Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acompte
Arrhes
Avance
Avance de fonds
Avance par course
Avance par minute
Avance par tour
Avances sur marchandises
Coordination rapide
Grande vitesse
Limitation de vitesse
Paiement à l'avance
Réglementation de la vitesse
TGV
Tachygraphe
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Vitesse absolue
Vitesse critique d'entraînement
Vitesse cyclique maximale
Vitesse d'amenage
Vitesse d'avance
Vitesse d'avancement
Vitesse de Darcy
Vitesse de base
Vitesse de début de transport
Vitesse de filtration
Vitesse de locomotion
Vitesse de translation
Vitesse lancée
Vitesse limite
Vitesse limite d'entraînement
Vitesse maximale
Vitesse minimale

Übersetzung für "vitesse d'avance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vitesse d'avancement | vitesse de translation

Fahrgeschwindigkeit


avance | avance par minute | vitesse d'amenage | vitesse d'avance

Vorschub | Vorschub in mmmin | Vorschubgeschwindigkeit


avance | avance par course | avance par tour | vitesse d'avance

Vorschub | Vorschub je Hub | Vorschub je Umdrehung | Vorschubstrecke je Hub | Vorschubweg je Hub


réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


vitesse absolue (1) | vitesse lancée (1) | vitesse cyclique maximale (2) | vitesse de base (2) | vitesse de locomotion (2) | coordination rapide (2)

maximale zyklische Schnelligkeit | Grundschnelligkeit | lokomotorische Schnelligkeit | Schnellkoordination


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


avances sur marchandises | avances sur police d'assurance,avances sur titres

Vorschuss auf Waren | Vorschuss auf Versicherungspolice | Vorschuss auf Werttitel


vitesse limite | vitesse de début de transport | vitesse limite d'entraînement | vitesse critique d'entraînement

Grenzgeschwindigkeit


paiement à l'avance [ acompte | arrhes | avance de fonds ]

Vorauszahlung [ Anzahlung | Leistung einer Anzahlung | Vorschuss ]


vitesse de filtration | vitesse de Darcy

Filtergeschwindigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le domaine de l'interopérabilité du système ferroviaire à grande vitesse, les travaux portant sur l'établissement de STI (spécifications techniques pour l'interopérabilité) dans le cadre de la directive 96/48/CE ont bien avancé; la Commission a notamment présenté en novembre 2000 au comité de réglementation deux propositions qui ont reçu un avis favorable: une décision de la Commission relative aux spécifications ERTMS et une recommandation de la Commission concernant les paramètres essentiels du système ferroviaire transeuropée ...[+++]

Im Bereich der Interoperabilität von Hochgeschwindigkeitsverbindungen waren bei der Entwicklung von TSIs gemäß Richtlinie 96/48/EG gute Fortschritte zu verzeichnen; insbesondere zwei Vorschläge, die die Kommission im November 2000 dem Regulierungsausschuss unterbreitete, wurden positiv aufgenommen: eine Entscheidung der Kommission zu ERTMS-Spezifikationen und eine Kommissionsempfehlung zu grundlegenden Parametern des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems.


PP3 (train à grande vitesse Sud: Madrid-Barcelone-Perpignan-Montpellier-Madrid-Vitoria-Dax): sur la branche méditerranéenne, les tronçons Lleida-Barcelone et Barcelone-Perpignan ont progressé conformément à leur calendrier respectif; sur la branche atlantique, la construction du tronçon Valladolid-Madrid a également bien avancé, tandis que le tronçon Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax était encore à l'étude.

PP 3 (Hochgeschwindigkeitszug Süd: Madrid-Barcelona-Perpignan-Montpellier und Madrid-Vitoria-Dax): Im Mittelmeerabschnitt lagen die Arbeiten auf den Strecken Lleida-Barcelona und Barcelona-Perpignan im Zeitplan; auf der Atlantikseite ging der Bau des Abschnitts Valladolid-Madrid ebenfalls gut voran, während der Abschnitt Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax noch geprüft wurde.


PP4 (train à grande vitesse Est: Paris-Metz-Strasbourg-Appenweier-(Karlsruhe) avec jonctions vers Metz-Saarbrücken-Mannheim et Metz-Luxembourg): pour le tronçon allemand, l'avancement des travaux de la branche nord (Saarbrücken-Ludwigshafen) est, dans une large mesure, conforme aux prévisions.

PP 4 (Hochgeschwindigkeitszug Ost: Paris-Metz-Straßburg-Appenweier-(Karlsruhe) einschließlich der Abschnitte Metz-Saarbrücken-Mannheim und Metz-Luxemburg): Deutscher Abschnitt: Die Arbeiten an der nördlichen Teilstrecke (Saarbrücken - Ludwigshafen) verliefen im Wesentlichen planmäßig.


PP2 (train à grande vitesse (Paris-Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres): les travaux de la nouvelle ligne Cologne-Francfort, d'une longueur de 175 km, avancent comme prévu; l'échéance fixée (été 2002) pour l'ouverture de la ligne devrait pouvoir être respectée.

PP 2 (Hochgeschwindigkeitszug (Paris-Brüssel-Köln-Amsterdam-London): Die Arbeiten an der neuen 175 km langen Strecke Köln - Frankfurt verlaufen planmäßig; der für die Eröffnung der Strecke geplante Termin (Sommer 2002) dürfte eingehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour s'en convaincre, il suffit de comparer le prix des systèmes de sécurité avancés, par exemple, les 2000euros que peut coûter un système d'atténuation de la gravité des collisions ou un adaptateur de vitesse de croisière, avec le prix de vente des véhicules.

Dies wird leicht nachvollziehbar, wenn man die Preise der fortschrittlichen Sicher heitssysteme vergleicht: beispielsweise erhöht ein ,Collision Mitigation"-System (zur Vor warnung der aktiven Sicherheitssysteme zwecks Reduzierung der Unfallschwere) oder ein Geschwindigkeitsregelungssystem (Adaptive Cruise Control-System, ACC, zur Regelung der Relativgeschwindigkeit zum vorausfahrenden Fahrzeug) den Verkaufspreis eines Fahrzeugs um 2000 EUR.


4. accueille avec satisfaction l'engagement pris par le Conseil européen de mars de suivre l'état d'avancement des propositions présentées au titre de l'Acte pour le marché unique et d'insister pour passer à la vitesse supérieure sur les questions de normalisation, de marchés publics et de modes alternatifs de résolution des litiges afin de parvenir, selon les délais fixés, à un accord d'ici à la fin de l'année;

4. begrüßt die Zusage des Europäischen Rates vom März, die Fortschritte bei den Vorschlägen im Rahmen der Binnenmarktakte zu messen und größere Anstrengungen im Hinblick auf die Themen Standardisierung, öffentliches Beschaffungswesen und alternative Streitbeilegung einzufordern, damit die Fristen bis Ende dieses Jahres eingehalten werden;


2. réaffirme l'importance du secteur du transport dans la politique industrielle européenne eu égard à son poids dans le produit intérieur brut aussi bien qu'au nombre d'emplois qu'il représente; considère que l'Union jouit en outre dans ce même secteur d'une avance technologique (industrie aéronautique, lignes ferroviaires à grande vitesse, systèmes de gestion des transports intelligents, systèmes de contrôle, de sécurité et d'interopérabilité avancés, ERTMS, SESAR, ingénierie des infrastructures sûres et pérennes, etc.), d'où la né ...[+++]

2. verweist auf die Bedeutung des Verkehrssektors für die europäische Industriepolitik sowohl im Hinblick auf seinen Anteil am Bruttoinlandsprodukt als auch seine Bedeutung für die Arbeitsplätze; ist der Auffassung, dass die Europäische Union außerdem eine industrielle Führungsrolle im Bereich der Verkehrstechnologie (Raumfahrtindustrie, Hochgeschwindigkeitszüge, intelligente Verkehrssysteme, fortgeschrittene Kontrollsysteme, Sicherheit und Interoperabilität, ERTMS, SESAR, Bau von sicheren und nachhaltigen Infrastrukturen etc.) innehat, weshalb sich die Europäische Union mit einem Finanzrahmen ausstatten muss, der es gestattet, ihre Füh ...[+++]


L'accord entre l'Union européenne et les États-Unis sur la coopération GPS-Galileo assure l'interopérabilité, et dans la mesure où le nombre de satellites augmente et où des systèmes GPS avancés sont déployés, les degrés de vitesse et de fiabilité obtenus progressent.

Mit dem Abkommen zwischen der EU und den USA über die Zusammenarbeit bei GPS und Galileo wurde die Interoperabilität sichergestellt. Mit der Zunahme der Zahl der Satelliten und der Inbetriebnahme fortschrittlicher GPS-Systeme nehmen die Geschwindigkeit und die Genauigkeit, die sich erreichen lassen, zu.


Cela pourrait mettre à mal notre économie, nous rendre non compétitifs alors que le monde en développement avance à toute vitesse.

Es könnte unsere Wirtschaft dezimieren: es könnte uns wettbewerbsunfähig machen, während die Entwicklungsländer voranpreschen.


La constitution des réseaux transeuropéens dans le domaine du trafic ferroviaire est-elle complètement paralysée? Quel est plus particulièrement l'état d'avancement de la liaison prioritaire (compte tenu de l'élargissement) à grande vitesse entre Paris, Strasbourg, Munich et Vienne?

Ist die Verwirklichung der Transeuropäischen Netze im Bereich des Schienenverkehrs völlig zum Erliegen gekommen? Wie steht es insbesondere um die - angesichts der Erweiterung vorrangige - Schnellbahnstrecke Paris-Straßburg-München-Wien?


w