Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent technique forestier
Agente technique forestière
Droit forestier
Enseignant-chercheur en sciences de la terre
Enseignante-chercheuse en sciences de la terre
Garde-forestier
Législation forestière
Mise en valeur des terres
Mise en valeur du sol
Politique forestière
Professeur de biologie
Professeur de sciences de la vie et de la Terre
Professeure de sciences de la vie et de la Terre
Programme forestier
RFS
Réglementation forestière
Réserve forestière particulière
Réserve forestière partielle
Réserve forestière spéciale
SB
Superficie des forêts
Superficie forestière
Terrain forestier
Terre forestière
Utilisation des terres
Utilisation du sol
Zone forestière

Übersetzung für "terre forestière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
superficie forestière | terre forestière | zone forestière

forstliche Betriebsfläche | forstwirtschaftliche Fläche | forstwirtschaftliche Nutzfläche | Holzbodenfläche


superficie des forêts | superficie forestière | terrain forestier | terre forestière | SB [Abbr.]

forstwirtschaftliche Fläche | Waldfläche




utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]


législation forestière [ droit forestier | réglementation forestière ]

Forstgesetzgebung [ Forstrecht | Waldgesetz ]


politique forestière [ programme forestier ]

Forstpolitik [ Forstprogramm ]


professeur de biologie | professeur de sciences de la vie et de la Terre | professeur de sciences de la vie et de la Terre/professeure de sciences de la vie et de la Terre | professeure de sciences de la vie et de la Terre

Lehrerin für Biologie Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie und Umweltkunde | Biologielehrer/in Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie Sekundarstufe


enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre

Hochschulassistentin für Geowissenschaften | Universitätslehrerin für Erdwissenschaften | Hochschullehrkraft für Geowissenschaften | Universitätslehrer für Erdwissenschaften


agent technique forestier | agente technique forestière | agent technique forestier/agente technique forestière | garde-forestier

Forstaufseher | Parkaufseherin | Forstaufseherin | Forstverwalter/Forstverwalterin


réserve forestière particulière | réserve forestière spéciale | réserve forestière partielle [ RFS ]

Sonderwaldreservat | Spezialreservat [ SWR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après une enquête approfondie, la Commission européenne est parvenue à la conclusion qu’une loi bulgare qui permettait d'échanger des terres forestières privées contre des terres forestières domaniales était incompatible avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État.

Nach eingehender Untersuchung gelangte die Europäische Kommission zu dem Schluss, dass ein bulgarisches Gesetz, das den Tausch von privaten gegen öffentliche Forstflächen erlaubt, nicht mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar ist.


La réglementation litigieuse permettait aux propriétaires privés de terres forestières d'échanger leurs propriétés contre des terres forestières domaniales.

Gemäß den streitigen Rechtsvorschriften konnten private Eigentümer von Forstflächen ihre Grundstücke gegen öffentliche Forstflächen tauschen.


À la suite de deux plaintes, la Commission a lancé en juin 2011 une enquête approfondie sur des opérations d'échange de terres forestières en Bulgarie et sur les changements d'affectation de ces terres qui ont suivi dans certains cas (voir JOCE C/273/2011).

Nach Eingang von zwei Beschwerden leitete die Kommission im Juni 2011 eine eingehende Untersuchung der bulgarischen Tauschgeschäfte mit Forstflächen und der anschließenden Änderung des Verwendungszwecks der getauschten Grundstücke in einigen Fällen ein (siehe ABl. C 273 von 2011).


Aides d'État: la Commission ordonne à la Bulgarie de récupérer une aide d’État incompatible accordée dans le cadre de certaines opérations d’échange de terres forestières

Staatliche Beihilfen: Kommission verlangt von Bulgarien die Rückforderung rechtswidriger staatlicher Beihilfen für Parteien in Tauschgeschäften mit Forstflächen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; l'adoption d'un plan de tir pour les espèces de grand gibier à contrôler (dans le ressort du ou des conseils cynég ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; die Verabschiedung eines Abschussplans für die Großwildarten, die es zu kontrollieren gilt (im Zuständigkeitsgebiet des/der betrof ...[+++]


Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : - la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; - la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; - la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; -l'adoption d'un plan de tir pour les espèces de grand gibier à contrôler (dans le ressort du ou des conseil ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: - der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; - die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; - die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; -die Verabschiedung eines Abschussplans für die Großwildarten, die es zu kontrollieren gilt (im Zuständigkeitsgebiet des/der ...[+++]


Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision des planches 57/4 et 57/8 du plan de secteur de Philippeville-Couvin relatif à l'inscription : - d'une zone d'activité économique industrielle et de deux zones d'activité économique mixte à Mariembourg, en extension de la zone d'activité économique industrielle existante, pour majeure partie, sur de la zone agricole et, pour plus petites parties, sur des zones forestière et d'extraction; - au titre de compensation planologique, d'une zone agricole et d'une zone naturelle au lieu dit « Terre du Roi » à Mariembo ...[+++]

Durch denselben Erlass wird der Vorentwurf zur Revision der Karten 57/4 und 57/8 des Sektorenplans Philippeville-Couvin betreffend die Eintragung folgender Gebiete angenommen: - ein industrielles Gewerbegebiet und zwei gemischte Gewerbegebiete in Mariembourg, in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets, hauptsächlich zu Lasten eines Agrargebiets und nebensächlich zu Lasten eines Forstgebiets und eines Abbaugebiets; - als raumplanerische Ausgleichmaßnahme: ein Agrargebiet und ein Naturgebiet am Ort genannt "Terre du Roi" in Mariembourg, auf dem Abbaugebiet, und ein Agrargebiet nördlich des Bachs "Ruisseau de la Fraisière" ...[+++]


La politique de développement rural de l’UE visant à soutenir les agriculteurs et l’économie rurale a par exemple fait ses preuves moyennant des mesures agroenvironnementales, une utilisation durable des terres forestières, l'encouragement des activités touristiques rurales, et la conservation et la mise en valeur du patrimoine rural.

So unterstützt die Politik der EU zur Entwicklung des ländlichen Raums erfolgreich Landwirte und die Wirtschaft im ländlichen Raum durch Agrarumweltmaßnahmen, die nachhaltige Nutzung von Waldflächen, die Förderung des ländlichen Fremdenverkehrs und die Erhaltung und Verbesserung des ländlichen Erbes.


(d) "reboisement", toute conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières par plantation, ensemencement et/ou promotion par l'homme d'un ensemencement naturel sur des terres ayant précédemment porté des forêts mais qui ont été converties en terres non forestières, si la conversion a eu lieu après le 31 décembre 1989;

(d) „Wiederaufforstung“: jede vom Menschen vorgenommene gezielte Umwandlung einer unbewaldeten Fläche, die ursprünglich bewaldet war, anschließend jedoch entwaldet wurde, durch Anpflanzen von Bäumen, durch Aussaat von Baumsamen und/oder durch anthropogen gesteuerte Naturverjüngung in eine neuerliche Waldfläche, soweit die Umwandlung nach dem 31. Dezember 1989 stattgefunden hat;


(d) «reboisement», toute conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières par plantation, ensemencement et/ou promotion par l'homme d'un ensemencement naturel sur des terres ayant précédemment porté des forêts mais qui ont été converties en terres non forestières, si la conversion a eu lieu après le 1er janvier 1990;

(d) „Wiederaufforstung“: jede vom Menschen vorgenommene gezielte Umwandlung einer unbewaldeten Fläche, die ursprünglich bewaldet war, anschließend jedoch entwaldet wurde, durch Anpflanzen von Bäumen, durch Aussaat von Baumsamen und/oder durch anthropogen gesteuerte Naturverjüngung in eine neuerliche Waldfläche, soweit die Umwandlung nach dem 1. Januar 1990 stattgefunden hat;


w