Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Actionnaire
Assemblée d'actionnaires
Assemblée des actionnaires
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Grand livre des actionnaires
Grand-livre des actionnaires
Groupe des anciens actionnaires
Ist stillgelegt worden
Liste des actionnaires
Par son ancien actionnaire.
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Registre des actionnaires
Registre des sociétaires
Reste compétent pour la taxation du contribuable.
Wegzugskanton

Übersetzung für "son ancien actionnaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
groupe des anciens actionnaires

Gruppe der Altaktionäre


> parfois: mettre en sommeil (ex.: Training S.A. a été mise en sommeil [ist stillgelegt worden] par son ancien actionnaire. [Stockar/Imbach 1985, pt 47, p. 82])

Stillegen


grand livre des actionnaires | grand-livre des actionnaires | liste des actionnaires | registre des actionnaires | registre des sociétaires

Aktienbuch | Aktionärsregister | Gesellschafterliste | Verzeichnis der Aktionäre


fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

Antiquitätentischler | Antiquitätentischlerin | Kunsttischler/Kunsttischlerin | Kunsttischlerin


intégrer les intérêts d'actionnaires dans des business plans | intégrer les intérêts d'actionnaires dans des plans d’entreprise

Interessen der Anteilseigner in Wirtschaftspläne einbinden


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

Lateinlehrerin Sekundarstufe | Lehrer für Alte Sprachen Sekundarstufe | LateinlehrerIn | Lehrkraft für Alte Sprachen Sekundarstufe


assemblée d'actionnaires | assemblée des actionnaires

Aktionaersversammlung | Hauptversammlung


canton de l'ancien domicile (ex.: Lorsqu'un contribuable transfère son domicile dans un autre canton, le canton de l'ancien domicile [Wegzugskanton] reste compétent pour la taxation du contribuable. [art. 10 O du 16 septembre 1992 sur le calcul dans le temps de l'IFD dû par les personnes physiques])

Wegzugskanton


principe du prix normal (ex.: Les transactions entre la société et son actionnaire doivent se faire au prix normal [principe du prix normal, dealing at arm's length], c'est-à-dire au prix du marché tel qu'il interviendrait entre tiers. [Rivier, Introduction à la fiscalité de l'entreprise, Lausanne 1988, pt 23.8.1, p. 151])

Dealing at arm's length (s. auch unter Grundsatz des Fremd- oder Drittvergleichs )


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette aide supplémentaire respecte les nouvelles exigences concernant la répartition des charges introduites par la communication de 2013 sur les banques (voir IP/13/672), étant donné que le capital des anciens actionnaires de Parex a été intégralement déprécié et que la Lettonie s'est engagée à garantir que les détenteurs de titres de dette subordonnés ne bénéficient pas d'aides supplémentaires.

Die zusätzlichen Liquiditätsbeihilfen entsprechen den neuen Anforderungen an die Lastenverteilung, die durch die Bankenmitteilung 2013 eingeführt wurden (siehe IP/13/672), weil das Eigenkapital der ehemaligen Aktionäre von Parex vollständig abgeschrieben wurde und Lettland sich verpflichtet hat zu gewährleisten, dass zusätzliche Beihilfen nicht nachrangigen Gläubigern zugutekommen.


une augmentation de capital décidée en décembre 2011 par la Lettonie et BAS, un ancien actionnaire majoritaire privé d’airBaltic, sous la forme d’une conversion de prêts et d’un apport en numéraire de BAS;

eine von Lettland und BAS, einem ehemaligen privaten Mehrheitsgesellschafter von airBaltic, vereinbarte Kapitalerhöhung durch Umwandlung von Darlehen sowie eine Barzahlung von BAS;


Du fait de la forme juridique de MSR, ses actionnaires ne répondent pas des passifs de l'entreprise, et dans le sillage de la vente de MSR à NG et RIM par ses anciens propriétaires, un montant symbolique correspondant au prix d'achat de 3 EUR seulement a été payé aux vendeurs. La Commission estime par conséquent que le prix de 1 EUR par part ne constitue pas un avantage économique pour les vendeurs des parts de MSR, à savoir Mediinvest, Geisler Trimmel et Weber.

Wegen der Gesellschaftsrechtsform der MSR haften die Gesellschafter nicht für die Verbindlichkeiten des Unternehmens, und beim Verkauf der MSR durch seine früheren Eigentümer an die NG und die RIM wurde den Veräußerern nur ein dem Kaufpreis entsprechender symbolischer Preis von 3 EUR gezahlt. Die Kommission ist daher der Auffassung, dass der Preis von 1 EUR pro Anteil für die Veräußerer der MSR-Anteile, d. h. die Mediinvest, Geisler Trimmel und Weber, keinen wirtschaftlichen Vorteil darstellt.


Les actionnaires historiques minoritaires et les détenteurs de titres subordonnés (incluant d'anciens actionnaires majoritaires) peuvent prétendre uniquement aux engagements subordonnés logés au sein de Parex, par opposition aux prêts octroyés par l'État.

Die Forderungen der bisherigen Minderheitsaktionäre und der Inhaber nachrangiger Forderungen (einschließlich der ehemaligen Mehrheitseigner) sind gegenüber den staatlichen Krediten für Parex nachrangig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’ensuit que les anciens actionnaires ont perdu l’essentiel de leur investissement et qu’il peut être considéré qu’ils ont suffisamment supporté les conséquences de la défaillance de NR.

Dies bedeutet, dass die früheren Aktionäre alle Anteile verloren haben und daher davon auszugehen ist, dass sie die Folgen des Scheiterns von NR ausreichend getragen haben.


Dans le cas de NR, la banque a été nationalisée et la compensation que ses anciens actionnaires recevront sera fondée uniquement sur la valeur de l’entreprise sans le soutien de l’État (46).

NR wurde verstaatlicht und ihre früheren Aktionäre werden lediglich auf der Grundlage des Unternehmenswerts ohne staatliche Unterstützung entschädigt (46).


Ces mesures comprennent notamment une aide au sauvetage de 30,5 millions € accordée suite au dépôt de bilan de Swissair, l'ancien actionnaire des compagnies AOM et Air Liberté, reprises par Air Lib en juillet 2001.

Dabei geht es vor allem um 30,5 Millionen Euro, die infolge des Konkurses von Swissair, dem früheren Aktionär der Unternehmen AOM und Air Liberté, die im Juli von Air Lib übernommen wurden, als Rettungsbeihilfe gezahlt wurden.


Ce type d'opérations se déroulera souvent dans des conditions "hostiles", lorsque la société cible et/ou certains de ses anciens actionnaires ne sont guère favorables à la reprise.

Diese Art des Erwerbs ist häufig bei sogenannten "feindlichen Übernahmen", d.h. wenn das zu übernehmende Unternehmen und/oder einige der Anteilseigner der Übernahme alles andere als positiv gegenüberstehen.


Les nouveaux comme les anciens actionnaires acceptent, pendant une période maximale de dix ans, de ne pas prendre d'engagement ni d'acquérir de nouveaux intérêts dans une compagnie qui effectuera la réception et le transport international porte-à-porte de documents et de colis en utilisant ses propres moyens de transport au sol et son réseau de coursiers.

Die Erwerber und Altgesellschafter vereinbaren, daß sie sich für einen Zeitraum von höchstens zehn Jahren weder selbst noch durch Beteiligung im internationalen Haus-zu-Haus Expreßgeschäft für Dokumente und Pakete unter Einsatz eigener Transportmittel und eines eigenen Versandnetzes betätigen. Die Abrede betrifft nicht bestehende Aktivitäten der Parteien.


La décision prise par la Commission sur la compatibilité de l'aide ne préjuge pas la question d'une atteinte éventuelle aux droits des anciens actionnaires du fait de la conversion des dettes en capital en vertu de la loi 1386/83.

Aus diesem Grunde konnte die Kommission ihre Einwaende gegen die Beihilfe zuruecknehmen. Die Entscheidung der Kommission zur Vereinbarkeit der Beihilfe laesst die Frage unberuecksichtigt, ob durch die Umwandlung der Schulden in Kapital auf der Grundlage des Gesetzes 1386/83 moeglicherweise die Rechte der frueheren Anteilseigner verletzt werden.


w