Ligne de rupture
PCA
Planification de la continuité des activités
Planification de la continuité des opérations
Rupture
Rupture
Rupture d'une relation d'affaires
Rupture d'une relation d'affaires douteuse
Rupture de continuité
Rupture de l'équilibre physiologique d'un organe
Rupture de terrain
Rupture des matériaux
Rupture des médias
Rupture scolaire
Rupture tardive de l'hyaloïde
Rupture tardive de la membrane hyaloïde
Rupture tardive de la membrane hyaloïdienne
Rupture tardive de la membrane vitrée
Rupture tardive du cortex vitréen
Résistance des matériaux
Sortie précoce du système éducatif

Übersetzung für "rupture de continuité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rupture des médias | discontinuité entre les différents médias | rupture de continuité

Medienbruch


rupture tardive de la membrane hyaloïde | rupture tardive de la membrane hyaloïdienne | rupture tardive de la membrane vitrée | rupture tardive de l'hyaloïde | rupture tardive du cortex vitréen

Spätruptur der Membrana vitrea


gestion de la continuité des activités | gestion de la continuité des opérations

betriebliches Kontinuitätsmanagement | Notfallmanagement


planification de la continuité des activités | planification de la continuité des opérations | PCA [Abbr.]

Betriebskontinuitätsplanung | Geschäftsfortführungsplanung


ligne de rupture (1) | rupture de terrain (2) | rupture (3)

Bruchkante (1) | Geländebruch (2) | Geländestufe (3)


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]


rupture d'une relation d'affaires douteuse | rupture d'une relation d'affaires

Abbruch einer zweifelhaften Geschäftsbeziehung | Abbruch einer Geschäftsbeziehung


rupture | rupture

Ruptur | Gewebs- oder Organzerreißung


résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]

Materialfestigkeit [ Ermüdungsbruch | Materialbruch | Materialermüdung | Werkstoffermüdung ]


décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe

Dekompensation | Herzleistungsstörung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux menés dans le cadre de l'action clé II reposent sur la vision d'une économie mondiale fonctionnant en réseau où les consommateurs, les travailleurs et les entreprises pourront, sans rupture de continuité et dynamiquement, se mettre en contact et interagir au travers d'une infrastructure propice à un climat de confiance.

Die Arbeit gemäß Leitaktion II beruht auf der Vision einer weltweit vernetzten Wirtschaft, in der Verbraucher, Arbeitnehmer und Unternehmer nahtlos und dynamisch zusammenkommen und in einer Infrastruktur in Interaktion miteinander treten können, die Vertrauen und Zuversicht gleichermaßen fördert.


Le concept du Grid concerne une technologie de logiciels des couches intermédiaires (middleware) qui doit permettre de mobiliser toutes les ressources de calcul et d'information disponibles à l'échelle mondiale et de les mettre à disposition de tout utilisateur du Web, sans rupture de continuité, comme une seule et même ressource.

Das GRID-Konzept bezieht sich auf eine Middleware-Technologieschicht, die eingesetzt wird, um die weltweit verfügbaren Computer- und Datenressourcen effektiv zu nutzen und sie allen Benutzern im Netz als einzige nahtlose Ressource zur Verfügung zu stellen.


Il doit y avoir une véritable rupture de continuité économique entre les deux entreprises pour éviter une telle récupération.

Andernfalls darf keinerlei wirtschaftliche Kontinuität zwischen den betreffenden Unternehmen bestehen.


Cependant, la plupart des États membres peuvent encore améliorer l’efficacité de l’aide apportée aux chômeurs de longue durée sur trois aspects, à savoir le nombre de bénéficiaires, les ruptures dans la continuité de l’aide et la conception des mesures d’activation.

Trotzdem gibt es in fast allen Mitgliedstaaten in folgenden drei Bereichen noch Spielraum für eine erfolgreichere Unterstützung langzeitarbeitsloser Menschen: Erfassungsgrad, Kontinuität und Gestaltung der Aktivierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la plupart des États membres peuvent encore améliorer l’efficacité de l’aide apportée aux chômeurs de longue durée sur les trois aspects retenus dans la recommandation, à savoir le nombre de bénéficiaires, les ruptures dans la continuité de l’aide et la conception des mesures d’activation.

Trotzdem besteht in fast allen Mitgliedstaaten noch Spielraum, um die Unterstützungsleistung für Langzeitarbeitslose in folgenden drei Bereichen zu verbessern: Erfassungsgrad, Kontinuität und Gestaltung der Aktivierung.


5. Si, pour un chapitre déterminé, l'autorisation de quatre douzièmes provisoires accordée conformément au paragraphe 3 ne permet pas de faire face aux dépenses nécessaires en vue d'éviter une rupture de continuité de l'action de l'Union dans le domaine couvert par le chapitre en cause, un dépassement du montant des crédits inscrits au chapitre correspondant du budget de l'exercice précédent peut être autorisé, à titre exceptionnel.

(5) Können bei einem bestimmten Kapitel die Ausgaben, die zur Aufrechterhaltung der Tätigkeit der Union auf dem unter das betreffende Kapitel fallenden Gebiet erforderlich sind, nicht durch die Genehmigung von vier vorläufigen Zwölfteln gemäß Absatz 4 gedeckt werden, so kann ausnahmsweise eine Überschreitung des Betrags genehmigt werden, der im vorhergehenden Haushaltsplan im entsprechenden Kapitel veranschlagt wurde.


5. Si, pour un chapitre déterminé, l'autorisation de quatre douzièmes provisoires accordée conformément au paragraphe 3 ne permet pas de faire face aux dépenses nécessaires en vue d'éviter une rupture de continuité de l'action de l'Union dans le domaine couvert par le chapitre en cause, un dépassement du montant des crédits inscrits au chapitre correspondant du budget de l'exercice précédent peut être autorisé, à titre exceptionnel.

(5) Können bei einem bestimmten Kapitel die Ausgaben, die zur Aufrechterhaltung der Tätigkeit der Union auf dem unter das betreffende Kapitel fallenden Gebiet erforderlich sind, nicht durch die Genehmigung von vier vorläufigen Zwölfteln gemäß Absatz 4 gedeckt werden, so kann ausnahmsweise eine Überschreitung des Betrags genehmigt werden, der im vorhergehenden Haushaltsplan im entsprechenden Kapitel veranschlagt wurde.


33. considère indispensable d'inclure, dans le cadre d'une approche en termes de résultats, un nombre raisonnable d'indicateurs qualitatifs et/ou quantitatifs simples dans les évaluations ex ante et ex post de tout IF, portant à la fois sur les performances financières de l'instrument et sur sa contribution à la réalisation des objectifs de l'Union; estime que cette exigence doit être compatible avec une charge administrative raisonnable pour les gestionnaires; souligne à cette occasion la rupture de continuité dans l'exploitation d'un instrument financier novateur que peut introduire sa nécessaire évaluation ex post;

33. erachtet es im Rahmen eines ergebnisorientierten Ansatzes für unbedingt geboten, eine angemessene Anzahl einfacher qualitativer und/oder quantitativer Indikatoren in die Ex-ante- und Ex-post-Bewertungen sämtlicher FI aufzunehmen, sowohl in Bezug auf das finanzielle Leistungsvermögen des Instruments als auch mit Blick auf seinen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der EU; ist der Ansicht, dass diese Bestimmung keinen übermäßigen Verwaltungsaufwand für die Projektleiter zur Folge haben darf; betont in dieser Hinsicht, dass die Kontinuität der Nutzung eines innovativen Finanzinstruments durch dessen erforderliche Ex-post-Bewertung un ...[+++]


Si, pour un chapitre déterminé, le montant de deux douzièmes provisoires accordé conformément au premier alinéa ne permet pas de faire face aux dépenses nécessaires en vue d'éviter une rupture de continuité de l'action de l'Union dans le domaine couvert par le chapitre en cause, un dépassement du montant des crédits inscrits au chapitre correspondant du budget de l'exercice précédent peut être autorisé, à titre exceptionnel.

Können bei einem bestimmten Kapitel mit dem gemäß Unterabsatz 1 gewährten Betrag von zwei vorläufigen Zwölfteln die Ausgaben, die zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs der Union auf dem unter das betreffende Kapitel fallenden Gebiet erforderlich sind, nicht gedeckt werden, so kann ausnahmsweise eine Überschreitung des Betrags genehmigt werden, der im vorhergehenden Haushaltsplan im entsprechenden Kapitel veranschlagt wurde.


4. Si, pour un chapitre déterminé, l'autorisation de deux ou plusieurs douzièmes provisoires accordée dans les conditions et selon les procédures prévues au paragraphe 3 ne permet pas de faire face aux dépenses nécessaires en vue d'éviter une rupture de continuité de l'action des Communautés dans le domaine couvert par le chapitre en cause, un dépassement du montant des crédits inscrits au chapitre correspondant du budget de l'exercice précédent peut être autorisé, à titre exceptionnel.

(4) Können bei einem bestimmten Kapitel die Ausgaben, die zur Sicherung der Kontinuität der Tätigkeit der Gemeinschaften auf dem unter das betreffende Kapitel fallenden Gebiet erforderlich sind, nicht durch die Genehmigung von zwei oder mehreren vorläufigen Zwölfteln unter den Bedingungen und nach den Verfahren des Absatzes 3 gedeckt werden, so kann ausnahmsweise eine Überschreitung des Betrags genehmigt werden, der im vorhergehenden Haushaltsplan im entsprechenden Kapitel veranschlagt wurde.


w