Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis voyageur
Courant de voyageurs
Effectuer des recherches sur les besoins des voyageurs
Flux de voyageurs
Flux des voyageurs
Franchise pour voyageurs
Franchise voyageurs
LTV
Loi sur le transport des voyageurs
Tarif voyageur
Trafic de voyageurs
Trafic des voyageurs
Trafic voyageurs
Transport de voyageurs
Transport de voyageurs pour compte d'autrui
Transport professionnel de personnes
Transport professionnel de voyageurs
Voyageur
Voyageur de commerce
Voyageur représentant de commerce

Übersetzung für "voyageur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commis voyageur | voyageur de commerce | voyageur représentant de commerce

Fernreisender | Geschäftsreisender | Handelsreisender | Handlungsreisender


tarif voyageur

Personentarif [ Personenbeförderungstarif ]




transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]

Personenverkehr


courant de voyageurs | flux de voyageurs | flux des voyageurs

Fahrgaststrom


franchise pour voyageurs | franchise voyageurs

Freigrenze für Reisende | Freimenge für Reisende | Steuerbefreiung im Reiseverkehr


transport de voyageurs pour compte d'autrui (1) | transport professionnel de voyageurs (2) | transport professionnel de personnes (3)

gewerbsmässige Personenbeförderung (1) | gewerbliche Personenbeförderung (2) | berufsmässiger Personentransport (3)


trafic des voyageurs (1) | trafic voyageurs (2)

Personenverkehr (1) | Reiseverkehr (2) | Reisendenverkehr (3)


Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par route | Loi sur le transport des voyageurs [ LTV ]

Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung | Personenbeförderungsgesetz [ PBG ]


effectuer des recherches sur les besoins des voyageurs

Fahrgastbedürfnisse erforschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cette prestation de services est considérée comme base d'imposition et comme prix hors taxe, au sens de l'article 22 paragraphe 3 sous b), la marge de l'agence de voyages, c'est-à-dire la différence entre le montant total à payer par le voyageur hors taxe à la valeur ajoutée et le coût effectif supporté par l'agence de voyages pour les livraisons et prestations de services d'autres assujettis, dans la mesure où ces opérations profitent directement au voyageur.

Für diese Dienstleistung gilt als Besteuerungsgrundlage und als Preis ohne Steuer im Sinne des Artikels 22 Absatz 3 Buchstabe b) die Marge des Reisebüros, das heißt die Differenz zwischen dem vom Reisenden zu zahlenden Gesamtbetrag ohne Mehrwertsteuer und den tatsächlichen Kosten, die dem Reisebüro durch die Inanspruchnahme von Lieferungen und Dienstleistungen anderer Steuerpflichtiger entstehen, soweit diese Umsätze dem Reisenden unmittelbar zugute kommen.


S'il agissait comme courtier ou mandataire des transporteurs, hôteliers, restaurateurs, organisateurs de spectacles ou autres, qui portaient directement en compte aux voyageurs le prix de leurs services, le professionnel recevait, en règle, pour son intervention, une rémunération du transporteur, de l'hôtelier, du restaurateur, de l'organisateur de spectacles ou autre.

Wenn er als Makler oder Beauftragter von Transporteuren, Hotelinhabern, Restaurantbetreibern, Organisatoren eines Schauspiels oder gleichem auftrat, der den Reisenden direkt den Preis seiner Dienstleistungen berechneten, erhielt er in der Regel für seine Vermittlung eine Entschädigung von dem Transporteur, dem Hotelinhaber, dem Restaurantbetreiber, dem Organisator eines Schauspiels und dergleichen.


Amendements requis Le recours systématique aux articles 13 et 20 du Code de la TVA que ce dernier volet de la solution pratique en direction du voyageur, s'inscrit à l'origine de la plainte pour double imposition qu'une agence de voyages belge a déposée devant le Parlement européen.

Notwendige Änderungen Die systematische Inanspruchnahme der Artikel 13 und 20 des Mehrwertsteuergesetzbuches, wodurch der letzte Teil der Lösung auf die Reisenden angewandt wurde, liegt der Klage wegen Doppelbesteuerung zugrunde, die ein belgisches Reisebüro bei dem Europäischen Parlament eingereicht hat.


Dans la mesure où ils avaient lieu à l'étranger, ces services ne rendaient pas la TVA belge exigible dans les relations entre le commissionnaire et le voyageur.

Insofern sie im Ausland stattfanden, war bezüglich dieser Dienstleistungen keine belgische Mehrwertsteuer in der Beziehung zwischen dem Kommissionär und dem Reisenden geschuldet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal n° 35 établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages (Moniteur belge, 31 décembre 1999) remplace l'arrêté royal n° 35 du 12 décembre 1977 établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages (Moniteur belge, 16 décembre 1977) et fixe la base d'imposition à un pourcentage du prix à payer par le voyageur, qui est, selon le cas, respectivement de 18, 6, 8 ou 13 %.

Durch den königlichen Erlass Nr. 35 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer (Belgisches Staatsblatt, 31. Dezember 1999) wurde der königliche Erlass Nr. 35 vom 12. Dezember 1977 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer (Belgisches Staatsblatt, 16. Dezember 1977) ersetzt und die Besteuerungsgrundlage auf einen Prozentsatz des durch den Reisenden zu zahlenden Preises, nämlich je nach Fall 18, 6, 8 oder 13 Prozent, festgesetzt.


Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour souligne que, afin de respecter les intérêts des voyageurs ainsi que les objectifs généraux poursuivis par le droit de l'Union, les informations fournies aux voyageurs doivent être utiles à ces derniers.

In seinem heutigen Urteil weist der Gerichtshof darauf hin, dass zur Wahrung der Interessen der Fahrgäste und der allgemeinen Ziele des Unionsrechts die Informationen, die den Fahrgästen gegeben werden, für sie von Nutzen sein müssen.


Le programme d'enregistrement des voyageurs est un régime spécifique visant les voyageurs de "bonne foi" qui sont pas des ressortissants de l'UE, à qui le statut de "voyageur enregistré" pourrait être octroyé.

Das Registrierungsprogramm für Reisende (RTP) ist ein besonderes System für Bona-fide-Reisende aus Drittländern, denen der Status eines "Registrierten Reisenden" gewährt werden könnte.


Les franchises applicables aux voyageurs sont les seuils monétaires ou les limites quantitatives que les voyageurs entrant dans l'UE en provenance de pays tiers sont autorisés à importer hors taxes.

Unter Reisefreimengen sind der Grenzwert bzw. die Höchstmengen zu verstehen, bis zu denen Reisende aus Drittländern Waren steuerfrei in die EU einführen dürfen.


Le matériel roulant actuel des chemins de fer tchèques pour le transport de voyageurs est largement obsolescent et doit être remplacé afin de réduire le taux de défaillance et accroître ainsi la fiabilité et la sécurité opérationnelles des services de transport ferroviaire de voyageurs dans la République tchèque.

Das für den Personenverkehr eingesetzte Rollmaterial der Tschechischen Staatsbahn ist stark überaltert und muss ersetzt werden, damit die Ausfälle abnehmen und damit die betriebliche Zuverlässigkeit und die Sicherheit des Personenverkehrs in der Tschechischen Republik gestärkt werden.


La proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires internationaux vise à établir les droits et obligations de ces voyageurs afin d'améliorer l'efficacité et l'attrait du transport international de voyageurs par chemin de fer.

Ziel des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr ist es, die Rechte und Pflichten der Fahrgäste festzulegen, um die Effizienz und Attraktivität des grenzüberschreitenden Schienenpersonenverkehrs zu steigern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

voyageur ->

Date index: 2021-04-27
w