Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Chargé de mission en éducation
Chargé de mission environnement
Chargé de mission handicap
Chargé de mission soutien à l’éducation
Chargée de mission en environnement
Chargée de mission en éducation
Chargée de mission environnement
Chargée de mission handicap
Compte rendu
Note ce débat portera sur des points classifiés
Réunion d'information
Réunion d'ouverture
Réunion d'ouverture de mission
Réunion d'évaluation
Réunion de clôture
Réunion de clôture de mission
Réunion de coordination
Réunion de fin d'année
Réunion de fin de mission
Réunion de fin de projet
Réunions consécutives
Réunions groupées
Réunions qui s'enchaînent
SECRET UE

Übersetzung für "réunion de fin de mission " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réunion de clôture | réunion de clôture de mission | réunion de fin de mission

Abschlussbesprechung (nom féminin) | Schlussbesprechung (nom féminin)


réunion d'ouverture | réunion d'ouverture de mission

Eröffnungsbesprechung (nom féminin)






chargé de mission handicap | chargé de mission soutien à l’éducation | chargé de mission soutien à l’éducation/chargée de mission soutien à l’éducation | chargée de mission handicap

Berater für benachteiligte Studierende | Beraterin für benachteiligte Studierende | Berater für benachteiligte Studierende/Beraterin für benachteiligte Studierende | Beraterin für Studierende mit Lernschwierigkeiten


chargé de mission environnement | chargée de mission en environnement | chargé de mission en environnement/chargée de mission en environnement | chargée de mission environnement

Referent für Umweltpolitik | Referentin für Umweltpolitik | Referent für Umweltpolitik/Referentin für Umweltpolitik | Umweltreferent


réunions consécutives | réunions groupées | réunions qui s'enchaînent

Tandem-Tagungen | unmittelbar aneinander anschließende Tagungen


compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

abschließende Unterrichtung | Bericht | Debriefing | Nachbesprechung


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie ...[+++]

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als CONFIDENTIEL UE oder SECRET UE eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilnehmen, ordnungsgemäß sicherheitsüberprüft sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei ihrer Nationalen Sicherheitsbehörde darum ersuchen, dass sie Ihre Sicherheitsstufe und deren Ablaufdatum dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates (securite.habilitations@consilium.europa.eu) vor der Sitzung bestätigt (sofern diese Informationen noch nicht übermittelt wurden), oder legen Sie ausnahmsweise vor oder auf der Tagung e ...[+++]


chargé de mission en éducation | chargé de mission en éducation/chargée de mission en éducation | chargée de mission en éducation

Referent für Bildungspolitik | Referentin für Bildungspolitik | Bildungsreferent/in | Referent für Bildungspolitik/Referentin für Bildungspolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurer des sonorisations en dehors des salles de réunions et lors des missions «hors trois lieux».

Verantwortung für die Lautsprecheranlagen außerhalb der Sitzungssäle und bei Dienstreisen außerhalb der drei Arbeitsorte.


Sur la base des résultats de cette réunion et de cette mission, la liste des priorités et des établissements d'enseignement supérieur admissibles a été établie, puis publiée sur le site Internet Tempus à la mi-décembre 2000.

Auf der Grundlage der Ergebnisse der Sitzung und der Mission wurde eine Liste von förderungswürdigen Hochschuleinrichtungen und Prioritäten zusammengestellt und anschließend Mitte Dezember auf der TEMPUS-Website veröffentlicht.


Le Ministre du Bien-être animal peut mettre fin à la désignation si la personne morale n'accomplit pas les missions visées à l'alinéa 4 selon ses demandes».

Der Minister für Tierschutz kann der Benennung ein Ende setzen, wenn die juristische Person die in Absatz 4 erwähnten Aufgaben nicht nach seinen Anforderungen erfüllt".


Dans la mesure où la disposition attaquée habilite les services de police à traiter, à des fins de police administrative, des données et des informations dans les banques de données policières, elle est en principe pertinente par rapport à l'objectif du législateur, mentionné en B.2.2, qui est d'augmenter l'efficacité des services de police, en l'espèce lorsqu'ils remplissent leurs missions légales de police administrative.

Insofern die Polizeidienste durch die angefochtene Bestimmung ermächtigt werden, zu verwaltungspolizeilichen Zwecken Daten und Informationen in den polizeilichen Datenbanken zu verarbeiten, ist diese Bestimmung grundsätzlich relevant angesichts des - in B.2.2 angeführten - Ziels des Gesetzgebers bezüglich der Steigerung der Effizienz der Polizeidienste, in diesem Fall durch die Erfüllung ihrer gesetzlichen verwaltungspolizeilichen Aufträge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant son abrogation par l'article 23 de la loi du 1 juillet 2006 précitée, l'article 320 du Code civil disposait : « Lorsque la paternité établie en vertu des articles 315 ou 317 n'est pas corroborée par la possession d'état, l'enfant peut, sur l'autorisation du tribunal de première instance de son domicile, être reconnu par un autre homme que le mari : 1° s'il est né 180 jours au moins après la dissolution ou l'annulation du mariage de la mère; 2° s'il est né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et qu'un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi, ou après l'ordonnance du pr ...[+++]

Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Ve ...[+++]


2 - Modification du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME Art. 67 - A l'article 16 du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME, modifié par les décrets des 17 mai 2004, 27 juin 2011, 16 janvier 2012 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 17°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule; 2° L'article est complété par un 18° rédigé comme suit : « 18° exercer toutes les missions prévues d ...[+++]

2 - ABÄNDERUNG DES DEKRETS VOM 16. DEZEMBER 1991 ÜBER DIE AUS- UND WEITERBILDUNG IM MITTELSTAND UND IN KLEINEN UND MITTLEREN UNTERNEHMEN Art. 67 - Artikel 16 des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Mai 2004, vom 27. Juni 2011, vom 16. Januar 2012 und vom 25. April 2016, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 17 wird der Punkt am Ende des Satzes durch ein Semikolon ersetzt. 2. Folgende Nummer 18 wird eingefügt: "18. die Aufträge auszuführen, die im Gesetz vom 19. Juli 1983 über die Industrielehre und dessen Ausführungsbestimmungen vorgesehen sin ...[+++]


Le COPS peut, le cas échéant, inviter le commandant de la mission de l'Union ►M1 et le commandant de force de la mission de l'Union ◄ à ses réunions.

Es kann den Befehlshaber der EU-Mission ►M1 und den Befehlshaber der EU-Missionseinsatzkräfte ◄ gegebenenfalls zu seinen Sitzungen einladen.


Les articles 9, 10, § 1, et 12 ne s'appliquent pas : 1° aux traitements de données à caractère personnel gérés par des autorités publiques en vue de l'exercice de leurs missions de police judiciaire; 2° aux traitements de données à caractère personnel gérés par les services de police visés à l'article 3 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, en vue de l'exercice de leurs missions de police administrative; 3° aux traitements de données à caractère personnel gérés en vue de l'exercice de leurs missions de police administrative, par d'autres autorités publiques qui ont été désignées ...[+++]

Die Artikel 9, 10 § 1 und 12 sind nicht anwendbar auf: 1. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von öffentlichen Behörden im Hinblick auf die Ausführung ihrer gerichtspolizeilichen Aufträge verwaltet werden, 2. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von den in Artikel 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1991 zur Regelung der Kontrolle über die Polizei- und Nachrichtendienste erwähnten Polizeidiensten im Hinblick auf die Ausführung ihrer verwaltungspolizeilichen Aufträge verwaltet werden, 3. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von anderen öffentlichen Behörden, die nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatle ...[+++]


Il peut, s’il y a lieu, inviter le commandant de la mission de l’Union ►M4 et le commandant de force de la mission de l'Union ◄ à ses réunions.

Er kann den Befehlshaber der EU-Mission ►M4 und den Befehlshaber der EU-Missionseinsatzkräfte ◄ gegebenenfalls zu seinen Sitzungen einladen.


Le COPS peut, le cas échéant, inviter le commandant de la mission de l’Union ►M4 et le commandant de force de la mission de l'Union ◄ à ses réunions.

Das PSK kann den Befehlshaber der EU-Mission ►M4 und den Befehlshaber der EU-Missionseinsatzkräfte ◄ gegebenenfalls zu seinen Sitzungen einladen.


w