Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
Assemblée balte
Assemblée interparlementaire balte
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
PTOM
PTOM français
Pays Baltes
Pays et territoires français d'outre-mer
Procureure
Procureure de la République
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
Républiques baltes
Territoires d'outre-mer de la République française
Traité d'Athènes
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud
États baltes

Übersetzung für "républiques baltes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pays Baltes [ États baltes | Républiques baltes ]

baltische Staaten [ baltische Republiken ]


Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugais ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Rep ...[+++]


Assemblée balte | Assemblée interparlementaire balte

Baltische Versammlung


traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne

Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]


Protocole du 26 octobre 2004à l'accord entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, à la ...[+++]

Protokoll vom 26. Oktober 2004 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit im Hinblick auf die Aufnahme der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik als Vertragsparteien infolge ihres Beitritts zur Europäischen Union


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Jemen [ die Republik Jemen | ehemalige Demokratische Volksrepublik Jemen | Protektorat Aden | Südjemen ]


procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

Generalprokurator | Generalstaatanwältin | Öffentliche Anklägerin | Staatsanwalt/Staatsanwältin


Accord du 29 mai 1996 entre le Ministère de l'Intérieur de la République fédérale d'Allemagne, le Ministère de l'Intérieur de la République de Croatie, le Gouvernement de la République d'Autriche, le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Slovénie relatif au transit et au transport de réfugiés de guerre ressortissants de Bosnie-Herzégovine

Vereinbarung vom 29. Mai 1996 zwischen dem Innenministerium der Bundesrepublik Deutschland, dem Innenministerium der Republik Kroatien, der Regierung der Republik Österreich, dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über die Gestattung der Durchreise und Durchbeförderung bosnisch-herzegowinischer Kriegsflüchtlinge


Décision 91/37/CEE de la Commission, du 20 décembre 1990, autorisant la République fédérale d'Allemagne et la République hellénique à restreindre la commercialisation des semences de certaines variétés des espèces de plantes agricoles, et modifiant certaines décisions autorisant la République fédérale d'Allemagne à restreindre la commercialisation des semences de certaines variétés des espèces de plantes agricoles

Entscheidung 91/37/EWG der Kommission vom 20. Dezember 1990 zur Ermächtigung der Bundesrepublik Deutschland und der Griechischen Republik, den Verkehr mit Saatgut bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten zu beschränken, und zur Änderung bestimmter Entscheidungen zur Ermächtigung der Bundesrepublik Deutschland, den Verkehr mit Saatgut bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten zu beschränken


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, dans les républiques baltes et les petits États membres insulaires.

Beispielsweise in den baltischen Republiken und kleineren Inselmitgliedstaaten.


Le texte définitif a été publié en mars 2003. Des séminaires ont été organisés à Prague (pour la République tchèque et la Slovaquie), à Varsovie (pour les pays Baltes et la Pologne), à Budapest (pour la Hongrie et la Slovénie) et à Sofia (pour la Bulgarie et la Roumanie) pour diffuser l'information.

Inzwischen wurden die Grundsätze veröffentlicht (im März 2003) und entsprechende Verbreitungsseminare in Prag (für die Tschechische Republik und die Slowakei), Warschau (für das Baltikum und Polen), Budapest (für Ungarn und Slowenien) und Sofia (für Bulgarien und Rumänien) veranstaltet.


Toutefois, en Bulgarie et en République tchèque, la proportion de marchandises transportées par la route est voisine de la moyenne de l'Union, tandis que dans les Etats baltes et en Slovaquie, elle se situe autour du tiers ou même moins.

In Bulgarien und der Tschechischen Republik liegt der Anteil des Straßengütertransports dagegen nahe am Gemeinschaftsdurchschnitt, während er in den baltischen Staaten und in der Slowakei nur etwa ein Drittel oder noch weniger beträgt.


Ces disparités entre les régions les plus prospères et innovatrices de l’Union (pays nordiques et Allemagne) et les régions disposant d’une main-d’œuvre jeune et très bien formée mais d’infrastructures insuffisantes (Pologne et les trois républiques baltes) offrent une chance d’approfondir la coopération et le développement, au bénéfice de toutes les parties.

Die Unterschiede zwischen den erfolgreichsten innovativen Regionen der EU, den nordischen Ländern und Deutschland, und den Regionen mit gut ausgebildeten jungen Menschen, aber mangelhafter Infrastruktur, in Polen und den drei baltischen Staaten, bieten jedoch Möglichkeiten für eine sich ergänzende Zusammenarbeit und eine für alle Beteiligten nutzbringende Entwicklung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte définitif a été publié en mars 2003. Des séminaires ont été organisés à Prague (pour la République tchèque et la Slovaquie), à Varsovie (pour les pays Baltes et la Pologne), à Budapest (pour la Hongrie et la Slovénie) et à Sofia (pour la Bulgarie et la Roumanie) pour diffuser l'information.

Inzwischen wurden die Grundsätze veröffentlicht (im März 2003) und entsprechende Verbreitungsseminare in Prag (für die Tschechische Republik und die Slowakei), Warschau (für das Baltikum und Polen), Budapest (für Ungarn und Slowenien) und Sofia (für Bulgarien und Rumänien) veranstaltet.


Cet accord de partage du marché couvrait non seulement la Communauté mais également la Suisse, les pays nordiques n'appartenant pas à l'Union européenne, les Républiques baltes et plusieurs pays d'Europe orientale.

Diese Vereinbarung zur Marktaufteilung deckte nicht nur die Gemeinschaft sondern auch die Schweiz, die nicht der Gemeinschaft, angehörenden nordischen Länder, das Baltikum und mehrere osteuropäische Staaten ab.


Les États baltes et la Pologne ont montré leur intérêt à participer au programme pour la région mer Baltique. En ce qui concerne le programme CADSES, la Pologne, la République tchèque, la République slovaque, la Hongrie, la Slovénie, la Bulgarie et la Roumanie ont exprimé leur intérêt pour une éventuelle participation. Les deux programmes portent sur un montant de 97 millions d'euros (région de la mer Baltique) et de 132 millions d'euros (CADSES) jusqu'en 2006.

Die Baltischen Staaten und Polen haben ihr Interesse bekundet, am BSR-Programm teilzunehmen. Interesse an der Teilnahme am CADSES-Programm haben Polen, die Tschechische Republik, die Slowakische Republik, Ungarn, Slowenien, Bulgarien und Rumänien bekundet. Die beiden Programme sind mit 97 Mio. EUR (BSR) bzw. 132 Mio. EUR (CADSES) bis zum Jahr 2006 dotiert.


Les États baltes et la Pologne ont montré leur intérêt à participer au programme pour la région mer Baltique. En ce qui concerne le programme CADSES, la Pologne, la République tchèque, la République slovaque, la Hongrie, la Slovénie, la Bulgarie et la Roumanie ont exprimé leur intérêt pour une éventuelle participation. Les deux programmes portent sur un montant de 97 millions d'euros (région de la mer Baltique) et de 132 millions d'euros (CADSES) jusqu'en 2006.

Die Baltischen Staaten und Polen haben ihr Interesse bekundet, am BSR-Programm teilzunehmen. Interesse an der Teilnahme am CADSES-Programm haben Polen, die Tschechische Republik, die Slowakische Republik, Ungarn, Slowenien, Bulgarien und Rumänien bekundet. Die beiden Programme sind mit 97 Mio. EUR (BSR) bzw. 132 Mio. EUR (CADSES) bis zum Jahr 2006 dotiert.


Les universités de Pologne, de Slovénie, de République tchèque et des États baltes ont participé activement à TEMPUS III et continuent à beaucoup s’investir dans TEMPUS IV. Il n’est pas possible d’envisager des possibilités de financement pour les PCN, qui sont les points d’information dans les États membres.

Universitäten in Polen, Slowenien, der Tschechischen Republik und den baltischen Staaten waren im Rahmen von TEMPUS III besonders aktiv und engagieren sich auch intensiv für TEMPUS IV. Eine Prüfung von Fördermöglichkeiten für die nationalen Kontaktstellen, die in den Mitgliedstaaten als Informationsstellen fungieren, ist jedoch nicht möglich.


Les universités de Pologne, de Slovénie, de République tchèque et des États baltes ont participé activement à TEMPUS III et continuent à beaucoup s’investir dans TEMPUS IV. Il n’est pas possible d’envisager des possibilités de financement pour les PCN, qui sont les points d’information dans les États membres.

Universitäten in Polen, Slowenien, der Tschechischen Republik und den baltischen Staaten waren im Rahmen von TEMPUS III besonders aktiv und engagieren sich auch intensiv für TEMPUS IV. Eine Prüfung von Fördermöglichkeiten für die nationalen Kontaktstellen, die in den Mitgliedstaaten als Informationsstellen fungieren, ist jedoch nicht möglich.


w