Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie du saumon
Anémie infectieuse du saumon
Droit à la fontaine nécessaire
Fontaine
Fontaine nécessaire
Fontaine rince-oeil
Gyrodactylose
Maladie des poissons
Nécrose hématopoïétique infectieuse
Omble de fontaine
Omble moucheté
Ouvrier constructeur de fontaines
Ouvrière constructrice de fontaines
Saumon
Saumon atlantique
Saumon chien
Saumon chum
Saumon commun
Saumon de fontaine
Saumon de l'Atlantique
Saumon keta
Septicémie hémorragique virale
Truite de lac
Truite de ruisseau
Truite mouchetée
Truite rouge
Virémie printanière de la carpe

Übersetzung für "saumon de fontaine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
saumon de fontaine

Bachsaibling | Salvelinus fontinalis


omble de fontaine | omble moucheté | saumon de fontaine | truite de lac | truite de ruisseau | truite mouchetée | truite rouge

Bachsaibling


saumon | saumon atlantique | saumon commun | saumon de l'Atlantique

Atlantischer Lachs | Echter Lachs | Lachs | Salm


saumon chien | saumon chum | saumon keta

Hundelachs | Hundslachs | Keta-Lachs


droit à la fontaine nécessaire | fontaine nécessaire

Notbrunnenrecht | Notbrunnen


ouvrier constructeur de fontaines | ouvrière constructrice de fontaines

Brunnenmacher | Brunnenmacherin






maladie des poissons [ anémie infectieuse du saumon | gyrodactylose | nécrose hématopoïétique infectieuse | septicémie hémorragique virale | virémie printanière de la carpe ]

Fischkrankheit [ Frühlingsvirämie des Karpfens | Gyrodactylose | infektiöse Anämie der Salmoniden | infektiöse hämatopoetische Nekrose | virale hämorrhagische Septikämie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Espèces concernées: truite fario (Salmo trutta) – truite arc-en-ciel (Oncorhynchus mykiss) – omble de fontaine (Salvelinus fontinalis) – saumon (Salmo salar) – omble (Salvelinus alpinus) – ombre commun (Thymallus thymallus) – truite de lac [ou truite grise] (Salvelinus namaycush) – Huchon (Hucho hucho)

Betroffene Arten: Forelle (Salmo trutta) – Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss) – Bachsaibling (Salvelinus fontinalis) – Lachs (Salmo salar) – Seesaibling (Salvelinus alpinus) – Äsche (Thymallus thymallus) – Amerikanischer Seesaibling (Salvelinus namaycush) – Huchen (Hucho hucho)


Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954, il est permis de pêcher dans l'étang du Châtelet à Habay-la-Neuve du 1 octobre au 31 décembre : tout poisson à l'exception de la truite fario, de la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et du corégone.

Artikel 1. In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 10 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei wird erlaubt, im Weiher " Châtelet" in Habay-la-Neuve vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember Fische jeglicher Art mit Ausnahme der Bachforelle, der Regenbogenforelle, des Wandersaiblings, des Bachsaiblings und des Renkens zu fangen.


1° du 1 octobre au 31 décembre : tout poisson à l'exception de la truite fario, de la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et du corégone;

1° vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember: Fische jeglicher Art mit Ausnahme der Bachforelle, der Regenbogenforelle, des Wandersaiblings, des Bachsaiblings und des Renkens zu fangen;


Article 1. Par dérogation aux dispositions des articles 9 et 10, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans l'étang du Pont d'Oye, à Habay-la-Neuve, du 1 octobre au 31 décembre : tout poisson à l'exception de la truite, de la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et des corégones.

Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikeln 9 und 10, 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei wird erlaubt, im Weiher " Pont d'Oye" in Habay-la-Neuve vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember Fische jeglicher Art, mit Ausnahme der Forelle, der Regenbogenforelle, des Wandersaiblings, der Bachsaiblings und des Felchens zu fischen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans l'étang de Serinchamps, à Ciney, du 1 octobre au 31 décembre, tout poisson à l'exception de la truite fario, de la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et des corégones.

Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 10, 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei wird erlaubt, im Weiher von Serinchamps in Ciney vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember alle Fische zu fangen, mit Ausnahme der Bachforelle, der Regenbogenforelle, des Wandersaiblings, des Bachsaiblings und des Renkens.


1° du 1 octobre au 31 décembre : tout poisson à l'exception de la truite fario, de la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et des corégones;

1° vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember: Fische jeglicher Art mit Ausnahme der Bachforelle, der Regenbogenforelle, des Wandersaiblings, des Bachsaiblings und des Renkens zu fangen;


w