Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contexte
Contravention
Contrôle de la situation
Contrôle de situation
Contrôleur allocataires
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Enquêteuse assurance maladie
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Genèse
Génocide
Holocauste
Infraction
Inspecteur du recouvrement
Panorama de la situation
Point de départ
Point de la situation
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Remarques liminaires
Situation actuelle
Situation de départ
Situation de la Crimée
Situation initiale
Tableau général de la situation
Violation de la loi
Vérification de la situation
état des lieux

Übersetzung für "situation de la crimée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


déléguée du Conseil-exécutif pour les catastrophes et les situations d'urgence | délégué du Conseil-exécutif aux situations extraordinaires | déléguée du Conseil-exécutif dans les situations extraordinaires | déléguée du Conseil-exécutif aux situations extraordinaires | délégué du Conseil-exécutif en cas de catastrophe ou en situation d'urgence | déléguée du Conseil-exécutif dans les cas de catastrophe ou en situation d'urgence | délégué du Conseil-exécutif pour les catastrophes et les situations d'urgence | délégué du Conseil-exécuti ...[+++]

Delegierte des Regierungsrates für ausserordentliche Lagen | Delegierter des Regierungsrates in ausserordentlichen Lagen | Delegierte des Regierungsrates für Katastrophen und Notlagen | Delegierter des Regierungsrates für ausserordentliche Lagen | Delegierte des Regierungsrates in ausserordentlichen Lagen | Delegierter des Regierungsrates für Katastrophen und Notlagen


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit


contexte | état des lieux | genèse | point de la situation | point de départ | situation actuelle | situation de départ | situation initiale | remarques liminaires | panorama de la situation | tableau général de la situation

Ausgangslage


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

hämorrhagisches Krimfieber | Hämorrhagisches Krim-Kongo-Fieber


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]


faire un crime à quelqu'un de quelque chose; imputer quelque chose à crime à quelqu'un; tenir quelque chose à crime à quelqu'un

jemandem ein Verbrechen aus etwas machen; jemandem etwas zum Verbrechen machen


contrôle de situation | contrôle de la situation | vérification de la situation

Lagekontrolle


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]


contrôleur allocataires | enquêteuse assurance maladie | contrôleur des situations individuelles/contrôleuse des situations individuelles | inspecteur du recouvrement

Sozialversicherungsprüferin | Sozialversicherungsprüfer | Sozialversicherungsprüfer/Sozialversicherungsprüferin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant que la Russie, en annexant illégalement la Crimée, un acte qui a été fermement condamné par l'Union et ne sera pas reconnu, en menant une guerre non déclarée contre l'Ukraine, avec la participation directe et indirecte d'unités militaires et de services de sécurité russes, et en déstabilisant délibérément ce pays voisin souverain et indépendant, a profondément porté préjudice à ses relations avec l'Union en compromettant les principes fondamentaux de la sécurité européenne, en violant les frontières et en rompant ses engagements internationaux, découlant notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Russland – mit der illegalen Annexion der Krim, die von der EU scharf verurteilt wurde und nicht anerkannt wird, dem bewaffneten Konflikt in der Ukraine unter der direkten und indirekten Beteiligung russischer Militäreinheiten und Sicherheitsdienste und mit der vorsätzlichen Destabilisierung dieses souveränen und unabhängigen Nachbarstaates – die Beziehungen zur EU schwer beschädigt hat, indem es die grundlegenden Prinzipien der europäischen Sicherheitsarchitektur gefährdet, Grenzen nicht respektiert und seinen internationalen Verpflichtungen, vor allem gemäß der Charta der Vereinten Nationen, der Schlussakte von Helsinki, dem Budapester Memorandum, der Charta von Paris für ein neues Europa von 1990 und dem bilater ...[+++]


C. considérant que la Russie, en annexant illégalement la Crimée, un acte qui a été fermement condamné par l'Union et ne sera pas reconnu, en menant une guerre non déclarée contre l'Ukraine, avec la participation directe et indirecte d'unités militaires et de services de sécurité russes, et en déstabilisant délibérément ce pays voisin souverain et indépendant, a profondément porté préjudice à ses relations avec l'Union en compromettant les principes fondamentaux de la sécurité européenne, en violant les frontières et en rompant ses engagements internationaux, découlant notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki, ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Russland – mit der illegalen Annexion der Krim, die von der EU scharf verurteilt wurde und nicht anerkannt wird, dem bewaffneten Konflikt in der Ukraine unter der direkten und indirekten Beteiligung russischer Militäreinheiten und Sicherheitsdienste und mit der vorsätzlichen Destabilisierung dieses souveränen und unabhängigen Nachbarstaates – die Beziehungen zur EU schwer beschädigt hat, indem es die grundlegenden Prinzipien der europäischen Sicherheitsarchitektur gefährdet, Grenzen nicht respektiert und seinen internationalen Verpflichtungen, vor allem gemäß der Charta der Vereinten Nationen, der Schlussakte von Helsinki, dem Budapester Memorandum, der Charta von Paris für ein neues Europa von 1990 und dem bilatera ...[+++]


Auparavant, en revanche, la liste limitative reprenait le principe selon lequel un crime que la loi punissait d'une peine de réclusion de plus de vingt ans ne pouvait pas être correctionnalisé et le législateur subordonnait la correctionnalisation de certains crimes que la loi punissait d'une peine de réclusion de plus de vingt ans au respect de critères relatifs à la gravité et aux conséquences du crime pour la victime, ainsi qu'à la circonstance que le crime n'avait pas été entièrement accompli.

Zuvor enthielt die erschöpfende Liste hingegen den Grundsatz, dass ein Verbrechen, für das im Gesetz eine Zuchthausstrafe von mehr als zwanzig Jahren vorgesehen war, nicht korrektionalisiert werden konnte, und schrieb der Gesetzgeber für die Korrektionalisierung bestimmter Verbrechen, für die im Gesetz wohl eine Zuchthausstrafe von mehr als zwanzig Jahren vorgesehen war, Kriterien in Bezug auf die Schwere und die Folgen des Verbrechens für das Opfer und bezüglich des Umstandes, dass das Verbrechen nicht vollzogen war, vor.


Europol produit les rapports annuels sur la situation de la criminalité organisée dans l'UE ("EU Organised Crime Situation Report") et sur la situation dans le domaine de la production et du trafic de drogue dans l'UE ("EU situation report on drug production and drug trafficking").

Europol verfasst den jährlichen "Lagebericht über die organisierte Kriminalität in der Europäischen Union" und den "Bericht über die Situation in der EU im Bereich der Drogenproduktion und des Drogenhandels".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des faits portés devant le juge a quo que la question préjudicielle invite à comparer la situation des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui sont condamnées par une décision définitive à la réclusion ou la détention à perpétuité, en vertu du droit applicable au moment de leur jugement, à celle des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui ne peuvent être condamnées à cette peine, en vertu du droit applicable au moment de leur jugemen ...[+++]

Aus dem Sachverhalt der Rechtssache vor dem vorlegenden Richter geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage einen Vergleich zwischen der Situation von Personen, die zum Zeitpunkt des Verbrechens das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hatten und die durch eine endgültige Entscheidung zu einer lebenslänglichen Zuchthaus- oder Haftstrafe verurteilt wurden aufgrund des zum Zeitpunkt des über sie gefällten Urteils anwendbaren Rechts, mit derjenigen von Personen betrifft, die zum Zeitpunkt des Verbrechens das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hatten und die nicht zu dieser Strafe verurteilt werden können aufgrund des zum Zei ...[+++]


La question dont la Cour était saisie dans l'affaire qui a donné lieu à l'arrêt n° 185/2014 précité visait la situation d'une personne condamnée du chef d'un crime correctionnalisé de tentative d'assassinat, soit un crime punissable de la peine de réclusion de vingt à trente ans.

Die Frage, die in der Rechtssache, welche zum vorerwähnten Entscheid Nr. 185/2014 Anlass gegeben hat, beim Gerichtshof anhängig gemacht worden war, bezog sich auf die Situation einer Person, die wegen eines korrektionalisierten Verbrechens des Mordversuchs, d.h. eines mit Zuchthausstrafe von zwanzig bis zu dreißig Jahren bedrohten Verbrechens, verurteilt worden war.


7. invite les autorités de la Fédération de Russie et les autorités de fait de Crimée, qui sont tenues de respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l’homme, à accorder un accès sans restriction en Crimée aux institutions internationales et aux experts indépendants de l’OSCE, des Nations unies et du Conseil de l’Europe, ainsi qu'à toutes les ONG de défense des droits de l’homme et à tous les médias qui souhaitent se rendre sur place, évaluer et informer sur la situation en Crimée; invite ...[+++]

7. fordert die Staatsorgane der Russischen Föderation und die De-facto-Verwaltung der Krim auf, gemäß ihren Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht und internationalen Menschenrechtsnormen internationalen Einrichtungen und unabhängigen Sachverständigen der OSZE, der Vereinten Nationen und des Europarats sowie allen nichtstaatlichen Menschenrechtsorganisationen und Nachrichtenmedien, die auf die Krim fahren, sich ein Bild von der Lage auf der Krim machen und darüber berichten wollen, ungehinderten Zugang zur Krim zu gewähren: fordert den Rat und den EAD auf, in dieser Hinsicht Druck auf Russland auszuüben; begrüßt die Entscheidu ...[+++]


Afin de s'attaquer efficacement à la criminalité organisée, il peut exister certaines situations dans lesquelles il convient de faire suivre la condamnation pénale de la confiscation non seulement des biens liés à un crime déterminé, mais aussi de biens supplémentaires identifiés par la juridiction comme constituant les produits d'autres crimes.

Zur wirkungsvollen Bekämpfung der organisierten Kriminalität sollten nach einer strafrechtlichen Verurteilung nicht nur Vermögensgegenstände eingezogen werden können, die mit einer bestimmten Straftat in Zusammenhang stehen, sondern auch darüber hinaus weitere Vermögensgegenstände, die das Gericht als Erträge aus anderen Straftaten ansieht.


6. invite la Commission et le Conseil à contrôler plus strictement, en coopération avec les autres agences internationales, la situation touchant le crime organisé, la corruption et le trafic de drogue, d'armes et d'êtres humains dans chaque pays et à s'attacher à l'éventuelle compromission de responsables gouvernementaux; relève que de récentes enquêtes ont fait apparaître des niveaux de corruption élevés dans les secteurs des douanes et de la santé publique; suggère que la Commission propose à chaque pays d'appliquer des mesures de lutte contre la corruption et de leur al ...[+++]

6. fordert die Kommission und den Rat auf, die Situation im Hinblick auf das organisierte Verbrechen, Korruption und den illegalen Drogen-, Waffen- und Menschenhandel in den jeweiligen Ländern aufmerksamer und in Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organisationen zu beobachten sowie ihre Ursachen zu untersuchen und dabei auch mögliche Verwicklungen von Regierungsbeamten zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass jüngste Untersuchungen ein erhebliches Ausmaß an Korruption in den Bereichen Zoll und öffentliche Gesundheit zu Tage gefördert haben; regt an, dass die Kommission jedem Land die Umsetzung von Antikorruptionsmaßnahmen vor ...[+++]


6. invite la Commission et le Conseil à contrôler plus strictement, en coopération avec les autres agences internationales, la situation touchant le crime organisé, la corruption et le trafic illicite de drogue, d'armes et d'êtres humains dans chaque pays et à s'attacher à l'éventuelle compromission de responsables gouvernementaux; relève que de récentes investigations ont montré de hauts niveaux de corruption dans les secteurs des douanes et de la santé publique; suggère que la Commission propose à chaque pays d'appliquer des mesures de lutte contre la corruption et de leu ...[+++]

6. fordert die Kommission und den Rat auf, die Situation im Hinblick auf das organisierte Verbrechen, Korruption und den illegalen Drogen-, Waffen- und Menschenhandel in den jeweiligen Ländern aufmerksamer und in Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organisationen zu beobachten sowie ihre Ursachen zu untersuchen und dabei auch mögliche Verwicklungen von Regierungsbeamten zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass jüngste Untersuchungen ein erhebliches Ausmaß an Korruption in den Bereichen Zoll und öffentliche Gesundheit zu Tage gefördert haben; regt an, dass die Kommission jedem Land die Umsetzung von Antikorruptionsmaßnahmen vor ...[+++]


w