Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de transit maritime
Agent maritime
Centre de transit
Centre de transition
Employée de transit maritime
Passage de la scolarité au monde du travail
Pays de transit
Pays en transition
Pays en transition vers une économie de marché
Pays en état de transition
Régime du transit de l'Union
Structure de transition
Transit
Transit commun et de l'Union
Transit communautaire
Transit de l'Union
Transit de marchandises
Transit de voyageurs
Transition de l'enseignement vers la vie active
Transition de l'école à l'emploi
Transition formation-emploi
Transition par court-circuit
Transition par dérivation
Transition par shunt
Unité de transition
Zone de transit
Zone de transit d'un aéroport
État de transit
économie de transition
économie en transition

Übersetzung für "structure de transition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
structure de transition (1) | unité de transition (2) | centre de transition (3) | centre de transit (4)

Übergangseinrichtung (1) | Übergangsstation (2)


transit de l'Union [ régime du transit de l'Union | transit communautaire | transit commun et de l'Union ]

Unionsversand [ EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinsames und Union Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren | innergemeinschaftlicher Transit ]


économie en transition [ économie de transition | pays en transition ]

Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]


transition par court-circuit | transition par dérivation | transition par shunt

Nebenschluß-Übergangsschaltung


pays en état de transition | pays en transition | pays en transition vers une économie de marché

Land, das sich im Übergang zur Marktwirtschaft befindet | Reformland | Transformationsland | Übergangsland


passage de la scolarité au monde du travail | transition de l'école à l'emploi | transition de l'enseignement vers la vie active | transition formation-emploi

Übergang vom Bildungs- bzw. Ausbildungssystem ins Erwerbsleben | Übergang von der Schule ins Berufsleben | Übergang von der Schule zum Beruf


transit [ transit de marchandises | transit de voyageurs ]

Durchgangsverkehr [ Durchgangsverkehr von Gütern | Durchgangsverkehr von Personen | Gütertransit | Personentransit ]


agent de transit maritime | agent maritime | agent maritime/agente maritime | employée de transit maritime

Seefrachtdisponentin | Seehafenspediteur | Seefrachtspediteur | Seehafenspediteur/Seehafenspediteurin


État de transit | pays de transit

Transitstaat | Transitland | Durchbeförderungsstaat | Durchbeförderungsland | Durchgangsstaat


zone de transit d'un aéroport | zone de transit

Transitzone eines Flughafens | Transitzone | Transitraum eines Flughafens | Transitraum | Transitbereich eines Flughafens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- poursuivre l’élaboration de structures de gouvernance et d’outils méthodologiques permettant de faciliter la transition vers une économie verte utilisant efficacement les ressources, de mieux coordonner les politiques et de garantir un suivi continu des réformes; en outre, travailler et dialoguer de façon plus étroite avec les partenaires sociaux sur les questions d’emploi liées à la transition vers une économie verte.

- weiterer Ausbau von Lenkungsstrukturen und Methodikinstrumenten für eine leichtere Umstellung auf eine grüne, ressourceneffiziente Wirtschaft, eine bessere Koordinierung der Strategien und eine konsequente Überwachung der Reformmaßnahmen; Intensivierung der Arbeitsbeziehungen und des Dialogs mit den Sozialpartnern im Bereich der beschäftigungspolitischen Herausforderungen bei der Umstellung auf eine grüne Wirtschaft.


En 2009 doit s'achever la transition de la structure d'exécution vers l'Agence exécutive du CER.

2009 muss der Übergang von der Durchführungsstelle zur ERC-Exekutivagentur abgeschlossen sein.


Cette action complète le travail engagé dans les pays de transit et en particulier le Niger, en adoptant une approche régionale dans les pays d'origine, afin d'appuyer les structures nationales en charge, de renforcer le lien avec la chaine pénale encore trop faible, de dynamiser la coopération régionales entre ces structures, et de développer des services au bénéfice des victimes.

Diese Maßnahme ergänzt die in den Transitländern und Niger bereits eingeleiteten Bestrebungen, durch einen regionalen Ansatz in den Herkunftsländern, der darauf abzielt die zuständigen nationalen Strukturen zu festigen die noch unzureichende Beziehung zum strafrechtlichen Sektor zu stärken, die regionale Zusammenarbeit zwischen diesen Strukturen zu fördern und Dienste zur Unterstützung der Opfer einzurichten.


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discriminati ...[+++]

50. hebt hervor, dass Behindertenwerkstätten und integrierte Arbeitsplätze, obgleich sie nicht mit der Teilnahme am offenen Arbeitsmarkt gleichgesetzt werden können, wertvolle Lösungen für die Begleitung und Unterstützung von Menschen mit verschiedenen Behinderungen und in verschiedenen Lebensphasen sind, wozu auch angemessene Vorkehrungen beim Übergang in einen offenen Arbeitsmarkt zählen, und ist der Ansicht, dass die ungerechtfertigte Ablehnung angemessener Vorkehrungen (Artikel 5 der Richtlinie 2000/78/EG) als Diskriminierung gemäß Artikel 2 des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen aufgefasst werden sollte; stellt fest, dass Behindertenwerkstätten und Quoten für Menschen mit Behinderungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements décents permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements décents (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, confor ...[+++]

50. hebt hervor, dass Behindertenwerkstätten und integrierte Arbeitsplätze, obgleich sie nicht mit der Teilnahme am offenen Arbeitsmarkt gleichgesetzt werden können, wertvolle Lösungen für die Begleitung und Unterstützung von Menschen mit verschiedenen Behinderungen und in verschiedenen Lebensphasen sind, wozu auch angemessene Vorkehrungen beim Übergang in einen offenen Arbeitsmarkt zählen, und ist der Ansicht, dass die ungerechtfertigte Ablehnung angemessener Vorkehrungen (Artikel 5 der Richtlinie 2000/78/EG) als Diskriminierung gemäß Artikel 2 des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen aufgefasst werden sollte; stellt fest, dass Behindertenwerkstätten und Quoten für Menschen mit Behinderungen ...[+++]


2. demande à la haute représentante/vice-présidente, au Conseil et à la Commission de développer davantage les relations avec le Conseil national de transition et d'aider les nouvelles autorités libyennes à construire une Libye unie, démocratique et pluraliste dans laquelle les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la justice seront garantis à tous les citoyens ainsi qu'aux travailleurs immigrés et aux réfugiés; invite l'Union européenne, en particulier, à apporter son concours notamment pour aider le Conseil national de transition à préparer le processus électoral et constitutionnel qui doit se dérouler dans les dix‑huit pro ...[+++]

2. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, den Rat und die Kommission auf, die Beziehungen zum Übergangsnationalrat weiterzuentwickeln und die neuen libyschen Staatsorgane beim Aufbau eines vereinten, demokratischen und pluralistischen Libyen, in dem Menschenrechte, Grundfreiheiten und Gerechtigkeit für alle Bürger Libyens sowie auch Fremdarbeiter und Flüchtlinge gewährleistet werden; fordert insbesondere die EU auf, Hilfe bereitzustellen, insbesondere zur Unterstützung des Übergangsnationalrats bei der Vorbereitung der Wahl- und Verfassungsprozesse, die innerhalb der nächsten 18 Monate ablaufen sollen; beharrt insbesondere darauf, dass der Einbeziehung von Frauen und Frauenorganisationen in den Aufbau der neuen und demok ...[+++]


V. 13. souligne l'importance que revêtent les Nations unies et le rôle essentiel qu'elles doivent jouer dans le processus de transition politique et économique en Irak, dans le but de promouvoir le développement de structures démocratiques, avec la participation pleine et entière, dès le début de ce processus de transition, des forces irakiennes démocratiques ;

V. 13 verweist nachdrücklich auf die Bedeutung und die wichtige Rolle der Vereinten Nationen für den politischen und wirtschaftlichen Übergangsprozess im Irak, dessen Ziel es sein muss, von Anfang an die Entwicklung demokratische Strukturen unter voller Beteiligung der demokratischen Kräfte im Irak zu fördern;


9. confirme que le soutien au processus de transition n'est pas seulement une question de volume financier et qu'il comporte la transmission d'expériences et de connaissances aux milieux de l'économie et de l'administration visant à garantir une utilisation optimale des moyens financiers mis à disposition et à assurer le rythme de transition requis vers une structure pleinement démocratique, pluraliste et axée sur le marché;

9. bekräftigt die Auffassung, dass die Unterstützung des Transformationsprozesses nicht nur eine Frage des Finanzvolumens ist, sondern auch die Weitergabe von Erfahrung und Wissen an Wirtschaft und Verwaltung zur bestmöglichen Verwendung der zur Verfügung gestellten Finanzmittel und zum Erreichen der erforderlichen Geschwindigkeit für den Übergang auf eine völlig demokratische, pluralistische und marktorientierte Struktur beinhaltet;


La mise en oeuvre de ces actions reposera sur les structures spécifiques d'information et d'aide, notamment le réseau national des points de contact établis par les États membres et les pays associés aux niveaux local, régional et national et elle visera à assurer une transition en douceur entre le cinquième et le sixième programme-cadre.

Mit der Durchführung dieser Maßnahmen, die auf den spezifischen Informations- und Unterstützungsstrukturen aufbauen, einschließlich auf dem Netz der nationalen Kontaktstellen, das von den Mitgliedstaaten und den assoziierten Ländern auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene eingerichtet wurde, soll ein reibungsloser Übergang vom fünften zum Sechsten Rahmenprogramm sichergestellt werden.


La mise en oeuvre de ces actions reposera sur des structures spécifiques d'information et d'assistance, y compris le réseau des points de contact nationaux, mises en place par les États membres et les pays associés à l'échelon local, régional et national afin d'assurer une transition sans heurts entre le cinquième et le sixième programme-cadre.

Zur Durchführung dieser Maßnahmen werden die spezifischen Informations- und Unterstützungsstrukturen - einschließlich des Netzes der nationalen Kontaktstellen - herangezogen, die die Mitgliedstaaten und die assoziierten Staaten auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene eingerichtet haben, und es wird ein "sanfter" Übergang vom Fünften zum Sechsten Rahmenprogramm angestrebt.


w