Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de dimensionnement
Communication commerciale non sollicitée
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Paramètre de dimensionnement
Pourriel
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Sollicitation
Sollicitation de calcul
Sollicitation de dimensionnement
Sollicitation dynamique
Sollicitation par effets dynamiques
Solliciter
Spam
Valeur de dimensionnement

Übersetzung für "sollicitation de dimensionnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sollicitation de calcul | sollicitation de dimensionnement

Bemessungsbeanspruchung


paramètre de dimensionnement | valeur de dimensionnement

Bemessungsgrösse | Dimensionierungsgrösse


valeur de dimensionnement | paramètre de dimensionnement

Bemessungsgrösse | Dimensionierungsgrösse


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


sollicitation dynamique | sollicitation par effets dynamiques

dynamische Strukturbelastung


sollicitation forte sollicitation d'une arme : harter Einsatz einer Waffe

Beanspruchung


sollicitation mech. : forte sollicitation d'une arme : harter Einsatz einerWaffe dégâts Il faut donc choisir le tracé qui fera le moins de dégâts. °°verursachen nuisances Il faut donc choisir le tracé qui apporte le moins de nuisances .

Belastung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aux équipements comportant des carters ou des mécanismes dont le dimensionnement, le choix des matériaux, les règles de construction reposent essentiellement sur des critères de résistance, de rigidité et de stabilité à l'égard des sollicitations statiques et dynamiques en service ou à l'égard d'autres caractéristiques liées à leur fonctionnement et pour lesquels la pression ne constitue pas un facteur significatif au niveau de la conception; ces équipements peuvent comprendre:

Geräte mit Gehäusen und Teilen von Maschinen, bei denen die Abmessungen, die Wahl der Werkstoffe und die Bauvorschriften in erster Linie auf Anforderungen an ausreichende Festigkeit, Formsteifigkeit und Stabilität gegenüber statischen und dynamischen Betriebsbeanspruchungen oder auf anderen funktionsbezogenen Kriterien beruhen und bei denen der Druck keinen wesentlichen Faktor für die Konstruktion darstellt; zu diesen Geräten können zählen:


w