Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Auf Ersuchen
Détérioration des termes de l'échange
Inflexion des termes d'échange
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération des échanges
Suppression des restrictions
Terme de l'échange
échange commercial
échange à terme
élimination des barrières commerciales

Übersetzung für "terme de l'échange " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inflexion des termes d'échange

Änderung in den Austauschrelationen


terme de l'échange

Terms of Trade [ Austauschrelationen ]




termes de l'échange (ex.: Le passage du commerce du Comecon aux prix du marché mondial a conduit à une détérioration massive des termes de l'échange de l'Europe de l'Est par rapport à l'URSS. [Le Mois 10/92, p. 12])

Terms of trade


détérioration des termes de l'échange

Verschlechterung der Terms of Trade




libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]




échange d'informations (directive du Conseil des ministres de la CE du 19 décembre 1997 concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des Etats membres dans le domaine des impôts directs [77/799/CEE]) (N.B.: Dans ladite directive, il est fait état de trois types d'échange d'informations: l'échange sur demande [auf Ersuchen], l'échange automatique et l'échange spontané.)

Auskunftsaustausch


à long terme s'engager à long terme : sich l'frist. verpflichten | längerfristiges Engagement à terme à plus long terme Nous offrons ... et, à plus long terme, la possibilité . de devenir partner {sic} de l'organisation X

längerfristig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"L'inclusion sociale", en termes d'échanges de communications, de circulation des contenus culturels et d'accès à des services de qualité, est cruciale pour le succès d'une intégration rapide; "l'inclusion numérique" - qui fait appel aux moyens spatiaux- en constitue un élément primordial.

Die "soziale Inklusion" in Bezug auf den Informationsaustausch, die Verbreitung kultureller Inhalte und der Zugang zu hochwertigen Diensten ist für eine rasche Integration von entscheidender Bedeutung, und die "digitale Inklusion" - bei der die Raumfahrttechnik herangezogen wird - ist ein wesentlicher Teil davon.


L’aide est accordée sous la forme d’un partenariat, dans lequel les pays en développement doivent également faire des choix et prendre des responsabilités, dans le souci de consolider les avantages à long terme des échanges commerciaux et des investissements.

Unterstützung wird im Rahmen einer Partnerschaft geleistet, in der auch die Entwicklungsländer Entscheidungen treffen und Verantwortung übernehmen müssen, damit die langfristigen Vorteile von Handel und Investitionen gesichert werden.


Les parties prenantes ont signalé qu’il existe une forte demande en termes d’échange de données supplémentaires, notamment entre les autorités civiles et militaires, et que plus de 40 % des données recueillies dans l’Union européenne, telles que celles relatives aux cibles non coopératives et à l’identification des navires, le sont par plusieurs autorités en même temps.

Die Interessenträger haben darauf hingewiesen, dass es eine große Nachfrage nach mehr Datenaustausch, insbesondere zwischen zivilen und militärischen Einrichtungen, gibt und dass über 40 % der in der EU gesammelten Daten, wie Angaben zu nicht-kooperierenden Schiffen und zur Schiffsidentifizierung, von mehreren Behörden gleichzeitig erhoben werden.


En termes d'échanges, l'UE est l'un des plus grands importateurs de sucre de canne — en particulier en raison de l'accord «Tout sauf les armes» et des accords de partenariat économique avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (pays ACP) qui octroient à de nombreux pays en développement un accès en franchise de droits au marché de l'UE.

Was den Handel betrifft, so zählt die EU zu den größten Importeuren von Rohrzucker; dies ist insbesondere auf die Initiative „Alles außer Waffen“ und die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) zurückzuführen, durch die viele Entwicklungsländer zollfreien Zugang zum EU-Markt erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les produits standards à court terme sont échangés pour livraison en cours de journée ou le lendemain, sept jours par semaine, conformément aux règles applicables de la plate-forme d’échange, définies entre le gestionnaire de la plate-forme et le gestionnaire de réseau de transport.

1. Die kurzfristigen standardisierten Produkte werden gemäß den zwischen dem Handelsplattformbetreiber und dem Fernleitungsnetzbetreiber festgelegten geltenden Regeln für die Handelsplattform an sieben Tagen pro Woche zwecks untertägiger Lieferung oder Lieferung für den Folgetag gehandelt.


Dans ce monde transformé, l'UE reste un partenaire important pour l'Afrique et même le plus important en termes d’échanges (l'UE demeure le premier partenaire économique de l'Afrique avec 91,6 milliards d'euros d'exportations vers l'Afrique et 125,6 milliards d'euros d'importations de biens en 2005), d’investissements et d’aide publique au développement (APD)(en 2006 l'APD de l’UE a atteint 48 milliards d'euros).

In dieser veränderten Welt ist die EU nach wie vor ein wichtiger und in Bezug auf Handel (die EU bleibt der wirtschaftliche Hauptpartner von Afrika, mit einem Warenexport, der sich auf bis zu EUR 91,6 Milliarden beläuft und einem Import von bis zu EUR 125,6 Milliarden im Jahr 2005), Investitionen und öffentliche Entwicklungshilfe der bei weitem wichtigste Partner Afrikas (die gemeinsame Offizielle Entwicklungshilfe der EU belief sich auf EUR 48 Milliarden im Jahr 2006).


TOUTEFOIS, COMPTE TENU DES POSSIBILITES OFFERTES PAR LE SYSTEME EN TERMES D'ECHANGE D'INFORMATIONS ENTRE LES ADMINISTRATIONS DOUANIERES, ET A LA LUMIERE DE L'EVOLUTION RECENTE DES EXIGENCES DE CONTROLE DES EXPORTATIONS (INITIATIVE AMERICAINE SUR LA SECURITE DES CONTENEURS, NECESSITE DE SURVEILLER LA CIRCULATION DES MARCHANDISES SOUMISES A ACCISES, PLAN DE LA COMMISSION VISANT A DEVELOPPER LE PROJET D'INFORMATISATION DES DOUANES), LE NSTI EST DEVENU L'EPINE DORSALE D'UN CERTAIN NOMBRE DE PROJETS.

Angesichts der Möglichkeiten, die dieses System für den Informationsaustausch zwischen den Zollverwaltungen bot, und der jüngsten Entwicklungen hinsichtlich der Erfordernisse bei den Ausfuhrkontrollen, den Ansprüchen der USA in Fragen der Containersicherheit (CSI), der erforderlichen Überwachung des Transports verbrauchsteuerpflichtiger Waren und schließlich der Pläne der Kommission zur Weiterentwicklung des ,E-Zoll-Projektes" weiterzuentwickeln, wurde das NCTS zur Hauptstütze all dieser Projekte.


Au terme des échanges de vues avec les États membres et les pays candidats à propos du document de travail de la Commission intitulé "Développement de l'acquis en matière de petit trafic frontalier" et publié en septembre 2002, la Commission soumettra des propositions législatives en temps utile.

Nach Abschluss der Beratungen mit den derzeitigen und den künftigen Mitgliedstaaten zu dem Arbeitspapier der Kommission "Weiterentwicklung des Acquis im Bereich des kleinen Grenzverkehrs" vom September 2002 wird die Kommission zu gegebener Zeit Legislativvorschläge unterbreiten.


La directive 2003/87/CE met en place un système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans la Communauté («le système communautaire») afin de favoriser la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans des conditions économiquement efficaces et performantes en termes de coûts, en considération du fait qu’à long terme, les émissions de gaz à effet de serre devront être réduites d’environ 70 % par rapport aux chiffres de 1990.

Die Richtlinie 2003/87/EG schafft ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten auf Gemeinschaftsebene („das Gemeinschaftssystem“), mit dem auf kostenwirksame und wirtschaftliche Weise eine Verringerung von Treibhausgasemissionen bezweckt wird, anerkennend, dass Treibhausgasemissionen längerfristig gegenüber dem Stand vom 1990 um etwa 70 % gesenkt werden müssen.


Elles constituent également un facteur essentiel de prospérité économique et de bien-être social en termes d'échanges commerciaux et d'emploi.

Diese tragen ferner wesentlich zum wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wohlstand der Bürger in Bezug auf Handel und Beschäftigung bei.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

terme de l'échange ->

Date index: 2021-04-07
w